WeRead Powered by ReaderPub
A Camera Actress in the Wilds of Togoland / The adventures, observations & experiences of a cinematograph actress in West African forests whilst collecting films depicting native life and when posing as the white woman in Anglo-African cinematograph dramas cover

A Camera Actress in the Wilds of Togoland / The adventures, observations & experiences of a cinematograph actress in West African forests whilst collecting films depicting native life and when posing as the white woman in Anglo-African cinematograph dramas

Chapter 26: Transcribers' Notes
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The narrator describes her journey through Togoland as a cinematograph actress who joins an expedition to film native life and perform in staged dramas, traveling from the coast to remote northern regions and organizing hundreds of local extras. She records practical challenges of travel and commissariat work, encounters with chiefs and varied tribes, and detailed observations of customs, crafts, village fortifications, and everyday life; intermittent collaboration with colonial officials and a camera operator aids the project. The narrative combines travelogue, ethnographic description, and theatrical anecdotes, accompanied by illustrations and a map that document landscapes, people, and filming episodes.

Printed by Ballantyne, Hanson & Co.
at Paul's Work, Edinburgh

Transcribers' Notes

Punctuation and spelling were made consistent when a predominant preference was found in this book; otherwise they were not changed.

Simple typographical errors were corrected; occasional unbalanced quotation marks retained.

Ambiguous hyphens at the ends of lines were retained; inconsistent hyphenation retained when there was no predominant usage.

Original book spelled "Ramadan" as "Ramadam" three times, and as "Ramadan" once; none changed.

In the Foreword, "Woermamm" is a misspelling for "Woermann".

Page 88: "eerie" may be a misprint for "eyrie".