WeRead Powered by ReaderPub
A Book of Prefaces cover

A Book of Prefaces

Chapter 16: § 2
Open in WeRead

About This Book

A collection of critical prefaces and essays in which the author assesses major contemporary writers and literary trends, including close readings of Joseph Conrad, Theodore Dreiser and James Huneker alongside an extended argument about Puritanism's influence on American letters. The pieces combine biographical observation, textual analysis and polemic, arguing that many modern works convey tempered melancholy and skepticism about human purpose while also noting unevenness, stylistic strengths, and the cultural forces shaping taste.

§ 7

There is a notion that judgments of living artists are impossible. They are bound to be corrupted, we are told, by prejudice, false perspective, mob emotion, error. The question whether this or that man is great or small is one which only posterity can answer. A silly begging of the question, for doesn't posterity also make mistakes? Shakespeare's ghost has seen two or three posterities, beautifully at odds. Even today, it must notice a difference in flitting from London to Berlin. The shade of Milton has been tricked in the same way. So, also, has Johann Sebastian Bach's. It needed a Mendelssohn to rescue it from Coventry—and now Mendelssohn himself, once so shining a light, is condemned to the shadows in his turn. We are not dead yet; we are here, and it is now. Therefore, let us at least venture, guess, opine.

My own conviction, sweeping all those reaches of living fiction that I know, is that Conrad's figure stands out from the field like the Alps from the Piedmont plain. He not only has no masters in the novel; he has scarcely a colourable peer. Perhaps Thomas Hardy and Anatole France—old men both, their work behind them. But who else? James is dead. Meredith is dead. So is George Moore, though he lingers on. So are all the Russians of the first rank; Andrieff, Gorki and their like are light cavalry. In Sudermann, Germany has a writer of short stories of very high calibre, but where is the German novelist to match Conrad? Clara Viebig? Thomas Mann? Gustav Frenssen? Arthur Schnitzler? Surely not! As for the Italians, they are either absurd tear-squeezers or more absurd harlequins. As for the Spaniards and the Scandinavians, they would pass for geniuses only in Suburbia. In America, setting aside an odd volume here and there, one can discern only Dreiser—and of Dreiser's limitations I shall discourse anon. There remains England. England has the best second-raters in the world; nowhere else is the general level of novel writing so high; nowhere else is there a corps of journeyman novelists comparable to Wells, Bennett, Benson, Walpole, Beresford, George, Galsworthy, Hichens, De Morgan, Miss Sinclair, Hewlett and company. They have a prodigious facility; they know how to write; even the least of them is, at all events, a more competent artisan than, say, Dickens, or Bulwer-Lytton, or Sienkiewicz, or Zola. But the literary grande passion is simply not in them. They get nowhere with their suave and interminable volumes. Their view of the world and its wonders is narrow and superficial. They are, at bottom, no more than clever mechanicians.

As Galsworthy has said, Conrad lifts himself immeasurably above them all. One might well call him, if the term had not been cheapened into cant, a cosmic artist. His mind works upon a colossal scale; he conjures up the general out of the particular. What he sees and describes in his books is not merely this man's aspiration or that woman's destiny, but the overwhelming sweep and devastation of universal forces, the great central drama that is at the heart of all other dramas, the tragic struggles of the soul of man under the gross stupidity and obscene joking of the gods. "In the novels of Conrad," says Galsworthy, "nature is first, man is second." But not a mute, a docile second! He may think, as Walpole argues, that "life is too strong, too clever and too remorseless for the sons of men," but he does not think that they are too weak and poor in spirit to challenge it. It is the challenging that engrosses him, and enchants him, and raises up the magic of his wonder. It is as futile, in the end, as Hamlet's or Faust's—but still a gallant and a gorgeous adventure, a game uproariously worth the playing, an enterprise "inscrutable ... and excessively romantic."...

If you want to get his measure, read "Youth" or "Falk" or "Heart of Darkness," and then try to read the best of Kipling. I think you will come to some understanding, by that simple experiment, of the difference between an adroit artisan's bag of tricks and the lofty sincerity and passion of a first-rate artist.

FOOTNOTES:

[1] Joseph Conrad: A short study of his intellectual and emotional attitude toward his work and of the chief characteristics of his novels, by Wilson Follett; New York, Doubleday, Page & Co. (1915).

[2] The Advance of the English Novel. New York, Dodd, Mead & Co., 1916, p. 215.

[3] Conrad, in the Forum, May, 1915.

[4] New York and London. G. P. Putnam's Sons, 1907.

[5] The Intelligence of Woman. Boston, Little, Brown & Co., 1916, p. 6-7.

[6] In The New Review, Dec., 1897.

[7] Printed in the United States as Children of the Sea, but now restored to its original title.

[8] Here are some actual prices from booksellers' catalogues:

  1914 1916 1920
Almayer's Folly (1895) $12.     $24.     $40.    
An Outcast of the Islands (1896)  11.50  20.      35.    
The Nigger of the Narcissus (1898)      7.50  20.      35.    
Tales of Unrest (1898)  12.50  20.      35.    
Lord Jim (1900)  7.50  22.50  25.    
The Inheritors (1901)  12.      20.      30.    
Youth (1902)  5.      7.50  25.    
Typhoon (1903)  4.      5.50  16.    
Romance (1903)  5.      7.50   9.    
Nostromo (1904)  2.50  4.50  7.50
The Mirror of the Sea (1906)   5.      11.      15.    
A Set of Six (1908)   3.      7.50  10.    
Under Western Eyes (1911)  4.50  4.50   6.    
Some Reminiscences (1912)  4.50   9.      15.    
Chance (1913)   2.       5.      15.    
Victory (1915)   2.      2.50  4.25

[9] New York, Chas. Scribner's Sons, 1915, pp. 1-21.

[10] New York, Dodd, Mead & Co., 1916, pp. 192-217.

[11] Some English Story Tellers: A Book of the Younger Novelists; New York, Henry Holt & Co., 1912, pp. 1-30.

[12] A Disquisition on Conrad, Fortnightly Review, April, 1908.

[13] The Genius of Mr. Joseph Conrad, North American Review, June, 1904.

[14] Joseph Conrad: A Study; New York, Doubleday, Page & Co., 1914.

[15] Joseph Conrad; London, Nisbet & Co. (1916).


II

THEODORE DREISER

§ 1

Out of the desert of American fictioneering, so populous and yet so dreary, Dreiser stands up—a phenomenon unescapably visible, but disconcertingly hard to explain. What forces combined to produce him in the first place, and how has he managed to hold out so long against the prevailing blasts—of disheartening misunderstanding and misrepresentation, of Puritan suspicion and opposition, of artistic isolation, of commercial seduction? There is something downright heroic in the way the man has held his narrow and perilous ground, disdaining all compromise, unmoved by the cheap success that lies so inviting around the corner. He has faced, in his day, almost every form of attack that a serious artist can conceivably encounter, and yet all of them together have scarcely budged him an inch. He still plods along in the laborious, cheerless way he first marked out for himself; he is quite as undaunted by baited praise as by bludgeoning, malignant abuse; his later novels are, if anything, more unyieldingly dreiserian than his earliest. As one who has long sought to entice him in this direction or that, fatuously presuming to instruct him in what would improve him and profit him, I may well bear a reluctant and resigned sort of testimony to his gigantic steadfastness. It is almost as if any change in his manner, any concession to what is usual and esteemed, any amelioration of his blind, relentless exercises of force majeure, were a physical impossibility. One feels him at last to be authentically no more than a helpless instrument (or victim) of that inchoate flow of forces which he himself is so fond of depicting as at once the answer to the riddle of life, and a riddle ten times more vexing and accursed.

And his origins, as I say, are quite as mysterious as his motive power. To fit him into the unrolling chart of American, or even of English fiction is extremely difficult. Save one thinks of H. B. Fuller (whose "With the Procession" and "The Cliff-Dwellers" are still remembered by Huneker, but by whom else?[16]), he seems to have had no fore-runner among us, and for all the discussion of him that goes on, he has few avowed disciples, and none of them gets within miles of him. One catches echoes of him, perhaps, in Willa Sibert Cather, in Mary S. Watts, in David Graham Phillips, in Sherwood Anderson and in Joseph Medill Patterson, but, after all, they are no more than echoes. In Robert Herrick the thing descends to a feeble parody; in imitators further removed to sheer burlesque. All the latter-day American novelists of consideration are vastly more facile than Dreiser in their philosophy, as they are in their style. In the fact, perhaps, lies the measure of their difference. What they lack, great and small, is the gesture of pity, the note of awe, the profound sense of wonder—in a phrase, that "soberness of mind" which William Lyon Phelps sees as the hallmark of Conrad and Hardy, and which even the most stupid cannot escape in Dreiser. The normal American novel, even in its most serious forms, takes colour from the national cocksureness and superficiality. It runs monotonously to ready explanations, a somewhat infantile smugness and hopefulness, a habit of reducing the unknowable to terms of the not worth knowing. What it cannot explain away with ready formulae, as in the later Winston Churchill, it snickers over as scarcely worth explaining at all, as in the later Howells. Such a brave and tragic book as "Ethan Frome" is so rare as to be almost singular, even with Mrs. Wharton. There is, I daresay, not much market for that sort of thing. In the arts, as in the concerns of everyday, the American seeks escape from the insoluble by pretending that it is solved. A comfortable phrase is what he craves beyond all things—and comfortable phrases are surely not to be sought in Dreiser's stock.

I have heard argument that he is a follower of Frank Norris, and two or three facts lend it a specious probability. "McTeague" was printed in 1899; "Sister Carrie" a year later. Moreover, Norris was the first to see the merit of the latter book, and he fought a gallant fight, as literary advisor to Doubleday, Page & Co., against its suppression after it was in type. But this theory runs aground upon two circumstances, the first being that Dreiser did not actually read "McTeague," nor, indeed, grow aware of Norris, until after "Sister Carrie" was completed, and the other being that his development, once he began to write other books, was along paths far distant from those pursued by Norris himself. Dreiser, in truth, was a bigger man than Norris from the start; it is to the latter's unending honour that he recognized the fact instanter, and yet did all he could to help his rival. It is imaginable, of course, that Norris, living fifteen years longer, might have overtaken Dreiser, and even surpassed him; one finds an arrow pointing that way in "Vandover and the Brute" (not printed until 1914). But it swings sharply around in "The Epic of the Wheat." In the second volume of that incomplete trilogy, "The Pit," there is an obvious concession to the popular taste in romance; the thing is so frankly written down, indeed, that a play has been made of it, and Broadway has applauded it. And in "The Octopus," despite some excellent writing, there is a descent to a mysticism so fantastic and preposterous that it quickly passes beyond serious consideration. Norris, in his day, swung even lower—for example, in "A Man's Woman" and in some of his short stories. He was a pioneer, perhaps only half sure of the way he wanted to go, and the evil lures of popular success lay all about him. It is no wonder that he sometimes seemed to lose his direction.

Émile Zola is another literary father whose paternity grows dubious on examination. I once printed an article exposing what seemed to me to be a Zolaesque attitude of mind, and even some trace of the actual Zola manner, in "Jennie Gerhardt"; there came from Dreiser the news that he had never read a line of Zola, and knew nothing about his novels. Not a complete answer, of course; the influence might have been exerted at second hand. But through whom? I confess that I am unable to name a likely medium. The effects of Zola upon Anglo-Saxon fiction have been almost nil; his only avowed disciple, George Moore, has long since recanted and reformed; he has scarcely rippled the prevailing romanticism.... Thomas Hardy? Here, I daresay, we strike a better scent. There are many obvious likenesses between "Tess of the D'Urbervilles" and "Jennie Gerhardt" and again between "Jude the Obscure" and "Sister Carrie." All four stories deal penetratingly and poignantly with the essential tragedy of women; all disdain the petty, specious explanations of popular fiction; in each one finds a poetical and melancholy beauty. Moreover, Dreiser himself confesses to an enchanted discovery of Hardy in 1896, three years before "Sister Carrie" was begun. But it is easy to push such a fact too hard, and to search for likenesses and parallels that are really not there. The truth is that Dreiser's points of contact with Hardy might be easily matched by many striking points of difference, and that the fundamental ideas in their novels, despite a common sympathy, are anything but identical. Nor does one apprehend any ponderable result of Dreiser's youthful enthusiasm for Balzac, which antedated his discovery of Hardy by two years. He got from both men a sense of the scope and dignity of the novel; they taught him that a story might be a good one, and yet considerably more than a story; they showed him the essential drama of the commonplace. But that they had more influence in forming his point of view, or even in shaping his technique, than any one of half a dozen other gods of those young days—this I scarcely find. In the structure of his novels, and in their manner of approach to life no less, they call up the work of Dostoyevsky and Turgenev far more than the work of either of these men—but of all the Russians save Tolstoi (as of Flaubert) Dreiser himself tells us that he was ignorant until ten years after "Sister Carrie." In his days of preparation, indeed, his reading was so copious and so disorderly that antagonistic influences must have well-nigh neutralized one another, and so left the curious youngster to work out his own method and his own philosophy. Stevenson went down with Balzac, Poe with Hardy, Dumas fils with Tolstoi. There were even months of delight in Sienkiewicz, Lew Wallace and E. P. Roe! The whole repertory of the pedagogues had been fought through in school and college: Dickens, Thackeray, Hawthorne, Washington Irving, Kingsley, Scott. Only Irving and Hawthorne seem to have made deep impressions. "I used to lie under a tree," says Dreiser, "and read 'Twice Told Tales' by the hour. I thought 'The Alhambra' was a perfect creation, and I still have a lingering affection for it." Add Bret Harte, George Ebers, William Dean Howells, Oliver Wendell Holmes, and you have a literary stew indeed!... But for all its bubbling I see a far more potent influence in the chance discovery of Spencer and Huxley at twenty-three—the year of choosing! Who, indeed, will ever measure the effect of those two giants upon the young men of that era—Spencer with his inordinate meticulousness, his relentless pursuit of facts, his overpowering syllogisms, and Huxley with his devastating agnosticism, his insatiable questionings of the old axioms, above all, his brilliant style? Huxley, it would appear, has been condemned to the scientific hulks, along with bores innumerable and unspeakable; one looks in vain for any appreciation of him in treatises on beautiful letters.[17] And yet the man was a superb artist in works, a master-writer even more than a master-biologist, one of the few truly great stylists that England has produced since the time of Anne. One can easily imagine the effect of two such vigorous and intriguing minds upon a youth groping about for self-understanding and self-expression. They swept him clean, he tells us, of the lingering faith of his boyhood—a mediaeval, Rhenish Catholicism;—more, they filled him with a new and eager curiosity, an intense interest in the life that lay about him, a desire to seek out its hidden workings and underlying causes. A young man set afire by Huxley might perhaps make a very bad novelist, but it is a certainty that he could never make a sentimental and superficial one. There is no need to go further than this single moving adventure to find the genesis of Dreiser's disdain of the current platitudes, his sense of life as a complex biological phenomenon, only dimly comprehended, and his tenacious way of thinking things out, and of holding to what he finds good. Ah, that he had learned from Huxley, not only how to inquire, but also how to report! That he had picked up a talent for that dazzling style, so sweet to the ear, so damnably persuasive, so crystal-clear!

But the more one examines Dreiser, either as writer or as theorist of man, the more his essential isolation becomes apparent. He got a habit of mind from Huxley, but he completely missed Huxley's habit of writing. He got a view of woman from Hardy, but he soon changed it out of all resemblance. He got a certain fine ambition and gusto out of Balzac, but all that was French and characteristic he left behind. So with Zola, Howells, Tolstoi and the rest. The tracing of likenesses quickly becomes rabbinism, almost cabalism. The differences are huge and sprout up in all directions. Nor do I see anything save a flaming up of colonial passion in the current efforts to fit him into a German frame, and make him an agent of Prussian frightfulness in letters. Such childish gabble one looks for in the New York Times, and there is where one actually finds it. Even the literary monthlies have stood clear of it; it is important only as material for that treatise upon the patrioteer and his bawling which remains to be written. The name of the man, true enough, is obviously Germanic, and he has told us himself, in "A Traveler at Forty," how he sought out and found the tombs of his ancestors in some little town of the Rhine country. There are more of these genealogical revelations in "A Hoosier Holiday," but they show a Rhenish strain that was already running thin in boyhood. No one, indeed, who reads a Dreiser novel can fail to see the gap separating the author from these half-forgotten forbears. He shows even less of German influence than of English influence.

There is, as a matter of fact, little in modern German fiction that is intelligibly comparable to "Jennie Gerhardt" and "The Titan," either as a study of man or as a work of art. The naturalistic movement of the eighties was launched by men whose eyes were upon the theatre, and it is in that field that nine-tenths of its force has been spent. "German naturalism," says George Madison Priest, quoting Gotthold Klee's "Grunzüge der deutschen Literaturgeschichte" "created a new type only in the drama."[18] True enough, it has also produced occasional novels, and some of them are respectable. Gustav Frenssen's "Jörn Uhl" is a specimen: it has been done into English. Another is Clara Viebig's "Das tägliche Brot," which Ludwig Lewisohn compares to George Moore's "Esther Waters." Yet another is Thomas Mann's "Buddenbrooks." But it would be absurd to cite these works as evidences of a national quality, and doubly absurd to think of them as inspiring such books as "Jennie Gerhardt" and "The Titan," which excel them in everything save workmanship. The case of Mann reveals a tendency that is visible in nearly all of his contemporaries. Starting out as an agnostic realist not unlike the Arnold Bennett of "The Old Wives' Tale," he has gradually taken on a hesitating sort of romanticism, and in one of his later books, "Königliche Hoheit" (in English, "Royal Highness") he ends upon a note of sentimentalism borrowed from Wagner's "Ring." Fräulein Viebig has also succumbed to banal and extra-artistic purposes. Her "Die Wacht am Rhein," for all its merits in detail, is, at bottom, no more than an eloquent hymn to patriotism—a theme which almost always baffles novelists. As for Frenssen, he is a parson by trade, and carries over into the novel a good deal of the windy moralizing of the pulpit. All of these German naturalists—and they are the only German novelists worth considering—share the weakness of Zola, their Stammvater. They, too, fall into the morass that engulfed "Fécondité," and make sentimental propaganda.

I go into this matter in detail, not because it is intrinsically of any moment, but because the effort to depict Dreiser as a secret agent of the Wilhelmstrasse, told off to inject subtle doses of Kultur into a naïve and pious people, has taken on the proportions of an organized movement. The same critical imbecility which detects naught save a Tom cat in Frank Cowperwood can find naught save an abhorrent foreigner in Cowperwood's creator. The truth is that the trembling patriots of letters, male and female, are simply at their old game of seeing a man under the bed. Dreiser, in fact, is densely ignorant of German literature, as he is of the better part of French literature, and of much of English literature. He did not even read Hauptmann until after "Jennie Gerhardt" had been written, and such typical German moderns as Ludwig Thoma, Otto Julius Bierbaum and Richard Dehmel remain as strange to him as Heliogabalus.

§ 2

In his manner, as opposed to his matter, he is more the Teuton, for he shows all of the racial patience and pertinacity and all of the racial lack of humour. Writing a novel is as solemn a business to him as trimming a beard is to a German barber. He blasts his way through his interminable stories by something not unlike main strength; his writing, one feels, often takes on the character of an actual siege operation, with tunnellings, drum fire, assaults in close order and hand-to-hand fighting. Once, seeking an analogy, I called him the Hindenburg of the novel. If it holds, then "The 'Genius'" is his Poland. The field of action bears the aspect, at the end, of a hostile province meticulously brought under the yoke, with every road and lane explored to its beginning, and every crossroads village laboriously taken, inventoried and policed. Here is the very negation of Gallic lightness and intuition, and of all other forms of impressionism as well. Here is no series of illuminating flashes, but a gradual bathing of the whole scene with white light, so that every detail stands out.

And many of those details, of course, are trivial; even irritating. They do not help the picture; they muddle and obscure it; one wonders impatiently what their meaning is, and what the purpose may be of revealing them with such a precise, portentous air.... Turn to page 703 of "The 'Genius.'" By the time one gets there, one has hewn and hacked one's way through 702 large pages of fine print—97 long chapters, more than 250,000 words. And yet, at this hurried and impatient point, with the coda already begun, Dreiser halts the whole narrative to explain the origin, nature and inner meaning of Christian Science, and to make us privy to a lot of chatty stuff about Mrs. Althea Jones, a professional healer, and to supply us with detailed plans and specifications of the apartment house in which she lives, works her tawdry miracles, and has her being. Here, in sober summary, are the particulars:

1. That the house is "of conventional design."

2. That there is "a spacious areaway" between its two wings.

3. That these wings are "of cream-coloured pressed brick."

4. That the entrance between them is "protected by a handsome wrought-iron door."

5. That to either side of this door is "an electric lamp support of handsome design."

6. That in each of these lamp supports there are "lovely cream-coloured globes, shedding a soft lustre."

7. That inside is "the usual lobby."

8. That in the lobby is "the usual elevator."

9. That in the elevator is the usual "uniformed negro elevator man."

10. That this negro elevator man (name not given) is "indifferent and impertinent."

11. That a telephone switchboard is also in the lobby.

12. That the building is seven stories in height.

In "The Financier" there is the same exasperating rolling up of irrelevant facts. The court proceedings in the trial of Cowperwood are given with all the exactness of a parliamentary report in the London Times. The speeches of the opposing counsel are set down nearly in full, and with them the remarks of the judge, and after that the opinion of the Appellate Court on appeal, with the dissenting opinions as a sort of appendix. In "Sister Carrie" the thing is less savagely carried out, but that is not Dreiser's fault, for the manuscript was revised by some anonymous hand, and the printed version is but little more than half the length of the original. In "The Titan" and "Jennie Gerhardt" no such brake upon exuberance is visible; both books are crammed with details that serve no purpose, and are as flat as ditch-water. Even in the two volumes of personal record, "A Traveler at Forty" and "A Hoosier Holiday," there is the same furious accumulation of trivialities. Consider the former. It is without structure, without selection, without reticence. One arises from it as from a great babbling, half drunken. On the one hand the author fills a long and gloomy chapter with the story of the Borgias, apparently under the impression that it is news, and on the other hand he enters into intimate and inconsequential confidences about all the persons he meets en route, sparing neither the innocent nor the obscure. The children of his English host at Bridgely Level strike him as fantastic little creatures, even as a bit uncanny—and he duly sets it down. He meets an Englishman on a French train who pleases him much, and the two become good friends and see Rome together, but the fellow's wife is "obstreperous" and "haughty in her manner" and so "loud-spoken in her opinions" that she is "really offensive"—and down it goes. He makes an impression on a Mlle. Marcelle in Paris, and she accompanies him from Monte Carlo to Ventimiglia, and there gives him a parting kiss and whispers, "Avril-Fontainebleau"—and lo, this sweet one is duly spread upon the minutes. He permits himself to be arrested by a fair privateer in Piccadilly, and goes with her to one of the dens of sin that suffragettes see in their nightmares, and cross-examines her at length regarding her ancestry, her professional ethics and ideals, and her earnings at her dismal craft—and into the book goes a full report of the proceedings. He is entertained by an eminent Dutch jurist in Amsterdam—and upon the pages of the chronicle it appears that the gentleman is "waxy" and "a little pedantic," and that he is probably the sort of "thin, delicate, well barbered" professor that Ibsen had in mind when he cast about for a husband for the daughter of General Gabler.

Such is the art of writing as Dreiser understands it and practises it—an endless piling up of minutiae, an almost ferocious tracking down of ions, electrons and molecules, an unshakable determination to tell it all. One is amazed by the mole-like diligence of the man, and no less by his exasperating disregard for the ease of his readers. A Dreiser novel, at least of the later canon, cannot be read as other novels are read—on a winter evening or summer afternoon, between meal and meal, travelling from New York to Boston. It demands the attention for almost a week, and uses up the faculties for a month. If, reading "The 'Genius,'" one were to become engrossed in the fabulous manner described in the publishers' advertisements, and so find oneself unable to put it down and go to bed before the end, one would get no sleep for three days and three nights.

Worse, there are no charms of style to mitigate the rigours of these vast steppes and pampas of narration. Joseph Joubert's saying that "words should stand out well from the paper" is quite incomprehensible to Dreiser; he never imitates Flaubert by writing for "la respiration et l'oreille." There is no painful groping for the inevitable word, or for what Walter Pater called "the gipsy phrase"; the common, even the commonplace, coin of speech is good enough. On the first page of "Jennie Gerhardt" one encounters "frank, open countenance," "diffident manner," "helpless poor," "untutored mind," "honest necessity," and half a dozen other stand-bys of the second-rate newspaper reporter. In "Sister Carrie" one finds "high noon," "hurrying throng," "unassuming restaurant," "dainty slippers," "high-strung nature," and "cool, calculating world"—all on a few pages. Carrie's sister, Minnie Hanson, "gets" the supper. Hanson himself is "wrapped up" in his child. Carrie decides to enter Storm and King's office, "no matter what." In "The Titan" the word "trig" is worked to death; it takes on, toward the end, the character of a banal and preposterous refrain. In the other books one encounters mates for it—words made to do duty in as many senses as the American verb "to fix" or the journalistic "to secure."...

I often wonder if Dreiser gets anything properly describable as pleasure out of this dogged accumulation of threadbare, undistinguished, uninspiring nouns, adjectives, verbs, adverbs, pronouns, participles and conjunctions. To the man with an ear for verbal delicacies—the man who searches painfully for the perfect word, and puts the way of saying a thing above the thing said—there is in writing the constant joy of sudden discovery, of happy accident. A phrase springs up full blown, sweet and caressing. But what joy can there be in rolling up sentences that have no more life and beauty in them, intrinsically, than so many election bulletins? Where is the thrill in the manufacture of such a paragraph as that in which Mrs. Althea Jones' sordid habitat is described with such inexorable particularity? Or in the laborious confection of such stuff as this, from Book I, Chapter IV, of "The 'Genius'"?:

The city of Chicago—who shall portray it! This vast ruck of life that had sprung suddenly into existence upon the dank marshes of a lake shore!

Or this from the epilogue to "The Financier":

There is a certain fish whose scientific name is Mycteroperca Bonaci, and whose common name is Black Grouper, which is of considerable value as an afterthought in this connection, and which deserves much to be better known. It is a healthy creature, growing quite regularly to a weight of two hundred and fifty pounds, and living a comfortable, lengthy existence because of its very remarkable ability to adapt itself to conditions....

Or this from his pamphlet, "Life, Art and America":[19]

Alas, alas! for art in America. It has a hard stubby row to hoe.

But I offer no more examples. Every reader of the Dreiser novels must cherish astounding specimens—of awkward, platitudinous marginalia, of whole scenes spoiled by bad writing, of phrases as brackish as so many lumps of sodium hyposulphite. Here and there, as in parts of "The Titan" and again in parts of "A Hoosier Holiday," an evil conscience seems to haunt him and he gives hard striving to his manner, and more than once there emerges something that is almost graceful. But a backsliding always follows this phosphorescence of reform. "The 'Genius,'" coming after "The Titan," marks the high tide of his bad writing. There are passages in it so clumsy, so inept, so irritating that they seem almost unbelievable; nothing worse is to be found in the newspapers. Nor is there any compensatory deftness in structure, or solidity of design, to make up for this carelessness in detail. The well-made novel, of course, can be as hollow as the well-made play of Scribe—but let us at least have a beginning, a middle and an end! Such a story as "The 'Genius'" is as gross and shapeless as Brünnhilde. It billows and bulges out like a cloud of smoke, and its internal organization is almost as vague. There are episodes that, with a few chapters added, would make very respectable novels. There are chapters that need but a touch or two to be excellent short stories. The thing rambles, staggers, trips, heaves, pitches, struggles, totters, wavers, halts, turns aside, trembles on the edge of collapse. More than once it seems to be foundering, both in the equine and in the maritime senses. The tale has been heard of a tree so tall that it took two men to see to the top of it. Here is a novel so brobdingnagian that a single reader can scarcely read his way through it....

§ 3

Of the general ideas which lie at the bottom of all of Dreiser's work it is impossible to be in ignorance, for he has exposed them at length in "A Hoosier Holiday" and summarized them in "Life, Art and America." In their main outlines they are not unlike the fundamental assumptions of Joseph Conrad. Both novelists see human existence as a seeking without a finding; both reject the prevailing interpretations of its meaning and mechanism; both take refuge in "I do not know." Put "A Hoosier Holiday" beside Conrad's "A Personal Record," and you will come upon parallels from end to end. Or better still, put it beside Hugh Walpole's "Joseph Conrad," in which the Conradean metaphysic is condensed from the novels even better than Conrad has done it himself: at once you will see how the two novelists, each a worker in the elemental emotions, each a rebel against the current assurance and superficiality, each an alien to his place and time, touch each other in a hundred ways.

"Conrad," says Walpole, "is of the firm and resolute conviction that life is too strong, too clever and too remorseless for the sons of men." And then, in amplification: "It is as though, from some high window, looking down, he were able to watch some shore, from whose security men were forever launching little cockleshell boats upon a limitless and angry sea.... From his height he can follow their fortunes, their brave struggles, their fortitude to the very end. He admires their courage, the simplicity of their faith, but his irony springs from his knowledge of the inevitable end."...

Substitute the name of Dreiser for that of Conrad, and you will have to change scarcely a word. Perhaps one, to wit, "clever." I suspect that Dreiser, writing so of his own creed, would be tempted to make it "stupid," or, at all events, "unintelligible." The struggle of man, as he sees it, is more than impotent; it is gratuitous and purposeless. There is, to his eye, no grand ingenuity, no skilful adaptation of means to end, no moral (or even dramatic) plan in the order of the universe. He can get out of it only a sense of profound and inexplicable disorder. The waves which batter the cockleshells change their direction at every instant. Their navigation is a vast adventure, but intolerably fortuitous and inept—a voyage without chart, compass, sun or stars....

So at bottom. But to look into the blackness steadily, of course, is almost beyond the endurance of man. In the very moment that its impenetrability is grasped the imagination begins attacking it with pale beams of false light. All religions, I daresay, are thus projected from the questioning soul of man, and not only all religious, but also all great agnosticisms. Nietzsche, shrinking from the horror of that abyss of negation, revived the Pythagorean concept of der ewigen Wiederkunft—a vain and blood-curdling sort of comfort. To it, after a while, he added explanations almost Christian—a whole repertoire of whys and wherefores, aims and goals, aspirations and significances. The late Mark Twain, in an unpublished work, toyed with an equally daring idea: that men are to some unimaginably vast and incomprehensible Being what the unicellular organisms of his body are to man, and so on ad infinitum. Dreiser occasionally inclines to much the same hypothesis; he likens the endless reactions going on in the world we know, the myriadal creation, collision and destruction of entities, to the slow accumulation and organization of cells in utero. He would make us specks in the insentient embryo of some gigantic Presence whose form is still unimaginable and whose birth must wait for Eons and Eons. Again, he turns to something not easily distinguishable from philosophical idealism, whether out of Berkeley or Fichte it is hard to make out—that is, he would interpret the whole phenomenon of life as no more than an appearance, a nightmare of some unseen sleeper or of men themselves, an "uncanny blur of nothingness"—in Euripides' phrase, "a song sung by an idiot, dancing down the wind." Yet again, he talks vaguely of the intricate polyphony of a cosmic orchestra, cacophonous to our dull ears. Finally, he puts the observed into the ordered, reading a purpose in the displayed event: "life was intended to sting and hurt".... But these are only gropings, and not to be read too critically. From speculations and explanations he always returns, Conrad-like, to the bald fact: to "the spectacle and stress of life." All he can make out clearly is "a vast compulsion which has nothing to do with the individual desires or tastes or impulses of individuals." That compulsion springs "from the settling processes of forces which we do not in the least understand, over which we have no control, and in whose grip we are as grains of dust or sand, blown hither and thither, for what purpose we cannot even suspect."[20] Man is not only doomed to defeat, but denied any glimpse or understanding of his antagonist. Here we come upon an agnosticism that has almost got beyond curiosity. What good would it do us, asks Dreiser, to know? In our ignorance and helplessness, we may at least get a slave's consolation out of cursing the unknown gods. Suppose we saw them striving blindly, too, and pitied them?...

But, as I say, this scepticism is often tempered by guesses at a possibly hidden truth, and the confession that this truth may exist reveals the practical unworkableness of the unconditioned system, at least for Dreiser. Conrad is far more resolute, and it is easy to see why. He is, by birth and training, an aristocrat. He has the gift of emotional detachment. The lures of facile doctrine do not move him. In his irony there is a disdain which plays about even the ironist himself. Dreiser is a product of far different forces and traditions, and is capable of no such escapement. Struggle as he may, and fume and protest as he may, he can no more shake off the chains of his intellectual and cultural heritage than he can change the shape of his nose. What that heritage is you may find out in detail by reading "A Hoosier Holiday," or in summary by glancing at the first few pages of "Life, Art and America." Briefly described, it is the burden of a believing mind, a moral attitude, a lingering superstition. One-half of the man's brain, so to speak, wars with the other half. He is intelligent, he is thoughtful, he is a sound artist—but there come moments when a dead hand falls upon him, and he is once more the Indiana peasant, snuffing absurdly over imbecile sentimentalities, giving a grave ear to quackeries, snorting and eye-rolling with the best of them. One generation spans too short a time to free the soul of man. Nietzsche, to the end of his days, remained a Prussian pastor's son, and hence two-thirds a Puritan; he erected his war upon holiness, toward the end, into a sort of holy war. Kipling, the grandson of a Methodist preacher, reveals the tin-pot evangelist with increasing clarity as youth and its ribaldries pass away and he falls back upon his fundamentals. And that other English novelist who springs from the servants' hall—let us not be surprised or blame him if he sometimes writes like a bounder.

The truth about Dreiser is that he is still in the transition stage between Christian Endeavour and civilization, between Warsaw, Indiana and the Socratic grove, between being a good American and being a free man, and so he sometimes vacillates perilously between a moral sentimentalism and a somewhat extravagant revolt. "The 'Genius,'" on the one hand, is almost a tract for rectitude, a Warning to the Young; its motto might be Scheut die Dirnen! And on the other hand, it is full of a laborious truculence that can only be explained by imagining the author as heroically determined to prove that he is a plain-spoken fellow and his own man, let the chips fall where they may. So, in spots, in "The Financier" and "The Titan," both of them far better books. There is an almost moral frenzy to expose and riddle what passes for morality among the stupid. The isolation of irony is never reached; the man is still evangelical; his ideas are still novelties to him; he is as solemnly absurd in some of his floutings of the Code Américain as he is in his respect for Bouguereau, or in his flirtings with the New Thought, or in his naïve belief in the importance of novel-writing. Somewhere or other I have called all this the Greenwich Village complex. It is not genuine artists, serving beauty reverently and proudly, who herd in those cockroached cellars and bawl for art; it is a mob of half-educated yokels and cockneys to whom the very idea of art is still novel, and intoxicating—and more than a little bawdy.

Not that Dreiser actually belongs to this ragamuffin company. Far from it, indeed. There is in him, hidden deep-down, a great instinctive artist, and hence the makings of an aristocrat. In his muddled way, held back by the manacles of his race and time, and his steps made uncertain by a guiding theory which too often eludes his own comprehension, he yet manages to produce works of art of unquestionable beauty and authority, and to interpret life in a manner that is poignant and illuminating. There is vastly more intuition in him than intellectualism; his talent is essentially feminine, as Conrad's is masculine; his ideas always seem to be deduced from his feelings. The view of life that got into "Sister Carrie," his first book, was not the product of a conscious thinking out of Carrie's problems. It simply got itself there by the force of the artistic passion behind it; its coherent statement had to wait for other and more reflective days. The thing began as a vision, not as a syllogism. Here the name of Franz Schubert inevitably comes up. Schubert was an ignoramus, even in music; he knew less about polyphony, which is the mother of harmony, which is the mother of music, than the average conservatory professor. But nevertheless he had such a vast instinctive sensitiveness to musical values, such a profound and accurate feeling for beauty in tone, that he not only arrived at the truth in tonal relations, but even went beyond what, in his day, was known to be the truth, and so led an advance. Likewise, Giorgione da Castelfranco and Masaccio come to mind: painters of the first rank, but untutored, unsophisticated, uncouth. Dreiser, within his limits, belongs to this sabot-shod company of the elect. One thinks of Conrad, not as artist first, but as savant. There is something of the icy aloofness of the laboratory in him, even when the images he conjures up pulsate with the very glow of life. He is almost as self-conscious as the Beethoven of the last quartets. In Dreiser the thing is more intimate, more disorderly, more a matter of pure feeling. He gets his effects, one might almost say, not by designing them, but by living them.

But whatever the process, the power of the image evoked is not to be gainsaid. It is not only brilliant on the surface, but mysterious and appealing in its depths. One swiftly forgets his intolerable writing, his mirthless, sedulous, repellent manner, in the face of the Athenian tragedy he instils into his seduced and soul-sick servant girls, his barbaric pirates of finances, his conquered and hamstrung supermen, his wives who sit and wait. He has, like Conrad, a sure talent for depicting the spirit in disintegration. Old Gerhardt, in "Jennie Gerhardt," is alone worth all the dramatis personae of popular American fiction since the days of "Rob o' the Bowl"; Howells could no more have created him, in his Rodinesque impudence of outline, than he could have created Tartuffe or Gargantua. Such a novel as "Sister Carrie" stands quite outside the brief traffic of the customary stage. It leaves behind it an unescapable impression of bigness, of epic sweep and dignity. It is not a mere story, not a novel in the customary American meaning of the word; it is at once a psalm of life and a criticism of life—and that criticism loses nothing by the fact that its burden is despair. Here, precisely, is the point of Dreiser's departure from his fellows. He puts into his novels a touch of the eternal Weltschmerz. They get below the drama that is of the moment and reveal the greater drama that is without end. They arouse those deep and lasting emotions which grow out of the recognition of elemental and universal tragedy. His aim is not merely to tell a tale; his aim is to show the vast ebb and flow of forces which sway and condition human destiny. One cannot imagine him consenting to Conan Doyle's statement of the purpose of fiction, quoted with characteristic approval by the New York Times: "to amuse mankind, to help the sick and the dull and the weary." Nor is his purpose to instruct; if he is a pedagogue it is only incidentally and as a weakness. The thing he seeks to do is to stir, to awaken, to move. One does not arise from such a book as "Sister Carrie" with a smirk of satisfaction; one leaves it infinitely touched.

§ 4

It is, indeed, a truly amazing first book, and one marvels to hear that it was begun lightly. Dreiser in those days (circa 1899), had seven or eight years of newspaper work behind him, in Chicago, St. Louis, Toledo, Cleveland, Buffalo, Pittsburgh and New York, and was beginning to feel that reaction of disgust which attacks all newspaper men when the enthusiasm of youth wears out. He had been successful, but he saw how hollow that success was, and how little surety it held out for the future. The theatre was what chiefly lured him; he had written plays in his nonage, and he now proposed to do them on a large scale, and so get some of the easy dollars of Broadway. It was an old friend from Toledo, Arthur Henry, who turned him toward story-writing. The two had met while Henry was city editor of the Blade, and Dreiser a reporter looking for a job.[21] A firm friendship sprang up, and Henry conceived a high opinion of Dreiser's ability, and urged him to try a short story. Dreiser was distrustful of his own skill, but Henry kept at him, and finally, during a holiday the two spent together at Maumee, Ohio, he made the attempt. Henry had the manuscript typewritten and sent it to Ainslee's Magazine. A week or so later there came a cheque for $75.

This was in 1898. Dreiser wrote four more stories during the year following, and sold them all. Henry now urged him to attempt a novel, but again his distrust of himself held him back. Henry finally tried a rather unusual argument: he had a novel of his own on the stocks,[22] and he represented that he was in difficulties with it and in need of company. One day, in September, 1899, Dreiser took a sheet of yellow paper and wrote a title at random. That title was "Sister Carrie," and with no more definite plan than the mere name offered the book began. It went ahead steadily enough until the middle of October, and had come by then to the place where Carrie meets Hurstwood. At that point Dreiser left it in disgust. It seemed pitifully dull and inconsequential, and for two months he put the manuscript away. Then, under renewed urgings by Henry, he resumed the writing, and kept on to the place where Hurstwood steals the money. Here he went aground upon a comparatively simple problem; he couldn't devise a way to manage the robbery. Late in January he gave it up. But the faithful Henry kept urging him, and in March he resumed work, and soon had the story finished. The latter part, despite many distractions, went quickly. Once the manuscript was complete, Henry suggested various cuts, and in all about 40,000 words came out. The fair copy went to the Harpers. They refused it without ceremony and soon afterward Dreiser carried the manuscript to Doubleday, Page & Co. He left it with Frank Doubleday, and before long there came notice of its acceptance, and, what is more, a contract. But after the story was in type it fell into the hands of the wife of one of the members of the firm, and she conceived so strong a notion of its immorality that she soon convinced her husband and his associates. There followed a series of acrimonious negotiations, with Dreiser holding resolutely to the letter of his contract. It was at this point that Frank Norris entered the combat—bravely but in vain. The pious Barabbases, confronted by their signature, found it impossible to throw up the book entirely, but there was no nomination in the bond regarding either the style of binding or the number of copies to be issued, and so they evaded further dispute by bringing out the book in a very small edition and with modest unstamped covers. Copies of this edition are now eagerly sought by book-collectors, and one in good condition fetches $25 or more in the auction rooms. Even the second edition (1907), bearing the imprint of B. W. Dodge & Co., carries an increasing premium.

The passing years work strange farces. The Harpers, who had refused "Sister Carrie" with a spirit bordering upon indignation in 1900, took over the rights of publication from B. W. Dodge & Co., in 1912, and reissued the book in a new (and extremely hideous) format, with a publisher's note containing smug quotations from the encomiums of the Fortnightly Review, the Athenaeum, the Spectator, the Academy and other London critical journals. More, they contrived humorously to push the date of their copyright back to 1900. But this new enthusiasm for artistic freedom did not last long. They had published "Jennie Gerhardt" in 1911 and they did "The Financier" in 1912, but when "The Titan" followed, in 1914, they were seized with qualms, and suppressed the book after it had got into type. In this emergency the English firm of John Lane came to the rescue, only to seek cover itself when the Comstocks attacked "The 'Genius,'" two years later.... For his high services to American letters, Walter H. Page, of Doubleday, Page & Co., was made ambassador to England, where "Sister Carrie" is regarded (according to the Harpers), as "the best story, on the whole, that has yet come out of America." A curious series of episodes. Another proof, perhaps, of that cosmic imbecility upon which Dreiser is so fond of discoursing....

But of all this I shall say more later on, when I come to discuss the critical reception of the Dreiser novels, and the efforts made by the New York Society for the Suppression of Vice to stop their sale. The thing to notice here is that the author's difficulties with "Sister Carrie" came within an ace of turning him from novel-writing completely. Stray copies of the suppressed first edition, true enough, fell into the hands of critics who saw the story's value, and during the first year or two of the century it enjoyed a sort of esoteric vogue, and encouragement came from unexpected sources. Moreover, a somewhat bowdlerized English edition, published by William Heinemann in 1901, made a fair success, and even provoked a certain mild controversy. But the author's income from the book remained almost nil, and so he was forced to seek a livelihood in other directions. His history during the next ten years belongs to the tragicomedy of letters. For five of them he was a Grub Street hack, turning his hand to any literary job that offered. He wrote short stories for the popular magazines, or special articles, or poems, according as their needs varied. He concocted fabulous tales for the illustrated supplements of the Sunday newspapers. He rewrote the bad stuff of other men. He returned to reporting. He did odd pieces of editing. He tried his hand at one-act plays. He even ventured upon advertisement writing. And all the while, the best that he could get out of his industry was a meagre living.

In 1905, tiring of the uncertainties of this life, he accepted a post on the staff of Street & Smith, the millionaire publishers of cheap magazines, servant-girl romances and dime-novels, and here, in the very slums of letters, he laboured with tongue in cheek until the next year. The tale of his duties will fill, I daresay, a volume or two in the autobiography on which he is said to be working; it is a chronicle full of achieved impossibilities. One of his jobs, for example, was to reduce a whole series of dime-novels, each 60,000 words in length, to 30,000 words apiece. He accomplished it by cutting each one into halves, and writing a new ending for the first half and a new beginning for the second, with new titles for both. This doubling of their property aroused the admiration of his employers; they promised him an assured and easy future in the dime-novel business. But he tired of it, despite this revelation of a gift for it, and in 1906 he became managing editor of the Broadway Magazine, then struggling into public notice. A year later he transferred his flag to the Butterick Building, and became chief editor of the Delineator, the Designer and other such gospels for the fair. Here, of course, he was as much out of water as in the dime-novel foundry of Street & Smith, but at all events the pay was good, and there was a certain leisure at the end of the day's work. In 1907, as part of his duties, he organized the National Child Rescue Campaign, which still rages as the Delineator's contribution to the Uplift. At about the same time he began "Jennie Gerhardt." It is curious to note that, during these same years, Arnold Bennett was slaving in London as the editor of Woman.

Dreiser left the Delineator in 1910, and for the next half year or so endeavoured to pump vitality into the Bohemian Magazine, in which he had acquired a proprietary interest. But the Bohemian soon departed this life, carrying some of his savings with it, and he gave over his enforced leisure to "Jennie Gerhardt," completing the book in 1911. Its publication by the Harpers during the same year worked his final emancipation from the editorial desk. It was praised, and what is more, it sold, and royalties began to come in. A new edition of "Sister Carrie" followed in 1912, with "The Financier" hard upon its heels. Since then Dreiser has devoted himself wholly to serious work. "The Financier" was put forth as the first volume of "a trilogy of desire"; the second volume, "The Titan," was published in 1914; the third is yet to come. "The 'Genius'" appeared in 1915; "The Bulwark" is just announced. In 1912, accompanied by Grant Richards, the London publisher, Dreiser made his first trip abroad, visiting England, France, Italy and Germany. His impressions were recorded in "A Traveler at Forty," published in 1913. In the summer of 1915, accompanied by Franklin Booth, the illustrator, he made an automobile journey to his old haunts in Indiana, and the record is in "A Hoosier Holiday," published in 1916. His other writings include a volume of "Plays of the Natural and the Supernatural" (1916); "Life, Art and America," a pamphlet against Puritanism in letters (1917); a dozen or more short stories and novelettes, a few poems, and a three-act drama, "The Hand of the Potter."

Dreiser was born at Terre Haute, Indiana, on August 27, 1871, and, like most of us, is of mongrel blood, with the German, perhaps, predominating. He is a tall man, awkward in movement and nervous in habit; the boon of beauty has been denied him. The history of his youth is set forth in full in "A Hoosier Holiday." It is curious to note that he is a brother to the late Paul Dresser, author of "The Banks of the Wabash" and other popular songs, and that he himself, helping Paul over a hard place, wrote the affecting chorus: