WeRead Powered by ReaderPub
A dramatization of Longfellow's Hiawatha: A spectacular drama in six acts cover

A dramatization of Longfellow's Hiawatha: A spectacular drama in six acts

Chapter 5: ACT II. HIAWATHA’S CHILDHOOD.
Open in WeRead

About This Book

The dramatization stages a six-act adaptation of an Indigenous epic, opening with the Great Spirit calling for peace and creating a ceremonial peace pipe. It traces the protagonist from cradle to manhood, including courtship, a wedding feast, and communal celebrations, then depicts winter famine and disease leading to the bride's death and elaborate mourning rites. Scenes showcase dances, games, hunting, and rites of passage, concluding with a transcendent reunion and the hero's departure. The play foregrounds ritual life, relationships with nature, and the aspiration for harmony among neighboring peoples.

ACT II.
HIAWATHA’S CHILDHOOD.


Scenery:

A short scene or acting tableaux, can be given here, the scenery to follow the description in the poem, HIAWATHA, a baby, in an Indian cradle swung between the trees which is being rocked by old NOKOMIS (his grandmother) while she is singing the Lullaby song, Little Owlet. (See following description.)

By the shining Big-Sea-Water,
Stood the wigwam of Nokomis.
Daughter of the Moon, Nokomis.
Dark behind it rose the forest,
Rose the black and gloomy pine-trees,
Rose the firs with cones upon them;
Bright before it beat the water,
Beat the clear and sunny water,
Beat the shining Big-Sea-Water.
There the wrinkled, old Nokomis
Nursed the little Hiawatha,
Rocked him in his linden cradle,
Bedded soft in moss and rushes,
Safely bound with reindeer sinews;
Stilled his fretful wail by saying,

Nokomis:

Hush! the Naked Bear will hear thee!

Lulled him into slumber singing,

Nokomis Song:

Ewa-yea! my little owlet!
Who is this, that lights the wigwam?
With his great eyes lights the wigwam?
Ewa-yea! my little owlet!
Wah-wah-taysee, little fire-fly,
Little, flitting, white-fire insect,
Little, dancing, white-fire creature,
Light us with your little candle,
Ere upon your bed I lay you
Ere in sleep you close your eyelids!