WeRead Powered by ReaderPub
A Book of the Pyrenees cover

A Book of the Pyrenees

Chapter 26: Transcriber’s Note
Open in WeRead

About This Book

A detailed travel-topographical study of the mountain chain combines geological and physical description with regional history, local customs, and portraits of towns and valleys. It traces the triple ridge, glacial cirques and lakes, contrasts between eastern and western and northern and southern slopes, and the effects of deforestation and human economy. Ethnographic notes discuss Basque and Catalan populations, linguistic survivals and antiquities such as dolmens and cave habitations. Successive chapters survey principal towns, passes, sanctuaries and resort places, interweaving historical anecdotes, architectural and naturalistic observations, and photographic illustrations to orient the reader to landscape and local life.

Transcriber’s Note

Punctuation, hyphenation, and spelling were made consistent when a predominant preference was found in this book; in most cases, they were not changed.

Simple typographical errors were corrected; occasional unbalanced quotation marks retained.

Ambiguous hyphens at the ends of lines were retained.

Index not checked for proper alphabetization or correct page references.

Two occurrences of “Castile” were changed to the predominant “Castille”.

Text uses both “Cascassonne” and “Carcassonne”; both retained.

Page 49: “when advancing in 1815” should be “1813”.

Page 55: “Desinat in piscem mulier fermosa” should be “formosa”.

Page 100: “choses to have” was printed that way. As it could be either “chose” or “chooses”, it has not been changed here.

Page 126: “In 1669” should be a later year.

Page 144: “quite as well situated as” was printed as “at”; changed here.

Page 147: “faire des bêtises” was printed as “”faire des bêtisses“; changed here.