WeRead Powered by ReaderPub
A History of the French Novel, Vol. 2 / To the Close of the 19th Century cover

A History of the French Novel, Vol. 2 / To the Close of the 19th Century

Chapter 23: FOOTNOTES:
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The volume surveys the development of the French novel across the nineteenth century through critical portraits of major and lesser novelists, tracing shifts between romanticism, realism, naturalism, and popular sensation. It combines historical overview, aesthetic commentary, and selective close readings to illuminate authors' approaches to character, narrative method, and social themes, with sustained attention to figures from Chateaubriand and Stendhal to Balzac, Hugo, Dumas, Flaubert, Zola, Mérimée, and Maupassant. The tone balances judgment and impression, notes methodological limits in treating contemporary work, and emphasizes literary evolution rather than exhaustive documentation.

The Œuvres de Jeunesse.

As to Argow le Pirate[159] and Jane la Pâle (I have never ceased lamenting that he did not keep the earlier title, Wann-Chlore) and the rest, they have interest of various kinds. Some of it has been glanced at already—you cannot fully appreciate Balzac without them. But there is another kind of interest, perhaps not of very general appeal, but not to be neglected by the historian. They are almost the only accessible body, except Pigault-Lebrun's latest and Paul de Kock's earliest, of the popular fiction before 1830, of the stuff of which, as previously mentioned, Ducray-Duminil, the lesser Ducange, and many others are representatives, but representatives difficult to get at. This class of fiction, which arose in all parts of Europe during the last years of the eighteenth century and the earlier of the nineteenth, has very similar characteristics, though the examples differ very slightly in different countries. What are known with us as the Terror Novel, the Minerva Press, the Silver Fork school, etc. etc., all have their part in it, and even higher influences, such as Scott's, are not wanting. Han d'Islande and Bug-Jargal themselves belong to some extent to the class, and I am far from certain that the former is at all better than some of these juvenilia of Balzac's. But as a whole they are of course little more than curiosities.

Whether these curiosities are more widely known than they were some five-and-twenty, or thirty, years ago, when Mr. Louis Stevenson was the only friend of mine who had read them, and when even special writers on Balzac sometimes unblushingly confessed that they had not, I cannot say. Although printed in the little fifty-five-volume[160] edition which for so many years represented Balzac, they were excluded, as noted above, from the statelier "Définitive," and so may have once more "gone into abscondence." I do not want to read them again, but I no more repent the time once spent on them than I did earlier. In fact I really do not think any one ought to talk about Balzac who has not at least gained some knowledge of them, for many of their defects remained with him when he got rid of the others. These defects are numerous enough and serious enough. The books are nothing if not uncritical, generally extravagant, and sometimes (especially in Jean Louis) appallingly dull. Scarf-pins, made of poisoned fish-bones (Argow le Pirate), extinction of virgins under copper bells (Le Centénaire), attempts at fairy-tales (La Dernière Fée) jostle each other. The weaker historical kind figures largely in L'Excommunié (one of the least bad), L'Israëlite, L'Héritière de Birague, Dom Gigadas. There is a Vicaire des Ardennes (remarkably different from him of Wakefield), which is a kind of introduction to Argow le Pirate, and which, again, is not the worst. When I formerly wrote about these curious productions, after reading them, I had not read Pigault-Lebrun, and therefore did not perceive, what I now see to be an undoubted fact, that Balzac was, sometimes at least, trying to follow in Pigault's popular footsteps. But he had not that writer's varied knowledge of actual life or his power of telling a story, and though he for the most part avoided Pigault's grossièreté, the chaotic plots, the slovenly writing, and other defects of his model abode with him.

Les Chouans.

There are not many more surprising things, especially in pari materia, to be found in literary history than the sun-burst of Les Chouans after this darkness-that-can-be-felt of the early melodramas. Not that Les Chouans is by any means a perfect novel, or even a great one. Its narrative drags, in some cases, almost intolerably; the grasp of character, though visible, is inchoate; the plot is rather a polyptych of separate scenes than a connected action; you see at once that the author has changed his model to Sir Walter and think how much better Sir Walter would have done the thing. But there is a strange air of "coming alive" in some of the scenes, though they are too much separated, as in the case of the finale and of the execution of the rather hardly used traitor earlier. These possess a character of thrill which may be looked for in vain through all the ten volumes of the Œuvres de Jeunesse. Montauran is a hero in more than one sense, and Mlle. de Verneuil is still more a heroine. Had Balzac worked her out as he worked out others, who did not deserve it so well, later, she might have been one of the great characters in fiction. Even as it is, the "jour sans lendemain," which in one sense unites, and in another parts, her and her lover for ever, is one of the most really passionate things that the French novel, in its revival, had yet seen. Besides this, there is a sort of extrinsic appeal in the book, giving that curious atmosphere referred to already, and recalling the old prints of the earth yawning in patches and animals rearing themselves from it at the Creation. The names and personages of Hulot and Corentin were to be well known later to readers of the "fifty volumes," and even the ruffianly patriot[161] Marche-à-Terre had his future.

La Peau de Chagrin.

The second[162] blast of the horn with which Balzac challenged admission to the Inner Sanctuaries or strongholds of the novel, La Peau de Chagrin, had that character of difference which one notices not seldom in the first worthy works of great men of letters—the absence of the mould and the rut. Les Chouans was a Waverley novel Gallicised and Balzacified; La Peau de Chagrin is a cross between the supernatural romance and the novel of psychology. It is one of the greatest of Balzac's books. The idea of the skin—a new "wishing" talisman, which shrinks with every exercise of the power it gives, and so threatens extinction at once of wishing and living—is of course not wholly novel, though refreshed in detail. But then nothing is wholly novel, and if anything could be it would probably be worthless. The endless changes of the eternal substance make the law, the curse, and the blessing of life. In the working out of his theme it may possibly be objected that Balzac has not interested the reader quite enough in his personages—that he seems in a way to be thinking more of the play than of the actors or the audience. His "orgie" is certainly not much of a success; few orgies in print are, except when they are burlesqued. But, on the other hand, the curiosity-shop is splendid. Yet it is not on the details of the book, important as these have been allowed to be throughout Balzac, that attention should be mainly concentrated. The point of it is the way in which the necessary atmosphere of bad dream is kept up throughout, yet with an appropriate contrast of comparatively ordinary life. A competent critic who read Les Chouans, knowing nothing about its author or his work, should have said, "Here is more than a promising craftsman"; reading La Peau de Chagrin in the same conditions he should have said, "Here is a great, though by no means a faultless, artist." One who read both ought to have had no doubt as to the coming of something and somebody extraordinary.

The short stories.

Thenceforward Balzac, though hardly ever faultless except in short stories, was almost always great, and showed what may be called a diffused greatness, to which there are few parallels in the history of the novel. Some of the tales are simply wonderful. I cannot think of any one else, even Mérimée, who could have done La Grande Bretèche—the story of a lover who, rather than betray his mistress, allows himself to suffer, without a word, the fate of a nun who has broken her vows—as Balzac has done it. La Recherche de l'Absolu is one, and Le Chef-d'œuvre Inconnu is another, of the greatest known masterpieces in the world of their kind. La Fille aux Yeux d'Or and Une Passion dans le Désert have not the least need of their "indexable" qualities to validate them. In the most opposite styles Jésus Christ en Flandre and La Messe de l'Athée have their warmest admirers. In fact it is scarcely too much to say that, in the whole list of nearer two than one score—as they were published in the old collection from Le Bal de Sceaux to Maître Cornélius—scarcely any are bad or insignificant, few mediocre, and not a few equal, or hardly inferior, to those specially pointed out just now. As so often happens, the short story estopped Balzac from some of his usual delinquencies—over-detail, lingering treatment, etc.,—and encouraged his virtues—intensity, grandeur, and idiosyncratic tone.

The Contes Drolatiques.

Of his one considerable collection of such stories—the Contes Drolatiques—it is not possible to speak quite so favourably as a whole; yet the reduction of favour need not be much. Of its greatest thing, La Succube, there have hardly been two opinions among competent and unprejudiced judges. "Pity and terror" are there well justified of their manipulator. The sham Old French, if not absolutely "according to Cocker" (or such substitute for Cocker as may be made and provided by scholarly authority), is very much more effective than most such things. Not a few of the stories are good and amusing in themselves, though of course the votaries of prunes and prism should keep clear of them. The book has perhaps only one serious fault, that of the inevitable and no doubt invited suggestion of, and comparison with, Rabelais. In some points this will hold not so badly, for Balzac had narrative power of the first order when he gave it scope; the deficiencies of mere style which sometimes affect his modern French do not appear so much in this pastiche, and he could make broad jokes well enough. But—and this "but" is rather a terrible one—the saving and crowning grace of Pantagruelist humour is not in him, except now and then in its grimmer and less catholic variety or manifestation. And this absence haunts one in these Contes Drolatiques, though it is to some extent compensated by the presence of a "sentiment" rare elsewhere in Balzac.

Notes on select larger books: Eugénie Grandet.

Turning to the longer books, the old double difficulty of selection and omission comes on one in full force. There are, I suppose, few Balzacians who have not special favourites, but probably Eugénie Grandet, Le Père Goriot, and the two divisions of Les Parents Pauvres would unite most suffrages. If I myself—who am not exactly a Balzacian, though few can admire him more, and not very many, I think, have had occasion for knowing his work better—put Eugénie Grandet at the head of all the "scenes" of ordinary life, it is most certainly not because of its inoffensiveness. It is perhaps partly because, in spite of that inoffensiveness, it fixes on one a grasp superior to anything of Beyle's and equal to anything of Flaubert's or Maupassant's. But the real cause of admiration is the nature of the grasp itself. Here, and perhaps here only—certainly here in transcendence—Balzac grapples with, and vanquishes, the bare, stern, unadorned, unbaited, ironic facts of life. It is not an intensely interesting book; it is certainly not a delightful one; you do not want to read it very often. Still, when you have read it you have come to one of the ultimate things: the flammantia mœnia of the world of fiction forbid any one to go further at this particular point. And when this has been said of a novel, all has been said of the quality of the novelist's genius, though not of its quantity or variety.

Le Père Goriot and Les Parents Pauvres.

The other three books selected have greater "interest" and, in the case of the Parents Pauvres at least, much greater variety; but they do not seem to me to possess equal consummateness. Le Père Goriot is in its own way as pathetic as Eugénie Grandet, and Balzac has saved its pathos from being as irritating as that of the all but idiotic grandfather in The Old Curiosity Shop. But the situation still has a share of that fatal helpless ineffectiveness which Mr. Arnold so justly denounced. Of the remaining pair, La Cousine Bette is, I suppose, again the favourite; but I am not a backer. I have in other places expressed my opinion that if Valérie Marneffe is part-model[163] of Becky Sharp, which is not, I believe, absolutely certain, the copy far—indeed infinitely—exceeds the original, and not least in the facts that Becky is attractive while Valérie is not, and that there is any amount of possibility in her. I should not wonder if, some day, a novelist took it into his head to show Becky as she would have been if she had had those thousands a year for which, with their accompanying chances of respectability, she so pathetically sighed. Now Valérie is, and always must have been, a catin, and nothing else. Lisbeth, again, though I admit her possibility, is not, to me, made quite probable. Hulot, very possible and probable indeed, does not interest or amuse me, and the angelic Adeline is good but dull. In fact the book, by its very power, throws into disastrous eminence that absence of delightfulness which is Balzac's great want, uncompensated by the presence of the magnificence which is his great resource. La Peau de Chagrin and some of the smaller things have this relief; La Cousine Bette has not. And therefore I think that, on the whole, Le Cousin Pons is the better of the two, though it may seem to some weaker, further "below proof." Everything in it is possible and probable, and though the comedy is rather rueful, it is comedy. It is a play; its companion is rather too much of a sermon.

Others—the general "scenic" division.

The "Scènes de la Vie Privée" (to pass to a rapid general survey of the "Acts" of the Comedy) provide an especially large number of short stories, almost the only ones of length being Modeste Mignon and Béatrix, a strongly contrasted couple. Modeste Mignon is perhaps one of the best of Balzac's second best. Béatrix, a book of more power, appeals chiefly to those who may be interested in the fact (which apparently is the fact) that the book contains, almost more than any other, figures taken from real people, such as George Sand—the "Camille" of the novel—and some of those about her. The "Scènes de la Vie de Province" are richer in "magnums." Eugénie Grandet is here, with a sort of companion, cheerfuller generally, in Ursule Mirouet. The shorter stories are grouped under the titles of Les Parisiens en Province (with the first appearance of Gaudissart) and Les Rivalités. Le Lys dans la Vallée (which one is sometimes anxiously begged to distinguish from "the lily of the valley," otherwise muguet) holds, for some, an almost entirely unique place in Balzac's work, or one shared only in part by Mémoires de Deux Jeunes Mariées. I have never, I think, cared much for either. But there is more strength in two pairs of volumes which contain some of the author's masterpieces—Les Célibataires with Pierrette, Le Curé de Tours, and the powerful, if not particularly pleasant, Un Ménage de Garçon;[164] and Illusions Perdues, running up well with Un Grand Homme de Province à Paris and the semi-idyllic Ève et David.

But I suppose the "Scenes of Parisian Life" seem to be the citadel to most people. Here are three of the four books specially selected above, Le Père Goriot and both the constituents of Les Parents Pauvres. Here are the Splendeurs et Misères des Courtisanes, which some rank among the very first; not a few short stories in the volumes taking their titles from La Dernière Incarnation de Vautrin and La Maison Nucingen; with César Birotteau (Balzac on Bankruptcy, as it has been profanely called) and the celebrated Histoire des Treize.

This last, I confess frankly, has always bored me, even though the volume contains La Fille aux Yeux d'Or. The idea of a secret society in Society itself was not new; it was much more worthy of Sue or Soulié than of Balzac, and it does not seem to me to have been interestingly worked out. But perhaps this is due to my perverse and elsewhere confessed objection to crime and conspiracy novels generally.

Neither have I ever cared much for the group of "Scenes de la Vie Politique," ranging from Une Ténébreuse Affaire to Le Député d'Arcis, the last being not entirely Balzac's own. The single volume, "Scènes de la Vie Militaire," consisting merely of Les Chouans and Une Passion dans le Désert, is much better, and the "Scènes de la Vie de Campagne" reach a high level with Le Médecin de Campagne, Le Curé de Village, and the late, grim, but very noteworthy Les Paysans.

None, however, of these sometimes rather arbitrary groups of Balzac's contains such thoroughly satisfactory matter as that which he chose to call "Études Philosophiques." It includes only one full-volume novel, but that is the Peau de Chagrin itself.[165] And here are most of the short stories singled out at first, La Recherche de l'Absolu, Jésus Christ en Flandre, Le Chef-d'œuvre Inconnu, with Melmoth Réconcilié[166] in the same batch. The two volumes entitled L'Enfant Maudit and Les Marana contain all but a dozen remarkable tales. Here, too, is the curious treatise Sur Cathérine de Médicis, with another, to some people among the most interesting of all, the autobiographic Louis Lambert, and also the mystical, and in parts very beautiful, Séraphita.

The "Études Analytiques," which complete the original Comédie with the two notorious volumes of Physiologie du Marriage and Petites Misères de la Vie Conjugale, are not novels or tales, and so do not concern us. They are not the only instance in literature showing that the sarcasm

The God you took from a printed book

extends to other things besides divinity. The old conventional satires on marriage are merely rehashed with some extra garlic. Balzac had no personal experience of the subject till just before his death, and his singular claustral habits of life could not give him much opportunity for observation.

"Balzacity": its constitution.

Experience, indeed, and observation (to speak with only apparent paradox), though they played an important, yet played only a subordinate part at any time in the great Balzacian achievement. Victor Hugo, in what was in effect a funeral oration, described that achievement as "un livre qui est l'Observation et qui est l'Imagination." But no one familiar with the Victorian rhetoric will mistake the clou, the dominating and decisive word of that sentence. It is the conjunction. Hugo meant to draw attention to the astonishing union of Imagination with Observation—two things which, except in the highest poetry, are apt to be rather strangers to each other—and by putting Imagination last he meant also doubtless that this was the dominating—the masculine—element in the marriage. In the immense volume of discussion of Balzac which the long lifetime succeeding his death has seen, and which thickened and multiplied towards the close of the last century and a little later—owing to the conclusion of the Édition Définitive with its additions and illustrative matter—this point has perhaps been too frequently lost sight of. The great critics who were his contemporaries and immediate survivors were rather too near. The greatest of the later batch, M. Brunetière, was a little too eager to use Balzac as a stick to beat the Romantics with for one thing, and to make him out a pioneer of all succeeding French fiction for another. But, quite early, Philarète Chasles hit the white by calling him a voyant (a word slightly varying in signification from our "seer"), and recently a critic of less repute than Brunetière, but a good one—M. Le Breton—though perhaps sometimes not quite fair to Balzac, recognises his Romanticism, his frénésie, and so the Imagination of which the lunatic and the lover are—and of which the devotee of Romance in verse and prose should be—compact.

Nevertheless it would be of course highly improper, and in fact absurd, to deny the "observation"—at least in detail of all kinds. Although—as we have seen and may see again when we come to Naturalism and look back—M. Brunetière was quite wrong in thinking that Balzac introduced "interiors" to French, and still more wrong in thinking that he introduced them to European, novel-writing, they undoubtedly make a great show in his work—are, indeed, one of its chief characteristics. He actually overdoes them sometimes; the "dragging" of Les Chouans is at least partly due to this, and he never got complete mastery of his tendency that way. But undoubtedly this tendency was also a source of power.

Yet, while this observation of things is not to be denied, Balzac's observation of persons is a matter much more debatable. To listen to some of the more uncritical—especially among the older and now almost traditional—estimates of him, an unwary reader who did not correct these, judging for himself, might think that Balzac was as much of an "observational" realist in character as Fielding, as Scott when it served his turn, as Miss Austen, or as Thackeray. Longer study and further perspective seem recently to have put more people in the position which only a few held some years ago. The astonishing force, completeness, relative reality of his creations is more and more admitted, but it is seen (M. Le Breton, for instance, admits it in almost the very words) that the reality is often not positive. In fact the Comédie may remind some of the old nautical laudation of a ship which cannot only sail close to the wind, but even a point or two on the other side of it. If even Frenchmen now confess that Balzac's characters are very often not des êtres réels, no Englishman need be ashamed of having always thought so.

The fact is that this giant in novel-writing did actually succeed in doing what some of his brethren in Hyperion would have liked to do—in setting up a new world for himself and getting out of the existing universe. His characters are never inhuman; they never fail to be human; they are of the same flesh and blood, the same soul and spirit, as ourselves. But they have, as it were, colonised the fresh planet—the Balzacium Sidus—and taken new colour and form from its idiosyncrasies.[167]

Its effect on successors.

It is for this reason that one hesitates to endorse the opinions quoted above as to the filiation of all or most subsequent French fiction upon Balzac. Of course he had a great influence on it; such a genius, in such circumstances, could not but have. The "interior" business was largely followed and elaborated; it might be argued—though the contention would have to be strictly limited and freely provisoed—that Naturalism in general—as the "Rougon-Macquart" scheme certainly was in particular—was a sort of bastard of the Comédie. Other points of relationship might be urged. But all this would leave the most characteristic Balzacities untouched. In the most obvious and superficial quality—pessimistic psychology—the other novelist dealt with in this chapter—Beyle—is far more of a real origin than Balzac is. If one takes the most brilliant of his successors outside the Naturalist school—Flaubert and Feuillet—very little that is really Balzacian will be found in either. At least Madame Bovary and M. de Camors—which, I suppose, most people would choose to represent the greatest genius and the most flexible talent of the Second Empire in novel-writing—seem to me to show hardly anything that is like Balzac. The Goncourts have something of degraded Balzacianism on its lower side in them, and Zola approaches, at least in his "apocalyptic" period, something like a similar though less offensive degradation of the higher. But I can hardly conceive anything less like Balzac's work than Maupassant's.

And its own character.

For the fact is that the real Balzac lies—to and for me—almost entirely in that aura of other-worldliness of which I have spoken. It is in the revelation of this other world, so like ours and yet not the same; in the exploration of its continents; in the frequentation of its inhabitants; that the pleasure which he has to give consists. How he came himself to discover it is as undiscoverable as how his in some sort analogue Dickens, after pottering not unpleasantly with Bozeries, "thought of Mr. Pickwick," and so of the rest of his human (and extra-human) comedy. But the facts, in both cases fortunately, remain. And it may be possible to indicate at least some qualities and characteristics of the fashion in which he dealt with this world when he had discovered it. In Les Chouans he had found out not so much it, as the way to it; in the books between that and La Peau de Chagrin he was over the border, and with La Peau itself he had "crossed Jordan,"—it was all conquest and extension—as far as permitted—of territory afterwards.

The "occult" element.

There can, I should suppose, be very little doubt that the fancy for the occult, which played a great part, as far as bulk goes, in the Juvenilia, but produced nothing of value there, began to bear fruit at this time. The Supernatural (as was remarked of woman to the indignation of Mr. Snodgrass) is a "rum creetur." It is very difficult to deal with; to the last degree unsatisfactory when of bad quality and badly handled; but possessing almost infinite capabilities of exhibiting excellence, and conveying enjoyment. Of course, during the generation before Balzac's birth and also that between his birth and 1830, the Terror Novel—from the Castle of Otranto to Maturin—had circled through Europe, and "Illuminism" of various kinds had taken particular hold of France just before the Revolution. But Balzac's "Occult," like Balzac's everything, was not the same as anybody else's. Whether you take it in La Peau de Chagrin itself, or in Séraphita, or anywhere, it consists, again, rather in atmosphere than in "figures." A weaker genius would have attached to the skin of that terrible wild ass—gloomier, but more formidable than even the beast in Job[168]—some attendant evil spirit, genie, or "person" of some sort. A bit of shagreen externally, shrinking—with age—perhaps? with weather?—what not?—a life shrinking in mysterious sympathy—that is what was wanted and what you have, without ekings, or explanations, or other trumpery.

Its action and reaction.

Nor is it only in the ostensibly "occult" or (as he was pleased to call them) "philosophic" studies and and stories that you get this atmosphere. It spreads practically everywhere—the very bankruptcies and the sordid details of town and country life are overshadowed and in a certain sense dis-realised by it. Indeed that verb which, like most new words, has been condemned by some precisians, but which was much wanted, applies to no prose writer quite so universally as to Balzac. He is a dis-realiser, not by style as some are, but in thought—at the very same time that he gives such impressions of realism. Sometimes, but not often, he comes quite close to real mundane reality, sometimes, as in the most "philosophical" of the so-called philosophical works, he hardly attempts a show of it. But as a rule when he is at his very best, as in La Peau de Chagrin, in La Recherche de l'Absolu, in Le Chef-d'œuvre Inconnu, he attains a kind of point of unity between disrealising and realising—he disrealises the common and renders the uncommon real in a fashion actually carrying out what he can never have known—the great Coleridgian definition or description of poetry. In fact, if prose-poetry were not a contradiction in terms, Balzac would be, except in style,[169] the greatest prose-poet of them all.

Peculiarity of the conversation.

On[170] one remarkable characteristic of the Comédie very little has usually been said. It has been neglected wholly by most critics, though it is of the very first importance. And that is the astonishingly small use, in proportion, which Balzac makes of that great weapon of the novelist, dialogue, and the almost smaller effect which it accordingly has in producing his results (whatever they are) on his readers. With some novelists dialogue is almost all-powerful. Dumas, for instance (as is pointed out elsewhere), does almost everything by it. In his best books especially you may run the eye over dozens, scores, almost hundreds of pages without finding a single one printed "solid." The author seldom makes any reflections at all; and his descriptions, with, of course, some famous exceptions, are little more than longish stage directions. Nor is this by any means merely due to early practice in the drama itself; for something like it is to be found in writers who have had no such practice. In Balzac, after making every allowance for the fact that he often prints his actual conversations without typographical separation of the speeches, the case is just the other way. Moreover, and this is still more noteworthy, it is not by what his characters do say that we remember them. The situation perhaps most of all; the character itself very often; the story sometimes (but of that more presently)—these are the things for and by which we remember Balzac and the vast army of his creations; while sometimes it is not even for any of these things, but for "interiors," "business," and the like. When one thinks of single points in him, it is scarcely ever of such things as the "He has got his discharge, by——!" of Dickens; as the "Adsum" of Thackeray; as the "Trop lourd!" of Porthos' last agony; as the longer but hardly less quintessenced malediction of Habakkuk Mucklewrath on Claverhouse. It is of Eugénie Grandet shrinking in automatic repulsion from the little bench as she reads her cousin's letter; of Henri de Marsay's cigar (his enjoyment of it, that is to say, for his words are quite commonplace) as he leaves "la Fille aux Yeux d'Or"; of the lover allowing himself to be built up in "La Grande Bretèche." Observe that there is not the slightest necessity to apportion the excellence implied in these different kinds of reminiscence; as a matter of fact, each way of fastening the interest and the appreciation of the reader is indifferently good.[171] But the distinction remains.

And of the "story" interest.

There is another point on which, though no good critic can miss it, some critics seem to dislike dwelling; and this is that, though Balzac's separate situations, as has just been said, are arresting in the highest degree, it is often distinctly difficult to read him "for the story." Even M. Brunetière lets slip an admission that "interest" of the ordinary kind is not exactly Balzac's forte; while another admirer of his grants freely that his affabulation is weak. Once more, we need not and must not make too much of this; but it is important that it should not be forgotten, and the extreme Balzacian is sometimes apt to forget it. That it comes sometimes from Balzac's mania for rehandling and reshaping—that he has actually, like the hero of what is to some his most unforgettable short story, daubed the masterpiece into a blur—is certain. But it probably comes more often, and is much more interesting as coming, from want of co-ordination between the observing and the imagining faculties which are (as Hugo meant) the yoked coursers of Balzac's car.

The fact is that exceptis excipiendis, of which Eugénie Grandet is the chief solid example, it is not by the ordinary means, or in the ordinary ways, that Balzac makes any considerable part of his appeal. He is very much more der Einzige in novel-writing than Jean Paul was in novel-writing or anything else; for a good deal of Richter's uniqueness depended[172] upon eccentricities of style, etc., from which Balzac is entirely free. And the same may be said, with the proper mutations, of George Meredith. No one ever made less use—despite his "details" and "interiors"—of what may be called intellectual or artistic costume and properties than the author of the Comédie Humaine. The most egotistical of men in certain ways, he never thrusts his ego upon you. The most personal in his letters, he is almost as impersonal in most of his writings (Louis Lambert, etc., being avowedly exceptional) as Shakespeare. Now, though the personal interest may be not illegitimate and sometimes great, the impersonal is certainly greater. Thanks to industrious prying, not always deserving the adjective impertinent, we know a great deal about Balzac; and it is by no means difficult to apply some of the knowledge to aid the study of his creation. But in reading the creation itself you never need this knowledge; it never forces itself on you. The hundreds, and almost thousands, of persons who form the company of the Comédie—their frequently recurring parts adjusted with extraordinary, though by no means obtrusive or offensive, consistency to the enormous world of detail and scenery and general "surroundings" in which their parts are played—are never interfered with by the pointing-stick or the prompter. They are there; they can't help being there, and you have to make the best or the worst of them as you can. Considering the general complexion of this universe, its inevitableness and apparent αυταρκεια may seem, in some moods and to some persons, a little oppressive; it is always, perhaps, as has been admitted, productive rather of admiration than of pleasure. Faults of various kinds may be found with it. But it is almost always wonderful; it is often great, and it is sometimes of the greatest.[173]

FOOTNOTES:

[124] Of course there are exceptions, Le Rouge et le Noir and La Peau de Chagrin being perhaps the chief among long novels; while some of Balzac's short stories possess the quality in almost the highest degree.

[125] He tried several pseudonyms, but settled on this. Unfortunately, he sometimes (not always) made it "De Stendhal," without anything before the "De," and more unfortunately still, in the days of his Napoleonic employment he, if he had not called himself, had allowed himself to be called "M. de Beyle"—an assumption which though dropped, was not forgotten in the days of his later anti-aristocratism.

[126] Beyle himself recognized the necessity of the reader's collaboration.

[127] This does not apply to poets as much as to prose writers: a fact for which reasons could perhaps be given. And it certainly does not apply to Balzac.

[128] He was now forty-four, and had published not a few volumes, mostly small, of other kinds—travel description (which he did uncommonly well), and miscellaneous writing, and criticism, including the famous Racine et Shakespeare, an avant-coureur of Romanticism which contained, besides matter on its title-subjects, some sound estimate of Scott as a writer and some very unsound abuse about him as a man. This last drew from Byron, who had met Beyle earlier at Milan, a letter of expostulation and vindication which did that noble poet infinite credit, but of which Beyle, by no means to his credit, took notice. He was only too like Hazlitt in more ways than one: though few books with practically the same title can be more different than De l'Amour and Liber Amoris.

[129] As for instance, those from Dekker and Massiger; Camoens and Ercilla are allowed their native tongues "neat."

[130] The actual "Chartreuse" of Parma only makes its appearance on the very last page of the book, when the hero, resigning his arch bishopric, retires to it.

[131] He is the younger son of a rich and noble family, but his father disowns and his older brother denounces him quite early. It is characteristic of Beyle that we hear very little of the father and are practically never even introduced to the brother.

[132] These four words somehow make me think of Samuel Newcome's comment on the unfortunate dinner where "Farintosh" did not appear: "Scarcely anything was drank."

[133] See note above.

[134] Both would have declined to meddle with her, I think, but for different reasons.

[135] Beyle, who had himself no good looks, is particularly lavish of them to his heroes.

[136] Perhaps one of the rare biographical details which, as has been explained, may "force the consigne" here, is that Beyle in his youth, and almost up to middle age, was acquainted with an old lady who had the very unenviable reputation of having actually "sat for" Madame de Merteuil.

[137] This bad bloodedness, or κακοηθεια, of Beyle's heroes is really curious. It would have qualified them later to be Temperance fanatics or Trade Union demagogues. The special difference of all three is an intense dislike of somebody else "having something."

[138] In that merry and wise book Clarissa Furiosa.

[139] She keeps the anniversary of his execution, and imitates Marguerite in procuring and treasuring, at the end of the story, Julien's severed head. (It may be well to note that Dumas had not yet written La Reine Margot.)

[140] In proper duel, of course; not as he shot his mistress.

[141] Its great defect is the utter absence of any poetical element. But, as Mérimée (than whom there could hardly be, in this case, a critic more competent or more friendly) said, poetry was, to Beyle, lettre close.

[142] It seems curiously enough, that Beyle did mean to make the book gai. It is a a very odd kind of gaiety!

[143] This attraction of the forçat is one of the most curious features in all French Romanticism. It was perhaps partly one of the general results of the Revolutionary insanity earlier, partly a symptom or sequel of Byronism. But the way it raged not only among folks like Eugène Sue, but among men and women of great talent and sometimes genius—George Sand, Balzac, Dumas, Victor Hugo—the last and greatest carrying it on for nearly two generations—is a real curiousity of literature. (The later and different crime-novel of Gaboriau & Co. will be dealt with in its place.)

[144] V. sup. vol. i. p. 39.

[145] A pseudonymous person has "reconstituted" the story under the title of Lucien Leeuwen (the hero's name). But some not inconsiderable experience of reconstitutions of this kind determined me to waste no further portion of my waning life on any one of them.

[146] It may be desirable to glance at Beyle's avowed or obvious "intentions" in most if not all his novels—in the Chartreuse to differentiate Italian from French character, in Le Rouge et le Noir to embody the Macchiavellian-Napoleonic principle which has been of late so tediously phrased (after the Germans) as "will to" something and the like. These intentions may interest some: for me, I must confess, they definitely get in the way of the interest. For essays, "good": for novels, "no."

[147] Vide Guy Mannering as to the "macers."

[148] Les Chouans.

[149] Forty vols. London: 1895-8.

[150] Quarterly Review for January 1907.

[151] I believe I may say, without fatuity, that the general Introduction and the Quarterly article, above referred to, contain most things that anybody but a special student will need.

[152] It is, however, important to remember that almost the whole of the first of these three decades was taken up with the tentatives, while the concluding lustrum was comparatively infertile. The Comédie was, in the main, the crop of fifteen years only.

[153] It ought always to be, but has not always been, put as a round sum to his credit in this part of the account that he heartily recognised the value of Scott as a novelist. A hasty thinker might be surprised at this; not so the wiser mind.

[154] This remarkable person deserves at least a note here "for one thing that he did"—the novel of Fragoletta (1829), which many should know of—though they may not know it—from Mr. Swinburne's poem, and some perhaps from Balzac's own review. It is one of the followings of La Religieuse, and is a disappointing book, not from being too immoral nor from being not immoral enough, but because it does not "come off." There is a certain promise, suggestion, "atmosphere," but the actual characterisation is vague and obscure, and the story is told with no grasp. This habit of "flashing in the pan" is said to have been characteristic of all Latouche's work, which was fairly voluminous and of many different kinds, from journalism to poetry; and it may have been partly due to, partly the cause of, a cross-grained disposition. He had, however, a high repute for spoken if not written criticism, had a great influence as a trainer or mentor on George Sand, and perhaps not a little on Balzac himself. During the later years of his fairly long life he lived in retirement and produced nothing.

[155] One of the friends who have read my proofs takes a more Alexandrian way with this objection and says "But there are." I do not know that I disagree with him: but as he does not disagree with what follows in itself, both answers shall stand.

[156] Cf. Maupassant's just protest against this, to which we shall come.

[157] An actual reduction of Balzac's books to smaller but still narrative scale is very seldom possible and would be still more rarely satisfactory. The best substitute for it is the already glanced at Répertoire of MM. Christophe and Cerfbeer, a curious but very satisfactory Biographical Dictionary of the Comedy's personae.

[158] "Sans génie je suis flambé," as he wrote early to his sister.

[159] This is about the best of the batch, and I agree with those who think that it would not have disfigured the Comédie. Indeed the exclusion of these juvenilia from the Édition Définitive was a critical blunder. Even if Balzac did once wish it, the "dead hand" is not to be too implicitly given way to, and he was so constantly changing his views that he probably would have altered this also had he lived.

[160] A certain kind of commentator would probably argue from Mr. Browning's well-known words "fifty volumes long" that he had, and another that he had not read the Œuvres de Jeunesse.

[161] He would not have liked the name "patriot" because of its corruption, but he was one.

[162] Not a few things, some of them very good, came between—the pleasant Maison du Chat-qui-Pelote, several of the wonderful short stories, and the beginning of the Contes Drolatiques. But none of them had the "importance"—in the artistic sense of combined merit and scale—of the Peau.

[163] I mean, of course, as far as books go. We have positive testimony that there was a live Becky, and I would I had known her!

[164] Originally and perhaps preferably called La Rabouilleuse from the early occupation of its heroine, Flore Brazier, one of Balzac's most notable figures.

[165] It is one of the strangest instances of the limitations of some of the best critics that M. Brunetière declined even to speak of this great book.

[166] The immense influence of Maturin in France, and especially on Balzac, is an old story now, though it was not always so.

[167] It is possible that some readers may miss a more extended survey, or at least sample, of these characters. But the plea made above as to abstract of the stories is valid here. There is simply not room to do justice to say, Lucien de Rubempré, who pervades a whole block of novels and stories, or to others from Rastignac to Corentin.

[168] It has sometimes occurred to me that perhaps the skin was that of Job's onager.

[169] He does try a sort of pseudo-poetical style sometimes; but it is seldom successful, and sometimes mere "fine-writing" of no very fine kind. The close of Peau de Chagrin and Séraphita contain about the best passages.

[170] The two next paragraphs are, by the kind permission of the Editor and Publisher of the Quarterly Review, reprinted, with some slight alterations, from the article above referred to.

[171] I have known this denied by persons of authority, who would exalt the gift of conversation even above the pure narrative faculty. I should admit the latter was commoner, but hardly that it was inferior.

[172] I believe I may speak without rashness thus, for a copy of the sixteen-volume (was it not?) edition was a cherished possession of mine for years, and I even translated a certain amount for my own amusement—especially Die unsichtbare Loge.

[173] I have said nothing here on a point of considerable interest to myself—the question whether Balzac can be said ever (or at least often) to have drawn a gentleman or a lady. It would require too much "justification" by analysis of particular characters. And this would pass into a more general enquiry whether these two species exist in the Balzacium Sidus itself. Which things open long vistas. (V. inf. on Charles de Bernard.)


CHAPTER V

GEORGE SAND