WeRead Powered by ReaderPub
A History of the French Novel, Vol. 2 / To the Close of the 19th Century cover

A History of the French Novel, Vol. 2 / To the Close of the 19th Century

Chapter 55: CONCLUSION
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The volume surveys the development of the French novel across the nineteenth century through critical portraits of major and lesser novelists, tracing shifts between romanticism, realism, naturalism, and popular sensation. It combines historical overview, aesthetic commentary, and selective close readings to illuminate authors' approaches to character, narrative method, and social themes, with sustained attention to figures from Chateaubriand and Stendhal to Balzac, Hugo, Dumas, Flaubert, Zola, Mérimée, and Maupassant. The tone balances judgment and impression, notes methodological limits in treating contemporary work, and emphasizes literary evolution rather than exhaustive documentation.

La Grande Marnière.

La Grande Marnière does not aspire to such heights, and is perhaps one of the best "machined" of M. Ohnet's books. The main plot is not very novel—his plots seldom are—and, in parts as well as plots, any one who cared for rag-picking and hole-picking might find a good deal of indebtedness. It is the old jealousy of a clever and unscrupulous self-made man towards an improvident seigneur and his somewhat robustious son. The seigniorial improvidence, however, is not of the usual kind, for M. le Marquis de Clairefont wastes his substance, and gets into his enemy's debt and power, by costly experiments on agricultural and other machinery, partly due to the fact that he possesses on his estate a huge marl-pit and hill which want developing. There is the again usual cross-action of an at first hopeless affection on the part of the roturier's son, Pascal Carvajan, a rising lawyer, for Antoinette de Clairefont. But M. Ohnet—still fertile in situations—adds a useful sort of conspiracy among Carvajan's tools of various stations against the house of Clairefont; a conspiracy which actually culminates in a murder-charge against Robert de Clairefont, the victim being the pretty daughter of a local poacher, one of the gang, with whom the Viscount has notoriously and indeed quite openly flirted. Now comes Pascal's opportunity: he defends Robert, and not merely obtains acquittal, but manages to discover that the crime was actually committed by the village idiot, who betrays himself by remorse and sleep-walking. There is a patient, jilted lover, M. de Croix-Mesnil (it may just be noted that since French novel-heroines were allowed any choice at all in marriage, they have developed a faculty of altering that choice which might be urged by praisers of times past against the enfranchisement); a comic aunt; and several other promoters of business. It is no wonder that, given a public for the kind of book, this particular example of it should have been popular. It had reached its sixtieth edition before it had been published a twelvemonth.

Reflections.

Sixty editions of one book in one year; three hundred and sixty-seven of another in twenty; a hundred and forty-two of Serge Panine in five; sixty-nine of Le Docteur Rameau in certainly at the outside not more; these are facts which, whatever may be insinuated about the number of an "edition," cannot be simply put aside. Popularity, as the wiser critics have always maintained, is no test of excellence; but as they have also maintained when they were wise, it is a "fact in the case," and it will not do merely to sneer at it. I should say that the popularity of M. Ohnet, like other popularities in England as well as in France, is quite explicable. Novel-writing, once again, had become a business, and he set himself to carry that business out with a thorough comprehension of what was wanted. His books, it is to be observed, are generally quite modern, dealing either with his own day or a few years before it; and modernity has, for a long time, been almost a sine qua non of what is to please the public. They are, it has been said, full of situations, and the situation is what pleases the public most in everything. They came just when the first popularity of Naturalism was exhausting itself,[548] and they are not grimy; but, on the other hand, they do not aim at an excessive propriety. Their characters are not of the best, or even of the second-best class, as so often defined, but they are sufficient to work out the situations without startling inadequacy. The public never really cares, though part of it is sometimes taught to pretend to care, for style, and the same may be said of the finer kind of description. The conversation is not brilliant, but, like the character, it serves its turn. I once knew an excellent gentleman, of old lineage and fair fortune, who used to say that for his part he could not tell mutton from venison or Marsala from Madeira, and he thanked God for it. The novel-reading public,—that at least which reads novels by the three hundred and fifty thousand,—is very much of the same taste, and I am sure I hope it is equally pious.


Édouard Rod.

I have quite a lively remembrance of the advent of M. Édouard Rod, of the crowning of Le Sens de la Vie, and so forth. That advent formed part of the just mentioned counter-attack on Naturalism, in which, as usual, some of the Naturalist methods and weapons themselves were used; but it had a distinct character of its own. Unless I mistake, it was not at first very warmly welcomed by "mortal" French criticism. There may have been something in this of that curious grudge[549] against Swiss-French, on the part of purely French-French, men of letters which never seems to have entirely ceased. But there was something more than this, though this something more was in a way the reason, some might say the justification, of the grudge. M. Rod was exceedingly serious; the title of his laureated book is of itself almost sufficient to show it; and though the exclusive notion of "the gay and frivolous Frenchman" always was something of a vulgar error, and has been increasingly so since the Revolution, Swiss seriousness, with its strong Germanic leaven, is not French seriousness at all. But he became, if not exactly a popular novelist to the tune of hundreds or even scores of editions, a prolific and fairly accepted one. I think, though he died in middle age and produced other things besides novels, he wrote some twenty or thirty stories, and his production rather increased than slackened as he went on. With the later ones I am not so well acquainted as with the earlier, but there is a pervading character about these earlier ones which is not likely to have changed much, and they alone belong strictly to our subject.

La Vie Privée de Michel Teissier.

Next to Le Sens de la Vie and perhaps in a way, as far as popularity goes, above it, may be ranked, I suppose, La Vie Privée de Michel Teissier, with its sequel, La Seconde Vie de M. T. These books certainly made a bold and wide separation of aim and subject from the subject and the aim of most French novels in these recent years. Here you have, instead of a man who attempts somebody else's wife, one who wishes to get rid—on at least legally respectable terms—of his own, and to marry a girl for whom he has, and who has for him, a passion which is, until legal matrimony enfranchises it, able to restrain itself from any practical satisfaction of the as yet illicit kind. He avails himself of the then pretty new facilities for divorce (the famous "Loi Naquet," which used to "deave" all of us who minded such things many years ago), and the situation is (at least intentionally) made more piquant by the fact that Teissier, who is a prominent statesman and gives up not merely his wife but his political position for this new love of his, starts as an actual supporter of the repeal of the divorce laws. To an English reader, of course, the precise problem would not have the same charm of novelty, except in his capacity as a reader of French novels. But, putting that aside, the position is obviously capable of being treated with very considerable appeal. The struggles of the husband, who has loved his wife—M. Rod had not the audacity or the strength to make him love her still—between his duties and his desires; the indignant suffering of the wife; and most of all, the position of the girl who, by ill-fortune or the fault of others, finds herself expending, on an at first illicit and always ill-famed love, what she might have devoted to an honourable one, certainly has great capabilities. But I did not think when I read it first, and I do not think now when I have read it again, that these various opportunities are fully taken. It is not that M. Rod has no idea of passion. He is constantly handling it and, as will be seen presently, not without success occasionally. But he was too much what he calls his eidolon in one book, "Monsieur le psychologue," and the Psyche he deals with is too often a skinny and spectacled creature—not the love of Cupid and the mother of Voluptas.[550]

La Sacrifiée.

If he has ever made his story hot enough to make this pale cast glow, it is in La Sacrifiée. This is all the more remarkable in that the beginning of the book itself is far from promising. There is a rather unnecessary usher-chapter—a thing which M. Rod was fond of, and which, unless very cleverly done, is more of an obstacle than of a "shoe-horn." The hero-narrator of the main story is one of the obligatorily atheistic doctors—nearly as great a nuisance as obligatorily adulterous heroines—whom M. Rod has mostly discarded; and what is more, he is one of the pseudo-scientific fanatics who believe in the irresponsibility of murderers, and do not see that, the more irresponsible a criminal is, the sooner he ought to be put out of the way. Moreover, he has the ill-manners to bore the company at dinner with this craze, and the indecency (for which in some countries he might have smarted) to condemn out loud, in a court of justice, the verdict of the jury and the sentence of the judge on his pet. Neither can one approve the haste with which he suggests to the wife of his oldest and most intimate friend that she is not happy with her husband. But this time M. Rod had got the forge working, and the bellows dead on the charcoal. The development of the situation has something of that twist or boomerang effect which we have noticed in Michel Teissier. Dr. Morgex begins by defending murderers; he does not end, but starts the end, by becoming a murderer himself, though one with far more "extenuating circumstances" than those so often allowed in French courts. His friend—who is an advocate of no mean powers but loose life and dangerously full habit—has, when the doctor warns him against apoplexy, half scoffed, but also begged him, if a seizure should take place, to afford him a chance of euthanasia instead of lingering misery. The actual situation, though with stages and variations which are well handled, arises; the doctor, who has long since been frantically in love with the wife, succumbs to the temptation—which has been aggravated by the old request, by the sufferings of the victim, and by the urgent supplications of the family, that he shall give morphia to relieve these sufferings. He gives it—but in a dose which he knows to be lethal.

After a time, and having gone through no little mental agony, he marries the widow, who is in every sense perfectly innocent; and a brief period of happiness follows. But his own remorse continues; the well-meaning chatter of a lady, who has done much to bring about the marriage, and to whom Morgex had unwarily mentioned "obstacles," awakes the wife's suspicion, and, literally, "the murder is out." Morgex confesses, first to a lawyer friend, who, to his intense surprise, pronounces him legally guilty, of course, but morally excusable; then to a priest, who takes almost exactly the opposite point of view, and admitting that the legal crime may be excusable, declares the moral guilt not lessened; while he points out that while the wages of iniquity are retained, no pardon can be deserved or expected. And so the pair part. Morgex gives himself up to the hardest and least profitable practitioner-work. Of what the wife does we hear nothing. She has been perfectly guiltless throughout; she has loved her second husband without knowing his crime, and after knowing it; and so she is "La Sacrifiée." But this (as some would call it) sentimental appeal is not the real appeal of the book, though it is delicately led up to from an early point. The gist throughout is the tempering and purifying of the character and disposition of Morgex himself, through trial and love, through crime and sacrifice. It is not perfectly done. If it were, it would land the author at once in those upper regions of art which I cannot say I think he attains. But it is a very remarkable "try," and, with one other to be mentioned presently, it is nearest the goal of any of his books.

Le Silence.

On the other hand, if he ever wrote a worse book than Le Silence, I have not read, and I do not wish to read, that. The title is singularly unhappy. Silence is so much greater a thing than speech that a speaker, unless he is Shakespeare or Dante or Lucretius,[551] or at least the best kind of Wordsworth, had better avoid the subject, avoid even the word for it. And M. Rod's examples of silence, preluded in each case (for the book has two parts) by one of those curious harbingerings of his which are doubtfully satisfactory, are not what they call nowadays "convincing." The first and longest—it is, indeed, much too long and might have been more acceptable in twenty pages than in two hundred—deals with the usual triangle—brutal husband, suffering wife, interesting lover. But the last two never declare themselves, or are declared; and they both die and make no sign. In the second part there is another triangle, where the illegitimate side is established and results in a duel, the lover killing the husband and establishing himself with the wife. But a stove for tea-making explodes; she loses her beauty, and (apparently for that reason) poisons herself, though it does not appear that her lover's love has been affected by the change. In each case the situation comes under that famous and often-quoted ban of helpless and unmanageable misery.

Là-Haut.

Nor can I think highly of Là-Haut, which is quite literally an account of an Alpine village, and of its gradual vulgarisation by an enterprising man of business. Of the ordinary novel-interests there is little more than the introduction at the beginning of a gentleman who has triangled as usual, till, the husband has, in his, the lover's, presence, most inconsiderately shot his wife dead, has missed (which was a pity) M. Julien Sterny himself, and, more unconscionably still, has been acquitted by a court of justice, in which the officials, and the public in general, actually seemed to think that M. Sterny was to blame! He is much upset by this, and, coming to Vallanches to recuperate, is rewarded later for his good deeds and sufferings,[552] by the hand of a very attractive young woman with a fortune. This poetic justice, however, is by no means the point of the book, which, indeed, has no particular point. It is filled up by details of Swiss hotel-life: of the wicked conduct of English tourists, who not merely sing hymns on Sunday, but dance on wet evenings in the week (nearly the oddest combination of crimes known to the present writer); of a death in climbing of one of the characters which is not in the least required by the story; of the scalding of her arm by a paysanne in a sort of "ragging" flirtation, and the operation on the mortifying member by a curé who knows something of chirurgy; and of the ruin of some greedy peasants who turn their châlet into a hotel with no capital to work it, and are bought out, with just enough to cover their outlay and leave them penniless, by the general entrepreneur. It is a curious book, but the very reverse of a successful one.

La Course à la Mort.

The centre, not by any means in the chronological sense (for they were among his earliest), but in the logical and psychological, of M. Rod's novel production, is undoubtedly to be found in the two contrastedly titled books Le Sens de la Vie and La Course à la Mort. The first, which, as has been said, received Academic distinction, I approached many years ago without any predisposition against it, and closed with a distinct feeling of disappointment. The other I read more recently with a distinct apprehension of disapproval, which was, if not entirely, to a very large extent removed as I went on. It was strongly attacked as morbid and mischievous at its first appearance in 1885; and the author, some years afterwards, prefixed a defence to his fifth edition, which is not much more effective than such defences usually are. It takes something like the line which, as was mentioned above, Mr. Traill took about Maupassant—that Pessimism was a fact like other facts, and one was entitled to take it as a subject or motive. But it also contained a slip into that obvious but, somehow or other, seldom avoided trap—the argument that a book is "dramatic," and does not necessarily express the author's own attitude. Perhaps not; but the rejoinder that almost all, if not all, M. Rod's books are "sicklied o'er" in this way is rather fatal. One gets to expect, and seldom misses, a close and dreary air throughout, often aggravated by an actual final sentence or paragraph of lamentation and mourning and woe. But I do not resent the "nervous impression" left on me by La Course à la Mort, with its indefinitely stated but certain end of suicide, and its unbroken soliloquy of dreary dream. For it is in one key all through; it never falls out of tune or time; and it does actually represent a true, an existent, though a partial and morbid attitude of mind. It is also in parts very well written, and the blending of life and dream is sometimes almost Poesque. A novel, except by the extremest stretch of courtesy, it is not, being simply a panorama of the moods of its scarcely heroic hero. And he does not "set one's back up" like René, or, in my case at least, produce boredom like most of the other "World-pain"-ers. The still more shadowy appearances of the heroine Cécile, who dies before her lover, while the course of his love is more dream than action, are well brought in and attractive; and there is one passage descriptive of waltzing which would atone for anything. Many people have tried to write about waltzing, but few have done it well; this is almost adequate. I wonder if I dare translate it?

We never thought that people might be turning an evil eye on us; we cared nothing for the indignation of the mammas sitting passive and motionless; we hardly felt the couples that we jostled.[553] Thanks to the cradling of the rhythm, to the intoxication of our rapid and regular movement, there fell on us something like a great calm. Drunk with one another, hurried by the absorbing voluptuousness of the waltz, we went on and on vertiginously. People and things turned with us, surrounding us with a gyre of moving shadows, under a fantastic light formed of crossing reflections, in an atmosphere where one breathed inebriating perfumes, and where every atom vibrated to the ever more bewildering sound of music. Time passed, and we still went on; losing little by little all consciousness except that of our own movement. Then it even seemed that we came out of ourselves; we heard nothing but a single beat, marking the cadence with strokes more and more muffled. The lights, melting into one, bathed us in a dreamy glow; we felt not the floor under our feet; we felt nothing but an immense oblivion—the oblivion of a void which was swallowing us up.

And doubtless it was so, as has been seen of many in the Time of Roses.[554]

Le Ménage du Pasteur Naudié.

To take one or two more of his books, Le Ménage du Pasteur Naudié, though less poignant than La Sacrifiée and with no approach to the extra-novelish merit of La Course à la Mort, starts not badly with an interesting scene, no less a place than La Rochelle, very rarely met, since its great days, in a French novel—a rather unfamiliar society, that of French Protestantism at Rochelle itself and Montauban—and a certainly unusual situation, the desire of a young, pretty, and wealthy girl, Jane Defos, to marry an elderly pastor who is poor, and, though a widower, has four children.

That nothing but mischief can come of this proceeding—as of an abnormal leap-year—is clear enough: whether the way in which the mischief is brought about and recounted is good may be more doubtful. That a person like M. Naudié, simple, though by no means a fool, should be taken in by a very pretty girl falling apparently in love with him—even though, to the general dangers of the situation, are added frank warnings that she has been given to a series of freakish fancies—is not unnatural; that she should soon tire of him, and sooner still of the four step-children, is very natural indeed. But the immediate cause of the final disruption—her taking a new fancy to, and being atheistically converted by, a cousin who, after all, runs away from temptation—is not very natural, and is unconvincingly told. Indeed the whole character of Jane is insufficiently presented. She is meant to be a sort of Blanche Amory, with nothing real in her—only a succession of false and fleeting fancies. But M. Rod was not Thackeray.

Mademoiselle Annette.
L'Eau Courante.

With two or three more of his later-middle books (it does not seem necessary to deal with the very latest, which are actually beyond our limit, and could not alter the general estimate very favourably) the preparation of judgment may cease. Mademoiselle Annette is the history of a "house-angel" and her family, and the fortunes and misfortunes they go through, and the little town of Bielle on the Lake of Geneva.[555] It is told, rather in M. Ferdinand Fabre's way, by a bystander, from the time when the heroine was his school-dame and, as such dames sometimes, if not often, are, adored by her pupils. Annette dies at last, and M. Rod strews the dust of many others on her way to death. An American brother of the typical kind plays a large part. He is tamed partly by Annette, partly by a charming wife, whom M. Rod must needs kill, without any particular reason. L'Eau Courante is an even gloomier story. It begins with a fair picture of a home-coming of bride and bridegroom, on a beautiful evening, to an ideal farm high up on the shore of Leman. In a very few pages M. Rod, as usual, kills the wife after subjecting her to exceptional tortures at the births of her children, and then settles down comfortably to tell us the ruin of the husband, who ends by arson of his own lost home and drowning in his own lost pond. The interval is all blunder, misfortune, and folly—the chief causa malorum being a senseless interference with the "servitude" rights of neighbours, whom he does not like, by stopping, for a week, a spring on his own land. Almost the only cheerful character in the book (except a delightful juge de conciliation, who carries out his benevolent duties in his cellar, dispensing its contents to soften litigants) is a black billy-goat named Samuel, who, though rather diabolical, is in a way the "Luck of the Bertignys," and after selling whom their state is doomed. But we see very little of him.

The summing up need probably not be long. That M. Rod was no mere stuffer of the shelves of circulating libraries must have been made clear; that he could write excellently has been (with all due modesty) confessed; that he could sometimes be poignant, often vivid, even occasionally humorous, is true. He has given us a fresh illustration of that tendency of the later novel, to "fill all numbers" of ordinary life, which has been insisted upon. But that he is too much of a "dismal Jemmy" of novel-writing is certainly true also. The House of Mourning is one of the Houses of Life, and therefore open to the novelist. But it is not the only house. It would sometimes seem as if M. Rod were (as usual without his being able to help it) a sort of jettatore,—as if there were no times or places for him except that

When all the world is old,
And all the trees are brown,
And all the sport is cold,
And all the wheels run down.
Scènes de la Vie Cosmopolite.

But there is something to add, and even one book not yet noticed to comment on, which may serve as a real light on this remarkable novelist. The way in which I have already spoken of La Course à la Mort, which was a very early book, may be referred to. Even earlier, or at least as early, M. Rod wrote some short stories, which were published as Scènes de la Vie Cosmopolite. They include "Lilith" (the author, though far from an Anglophile, had a creditable liking for Rossetti), which is a story of the rejection of a French suitor by an English governess; the ending of a liaison between a coxcomb and a lady much older than himself ("Le Feu et l'Eau"); "L'Idéal de M. Gindre," with a doubtful marriage-close; a discovery of falseness ("Le Pardon"); "La Dernière Idylle" (which may be judged from some of its last words: "I have made a spectacle of myself long enough, and now the play is over"), and "Noces d'Or," the shortest and bitterest of all, in which the wife, who has felt herself tyrannised over for the fifty years, mildly retaliates by providing for dinner nearly all the things that she likes and her husband does not, though she effects a reconciliation with pâté de canard d'Amiens. I wonder if they ate duck-pies at Amiens in the spring of 1918?

The purpose of this postscript-account, and of the reference to La Course, should not be very obscure. It is clear that, at first and from the first, M. Rod's vocation was to be a prophet of discouragement and disappointment. You may be this and be quite a major prophet; but if you are not a major prophet your minority will become somewhat painfully apparent, and it will often, if not always, go near to failure. I think this was rather the case with M. Rod.


Catulle Mendès.

It is with reluctance that I find myself unable to give more than praise for admirable French, and "form" in the strict sense, to the work in prose fiction of M. Catulle Mendès, sometime Gautier's son-in-law[556] and always, I think, his disciple. His early verse-work in the Parnasse Contemporain fifty years ago, was attractive and promising, though perhaps open to the exception which some took to the Parnasse generally, and which may be echoed here, not with that general concernment, but as to his own novel and tale-work. His late critical survey of modern French poetry was a really difficult thing admirably done. But his fiction leaves me cold, as Parnassian poetry did others, but not me. A friend of mine, whom I should have thought quite unshockable, either by principles or practice, once professed himself to me aghast at Méphistophéla. But M. Mendès's improprieties neither shock nor excite nor amuse me, because they have a certain air of being "machined." If anybody wishes to sample them at their very best, the half-score loosely and largely printed pages of "Tourterelle" in the volume entitled Lesbia will be no severe experiment. He may then take his choice of not going further at all, or of going further at the hazard of faring worse, or as well now and then, but hardly, I think, better.


I do not propose to add any further studies in detail to those already presented in this chapter. As I have (perhaps more than once) remarked, there are few periods of the century with the minor as well as major novel work of which I am better acquainted than with that of its last quarter. As I remember independently, or am in this or that way reminded, of the names of Jules de Glouvet; of at least three Pauls—Alexis, Arène, and Mahalin; of Ernest d'Hervilly; of the prolific Hector Malot; of Oscar Meténier, and Octave Mirbeau, and Jules Vallès of the Commune, of the brothers Margueritte and of others too many to mention, a sort of shame invades me at leaving them out.[557] Some of them may be alive still, though most, I think, are dead. But dead or alive, I have no room for them, and, for reasons also elsewhere stated, it is perhaps as well. The blossoming of the aloe, not once in a hundred years but all through them, has been told as best I could tell it.

Not shame but sorrow attends the exclusion of others, some of them, I think, better novelists than those actually discussed in this chapter—especially "Gyp" and MM. Anatole France, Paul Bourget, Jean Richepin, and "Pierre Loti." It would have been agreeable to pay, once more, suit and service to the adorable chronicler of the little rascal Bob and the unpretentiously divine Chiffon; to recall the delighted surprise with which one read Le Crime de Silvestre Bonnard, and follow the train of triumphs that succeeded it; to do justice (unbribed, but pleasantly seasoned, by some private gratitude) to the vigour and acuteness of L'Irréparable and its companions; to salute that masterpiece of Realism at its best, La Glu, and the more complicated as well as more pathetic history of Césarine; and to re-discover the countries and the manners depicted for us from Aziyadé to Pêcheur d'Islande. But the consigne elsewhere laid down and experienced forbids it, and I think that consigne should not be "forced."

FOOTNOTES:

[519] It was in connection with this, at some time in the 'eighties, that I came across a curious survival of the old prejudice against novels—deserving perhaps, with better claim than as a mere personal anecdote, record in this history. One French publisher, who held himself above the "three-fifty," and produced dainty books of art and letters, once sent a pathetic remonstrance against his wares being reviewed "sometimes unkindly, and always with the novels."

[520] "Tigrane" is a nickname, early accounted for and perhaps suggesting its own explanation.

[521] At the extreme end there is an interesting reminder of that curious moment when it was thought on the cards that Pius IX. might accept an English asylum at Malta, and that, as a part-consequence, not of course Newman but Manning might be his successor. The probable results of this, to "those who knew" at the time, are still matter of interesting, if unpractical, speculation.

[522] He is playing whist comfortably with the cathedral keys in his pocket, and has nearly made a slam (Fr. chelem), while the pelting of the pitiless storm is on the dead bishop's bier and its faithful guardians.

[523] There is something Browningesque about it, a something by no means confined to the use of the history—actually referred to in the text, but likely to be anticipated long before by readers—of Popes Formosus and Stephen. That it did not satisfy Ultramontanes is not surprising; v. inf. on one of the smaller pieces in Norine.

[524] He had actually been intended for the Church.

[525] One thing, for the credit of the Gallican Church, we may trust that he did not do. An Anglican prelate, like this his brother on a Confirmation tour, is alleged to have pointed to a decanter on his host's sideboard and said, "I hope, on my next visit, I shall not see that." I do not know what the rector answered: I do know what I should have said, despite my reverence for the episcopate: "My Lord, you will not have the opportunity."

[526] La Rue du Puits qui Parle and Le Carmel de Vaugirard.

[527] The Société des Secours Intellectuels.

[528] See on Murger.

[529] Whenever she hears that any of her numerous lovers has fallen ill, she promptly "plants there" the man in possession, and tends and, as far as she can, supports the afflicted.

[530] Vide the frontispiece of Settle's Empress of Morocco.

[531] It would be curmudgeonly to say, "evaded by shortness of space."

[532] They are, however, orthodox after a fashion; and I do not think that M. Fabre, in the books that I have read, ever introduces descendants of the Camisards, though dealing with their country.

[533] M. Fabre is so fond of these interrupted récits that one is sometimes reminded of Jacques le Fataliste and its landlady. But, to do him justice, he "does it more natural."

[534]

"Come to thy death,
Victor Galbraith."—Longfellow.

[535] See note above on M. Fabre's weakness for this style of narrative.

[536] The next to be mentioned runs him hard perhaps.

[537] Her girls are perhaps as good, but scarcely her men.

[538] This had not been the case—to an extent which I am puzzled to account for—with those of M. Fabre.

[539] Deformem vocant quidam, as in other cases also: but that is because she has eyes and they have none.

[540] For instance, in Highbury or Cranford there might be scandal about a young bachelor's very late visits to a pretty widow. But the adult portion of the population, at any rate, would hardly lay booby-traps to trip him in a river on his return.

[541] An old schoolmaster, whom Raymonde has deeply offended by upsetting his just-gathered mushrooms at the beginning of the book, and who is warmly attached to Antoine, turns out to be the girl's legal father—her mother, a disagreeable, handsome person, having been run away twenty years earlier by another character who has passed hitherto as respectable husband and paterfamilias.

[542] Excepting some of the "Johnny Ludlow" stories, which were, I think, in their kind, better than anything M. Ohnet ever did to my knowledge—I may perhaps observe that the above notice was written, exactly as it stands, before M. Ohnet's death, but under the impression that the death had occurred. When it did, there were things in the obituaries which made me raise my eyebrows. That he was a "belated Romantic" had certainly never occurred to me; but I have no quarrel with the description of him, in another place, as a practitioner of the roman bourgeois.

[543] V. sup. p. 277-280.

[544] The great scene in Mr. Disraeli's Young Duke, when that youthful nobleman loses, what is it? two hundred and seventeen thousand pounds, I think; the brief but poignant plucking of Mr. Dawkins; the occasion in Sans Merci where the hero will not lead trumps, and thereby, though not at once, seals his fate; and a quite nice game at Marmora in Mr. E. F. Benson's The Babe, B.A. emerge from many memories, reinforced by some of actual experience. Marmora is a nice game: with penny stakes, and three players only, you may have five pounds in the pool before you know where you are. But I do not know anything more really exciting than a game at which you guess how many marbles the other fellow holds in his fist. The sequel, however, in which you have to ask for an advance of pocket-money to settle your "differences", is not so pleasant.

[545] Another scene, which brings on the dénouement and in which Claire is again supposed to have the beau rôle, does not please me much better. Thinking that her husband is flirting with the detested Duchess, she publicly orders her out of the house—a very natural, but a rather "fish-faggy" proceeding.

[546] It has been, and will be, pointed out that he was in all ways studious to run before the wind; and it was just at this time, if I remember rightly, that the catchword of "conflict" began to pester one in criticism. Perhaps this was the reason.

[547] The argument, or assumption rather, is all the odder because, on the one hand, orthodoxy holds Free-will (if it accepts that) as a Divine endowment of the Soul: and, on the other, serious Atheism is almost always Determinist. But the study of M. Ohnet was probably not much among the Sentences.

[548] The obituarist above mentioned, who thought M. Ohnet a belated Romantic, thought also that he was "struggling against the rising tide of Realism." I do not think you would ever have found him struggling against rising tides, and, as a matter of fact, the tide was already on the turn.

[549] Already mentioned in the case of M. Cherbuliez (v. sup. p. 447).

[550]

Note on La Seconde Vie de M. T.

The second part is occupied with two different but connected subjects. Suzanne, the first wife, dies suddenly, and the two daughters, the elder, Annie, quite, and the second, Laurence, nearly grown up—return to the custody of their father, and therefore to the society at least of his second wife, Blanche, who, though of course feeling the awkwardness, welcomes them as well as she can. The situation, though much more awkward, is something like that of Miss Yonge's Young Stepmother: but M. Rod makes it more tragic by Annie's death, partly in consequence of a love-marriage failing, through the lover's father's objection to the state of her family. The other subject is the gradual hankering of Michel after a return to political life, and his (consequentially inevitable) ratting from Right to Left. M. Rod brought into the matter direct reminiscences of the Parnell and Dilke cases, and possibly owed the conception of the whole book to them; but he has, as is sometimes his wont, rather "sicklied it over" with political and other discussion.

[551] A pleasant study, in poetic use of imagery and phrase, is the gradation from the bare and grand Lucretian simplicity of silentia noctis, through the "favour and prettiness" (slightly tautological though) of the Virgilian tacitae per amica silentia lunae, to the recovery and intensifying of magnificence in dove il sol tace. By the way, silentia (for the singular undergoes Quintilian's apology for the Latin -um) is one of the few instances in which a Latin word beats the Greek. σιγη is really inferior.

[552] What annoys him most of all is that he should have an uncomfortable feeling about the woman "comme si je l'avais aimée!" He had only, you see, done something else.

[553] They should not have done this, and I do not think they did; it was the couples that jostled them. And even this ought not to have happened. The fastest waltzing (I am speaking of the old deux-temps, which this must have been) conveyed an almost uncanny extra power of vision, and at the same time of avoidance, to the right persons. Indeed, the first three lines of this extract have been objected to as base and inconsistent. I think not; the common out of which you rise to the uncommon is worth indication.

[554] It may be added that the contrast of an earlier mazurka—in the slowness of which the pair had time to look at each other, feel each other, and otherwise remain in Paradise, but outside of the double Nirvana—is highly creditable. But I hope they waltzed to the mazurka. It is rather annoying to other people who are doing the orthodox step; but it is the perfection of the slow movement, which affords, as above, opportunities that do not exist in the faster and more delirious gyration.

[555] This (which may be called M. Rod's novel-headquarters) occurs also not merely in L'Eau Courante but in Les Roches Blanches, a book which opens very well in a Mrs. Gaskell or Mrs. Oliphant vein, with the introduction of a new pastor, but ends much less satisfactorily, with a guiltless but not at all convincing love-affair between this pastor and the wife of his chief parishioner.

[556] His wife for a time, Madame Judith Gautier, who died very recently, wrote in a fashion not unworthy of her blood both in verse and prose (part of her production being translations from Chinese), and was the only lady-member of the quaint Contre-académie formed by E. de Goncourt.

[557] And this shame becomes more acute when I think of one or two individual books, such especially as M. Henry Cochin's Manuscrit de Monsieur C. A. L. Larsonnier—a most pathetic and delightful story of a mental malady which makes time and memory seem to go backward though the victim can force himself to continue his ordinary duties, and record his sufferings.


CONCLUSION

The remaining pages of this book should be occupied partly with a continuation of a former chapter,[558] partly with a summary of the whole volume, the combination, almost necessary in all cases, being specially motived in this by the overlappings referred to above, and a word added on the whole History. Not only did Victor Hugo hold, to French literature as well as to French poetry, something very like the position[559] occupied by Tennyson and Browning in English poetry only, by covering every quarter of the century in whole or part with his work; but there was, even in France, nothing like the "general post" of disappearances and accessions which marked the period from 1820 to 1860 in English—a consequence necessarily of the later revival of French. No one except Chateaubriand corresponded to the crowd of distinguished writers who thus made their appearance, at the actual meeting of eighteenth and nineteenth, with us; and though, of course, there were exceptions, the general body of the French reinforcement did not dwindle much till 1870 onwards.

We noted that the first great development of the nineteenth-century novel was in the historical department, though many others made notable fresh starts: and we said something about the second development of the "ordinary" one which followed. It is this latter, of course, which has supplied the main material of the last third of the present volume, though (of course again) there have been many noteworthy and some great examples of the historical itself, of the supernatural, of the eccentric, and of many other kinds. But practically all who tried these later tried the ordinary, and a great many who tried the ordinary did not try the others. It is therefore on the development of the novel of common modern life that we must, at any rate for a little time, spend most of our attention here.

The fact of the change is indeed so certain and so obvious, that there is not much need to enforce or illustrate it, though it must be remembered that, on any true conception of history, the most obvious things are not those least worthy of being chronicled. Even Hugo, likely to be, and actually being, the most recalcitrant to the movement, comes close to modern times, and to such ordinary life as was possible to him, in Les Misérables and Les Travailleurs de la Mer. George Sand had begun as a sort of modernist; but by any one who can perform the (it is true not very easy) task of equating relative modernity, it will not be found that Mlle. la Quintinie, or even Flamarande, are more modern than Lélia or Valentine in the mere ratio of the dates. The ordinary life of the 'thirties and that of the 'sixties and 'seventies was no doubt different, but there is more than that difference in the books referred to. The artist is, consciously or unconsciously, trying to get nearer to her model or sitter. And this though George Sand was really almost as self-centred as Hugo, though in another way.

But it is, of course, in less idiosyncratic writers than these, who continued, and in others who began, to write at this time, that we must look for our real documents. Among the elder of this second class, Jules Sandeau's work is worth recurring to. He had sometimes gone a little earlier than his own time, and he had sometimes employed what is called—perhaps inconsiderately and certainly to some extent misleadingly—"romantic" incident in addition to purely novel-character and presentation. But his general manner of dealing reproduces itself, almost more than that of any of his contemporaries, in those novelists of the last quarter of the century who do not bow the knee to Naturalism: and one finds some actual recognition of the fact in dedications to him by younger novelists such as M. André Theuriet.[560]

But, look where you will, the lesson is unmistakable. Take Alexandre Dumas fils, beginning with a Tristan le Roux and ending with an Affaire Clémenceau. Take Flaubert's Madame Bovary and L'Éducation Sentimentale, in comparison with which Salammbô and two of the Trois Contes (the other is quite in the general drift) are obvious variations, excursions, reliefs.[561] Feuillet is practically (whatever may have been his early practice as a "devil"), when he takes to his own line, modern, and in a sense ordinary or nothing: Daudet the same. Naturalism en bloc would lose almost all pretence of justifying itself if it did not stick to the ordinary, or at least actual, though it may sometimes be a sort of transformed "ordinariness in abnormality." So great and so fertile a writer as Maupassant leaves us—except in his supernaturalisms—nothing at all that goes out of the actual probable or easily possible experience of a Frenchman of 1880-90. The four novelists who supply the bulk of the last chapter never outstep this. But since such indulgence in particulars may be thought mere driving at an open door, let us take the fact for granted, and turn to some consideration of its causes, results, conditions, features, and the like.

One of the causes is of such certainty and importance that a person, not indolent or prejudiced, might ask for no other. It is that sempiternal desire for change[562]—that principle of revolution, which is so much more certain than any evolution, and which governs human life, though it is always bringing that life back to the old places, "camouflaged," as they say nowadays, in a fashion that disguises them to the simple. The romance of incident, historical and other, had had a long innings, and people were tired of it. But though this was undoubtedly the main influence, there were some others which it would be hardly judicious to neglect. It is true that the greatest of these were, in a fashion, only partial actions or reactions of the larger one already mentioned.[563] Beyle and Balzac, the latter of course with important "colours" of his own, and even the former with some modifications, had, as men of genius generally do, felt or found the spirit of change early, and their audiences helped to spread it. And yet minor impulsions might be indicated. It is a commonplace that from the days of the Napoleonic War to the middle 'fifties there were few great European events; commercial progress, developments of colonisation, machinery, literature, and the arts, somewhat peddling politics,[564] and the like taking the place of the big wars and the grandiose revolutions that ushered in the nineteenth century. But these mostly meaner things themselves claimed attention; they filled the life of men if they did not glorify it; classes and occupations which had been almost altogether non-vocal began to talk and be talked about, and so the change again held on.

Lastly, of course, there was the increase of education: with which the demand for fiction, plentiful in quantity and easily comprehended, was sure to grow.

On the whole, however, the results concern us more than the causes. What is the general character of this large province, or, looking at it in another way, of these accumulated crops, which the fifty years more specially in question saw added to the prose fiction of France?

The answer is pretty much what any wide student of history—political, social, literary, or other—would expect, supposing, which is of course in fact an impossibility, that he could come to the particular study "fresh and fasting." Novel-writing in France, as elsewhere, became more and more a business; and so, while the level of craftsmanship might be to some extent raised, the level of artistic excellence was correspondingly lowered. It has been before observed more than once that, to the present critic, only Flaubert and Maupassant of the writers we have been discussing in these later chapters can be credited with positive genius, unless the too often smoky and malodorous torch of Zola be admitted to qualify for the Procession of the Chosen. But when we take in the whole century the retrospect is very different; and while the later period may suffer slightly in the respect just indicated, the earlier affords it some compensation in the other noted point.

There is, indeed, no exact parallel, in any literature or any branch of literature within my knowledge, to the manifold development of the French novel during these hundred years. Our own experience in the same department cannot be set in any proper comparison with it, for the four great novelists of the mid-eighteenth century, and their followers from Miss Burney downwards, with the Terror and the Political schools of the extreme close, had advanced our starting-point so far that Scott and Miss Austen possessed advantages not open to any French writer. On the other hand, the Sensibility School, which was far more numerously attended in France than in England, gave other openings, which were taken advantage of in a special direction by Benjamin Constant, and much earlier and less brilliantly, but still with important results, by Madame de Montolieu. The age-long competence of the French in conte and nouvelle was always ready for fresh adaptation; and at the very beginning of the new century, and even earlier, two reinforcements of the most diverse character came to the French novel. Pigault-Lebrun and Ducray-Duminil (the earliest of whose novels appeared just before the Revolution as Pigault's début was made just after it) may be said to have democratised the novel to nearly[565] the full meaning of that much abused word. They lowered its value aesthetically, ethically (at least in Pigault's case, while Ducray's morality does not go much above the "Be amiable and honest" standard), logically, rhetorically, and in a good many other ways. But they did not merely increase the number of its readers; in so doing they multiplied correspondingly the number of its practitioners, and so they helped to make novel-writing a business and—through many failures and half-successes—to give it a sort of regularised practice, if not a theory.

Yet if this democratisation of the novel thus went partly but, as does all democratisation inevitably, to the degradation of it in quality, though to its increase in quantity, there were fortunately other influences at work to provide new reinforcements, themselves in some cases of quality invaluable. It has been admitted that neither Chateaubriand nor Madame de Staël can be said to have written a first-class novel—even Corinne can hardly be called that. But it is nearer thereto than anything that had been written since the first part of La Nouvelle Héloïse: while René and Atala recover, and more than recover in tragic material, the narrative power of the best comic tales. And these isolated examples were of less importance for the actual history—being results of individual genius, which are not imitable—than certain more general characteristics of the two writers. Between them—a little perhaps owing to their social position, but much more by their pure literary quality—they reinstated the novel in the Upper House of literature itself. In Madame de Staël there was more than adequacy—in Chateaubriand there was sometimes consummateness—of style; in both, with whatever varnish of contemporary affectation, there was genuine nobility of thought. They both chose subjects worthy of their powers, and Madame de Staël at least contented herself with ordinary, or not very extraordinary, modern life. But the greatest things they did, from the historian's point of view, were introductions of the novel to new fields of exercise and endeavour. Art and religion were brought into its sphere, and if Les Natchez and Les Martyrs cannot exactly be called modern historical novels, they are considerable advances, both upon the model of Télémaque and upon that of Bélisaire. And even putting this aside, the whole body of Chateaubriand's work, as well as not a little in Madame de Staël's, tended to introduce and to encourage the spirit of Romance.

Now the proposition which—though never, I trust, pushed to the unliterary extent of warping the judgment, and never yet, I hope, unduly flaunted or flourished in the reader's face—dominates this volume, is that Romanticism, or, to use the shorter and more glorious name, Romance, itself dominates the whole of the French nineteenth-century novel. If any one considers that this proposition is at variance with the other, that the main function of the novel during the period has been to bring the novel closer to ordinary life, he has failed to grasp what it might be presumptuous plumply to call the true meaning of Romance, but what is certainly that meaning as it has always appeared to me.

To attempt discussion, or even enumeration, of all the definitions or descriptions of Romance in general which have been given by others would not only be impossible in the space at command, but would be really irrelevant. As it happens, the matter can be cut short, without inadequacy and without disingenuousness, by quoting a single pair of epithets, affixed by a critic, for whom I have great respect, a day or two before I wrote these words. This critic held that Romantic treatment—in stage matters more particularly, but we can extend the phrase to fiction without unfairness—was "generous but false." I should call it "generous" certainly, but before all things "true." Nor is this a mere play upon the words of the original. It so happens that our friend the enemy has supplied a most admirable help. Legally, as we know, veracity requires "the truth, the whole truth, and nothing but the truth." I admit that the last clause will not fit Romance. She does give us something more than the truth, and that is her generosity, but it is a generosity which is necessitated by the fact that Romance is a quality or function not so much of nature essentially—though happily it is sometimes so by accident—as of Art, the essence of which is to require, whether it be art classic or art romantic, art of literature or art of design, art of sight or art of sound, something added to the truth—as that truth exists in reality.

Of what this addition is presently. But Romance, as I see it, insists upon and gives the truth and the whole truth of nature itself. Who is the greatest of Romantics? By agreement of all but the purblind and the paradoxer, Shakespeare. Who is the truest and the most universal of all writers? By consent of classic and romantic, at least of those of either kind who "count"—again Shakespeare. Let me say at once that, having early sworn allegiance to Logic, I am perfectly aware that a coincidence of two things in one person does not prove the identity of the things. But it proves their compossibility, and when it is found in excelsis, it surely goes near to prove a good deal more. Nor is one in the least confined to this argument from example, strong as it is. When you examine Classicism, which, whatever we may say or not say of it, will always stand as the opposite of Romance, you find that it always leaves something out. It may—it does in its best examples—give you truth; it may—it does in its best examples—add something which is its own "generosity"—its castigation, its order, its reason, its this and that and the other. To be very liberal, it may be admitted that the perpetual and meticulous presence in it of "Thou shalt not" do or say this or that, is most conspicuous—let us go to the extreme of generosity ourselves and say, is only conspicuous—in its feebler examples. But there is always something that it does not give, and some of us think that there are not a few things which it cannot give. There is nothing, not even ugliness itself, which Romance cannot give, though there its form of generosity comes in, and the ugly in simple essence becomes beautiful by treatment.

I could bestow any amount of tediousness in these generalities on my readers if I thought it necessary: but having developed my proposition and its meaning, I think it better to pass to the applications thereof in the present subject.

Of the wide extension of aim and object effected by Romantic influence in the novel, as in other departments of literature, there can be little denial, though of course it may be contended that this extension took place not as it ought and as it ought not. But of the fact of it and of the corresponding variety introduced with it, the very pioneers of the so-called Romantic movement give ample proof. We have seen this even in the extremely inchoate stage of the first two decades; when the great definitely Romantic leaders made their appearance it was more remarkable still. The four chief writers who gave the Romantic lead before 1830 itself may be taken to be Nodier, Hugo, Mérimée, and Vigny. They stand in choice of subjects, as in treatment of them, wide apart; and just as it has been noted of Vigny's poetry, that its three chief pieces, "Éloa," "Dolorida," and "Le Cor" point the way to three quite different kinds of Romantic verse, so, confining ourselves to the same example, it may be repeated that Cinq-Mars and the smaller stories exemplify, and in a way pattern, kinds of Romantic prose fiction even further apart from each other. Always, through the work of these and that of Gautier, and of all the others who immediately or subsequently follow them, this broadening and branching out of the Romantic influence—this opening of fresh channels, historical and fanciful, supernatural and ordinary—shows itself. The contention, common in books, that this somehow ceased about the middle of the century, or at least died off with the death of those who had carried it out, appears to me, I confess, to be wildly unhistorical and uncritical. At no time—the proofs fill this volume—do we find any restriction, of choice of subject or conduct of treatment, to anything like the older limits. But the most unhistorical and the most uncritical form of this contention is the astonishing endeavour to vindicate a "classical" character for Naturalism. Most certainly there is "impropriety" in some of the classics and "impropriety" in all the Naturalists, but other resemblance I can see none. As for the argument that as Naturalism is opposed to Romance and Classicalism is opposed to Romance, therefore Naturalism is Classical—this is undoubtedly a very common form of bastard syllogism, but to labour at proving its bastardy would be somewhat ridiculous.

The fact is, as should have been sufficiently made good above, that Naturalism is not opposed to Romance in anything like the sense that Classicism is: it is nothing but a degradation and exaggeration at once of certain things in Romance itself. Nor do I think that there is the slightest difficulty in showing that every form of novel-writing which we have been surveying in this book—that the work of every one of those distinguished or undistinguished writers who have been, with or without regret, declined—is still essentially Romantic. It is Romantic in its inflexible resolution to choose subjects for itself and not according to rule; Romantic in its wise or unwise individuality of treatment; Romantic in its preferential appeal to emotion rather than to pure intelligence; above all, Romantic in its quest—often no doubt ill-guided and unsuccessful, but always more or less present—for that element of strangeness which, though invisible to many who live, is a pervading character of Life itself, and the presence of which it is the glory of Romance itself, from its earliest to its latest manifestations, to have recognised and to some extent fixed, in artistic representation. And so, I hope, that what has been discovered in this volume—in the way of pageant and procession even more than that of examination, though with something of that also—may have shown further progress towards—nay, actual attainment of, the goal which I ventured to mark out in the earlier volume as that of the novelist by the words, "Here is the whole of human life before you. Copy it or, better, re-create it—with variation and decoration ad libitum—as faithfully, but as fully, as you can."

Thesis-writing, however, is but dismal reading, unless (as Mrs. Scott told Jeffrey she hoped he was for the Marmion review) "you are very well paid for it." Nor do I, as I have previously explained, consider it a necessary part of history, though common honesty may require that the presence of a doctrine, behind the delivery of an account, should be confessed. I think the account itself should be sufficient to make good my point; others may differ. But even if they do, some of them at least will, I hope, have found in that account some modicum of the amazing supply of rest and refreshment contained in the mass of literature we have been surveying.

On the two volumes together there may be a little more to say. I have touched, I hope not too frequently, on the curious pleasure which I myself have felt in reading again books sometimes unopened for more than half a century, sometimes read at different times during that period, sometimes positively familiar; and on the contrasted enjoyment of reading others written long ago in all but a few cases, but not, as it happened, read at the time of their appearance. I am indeed inclined to lay much stress on the quality of re-readableness in a novel. Perhaps, as indeed is pretty generally the fact in such cases, a capacity of reading again is required in the person as well as one of being read again in the book. The late Mr. Mark Pattison was not a friend of mine, and we once had a pitched battle; nor was he in any case given to borrow other people's expressions. But he was a critic, if he was anything, and he once did me the honour to repeat verbatim—whether consciously or not I cannot say, but in the very periodical where it had originally appeared—a sentence of mine about "people who would rather read any circulating-library trash, for the first time, than Pendennis or Pride and Prejudice for the second." I think this difference between the two classes is as worthy to rank, among the criteria of opposed races of mankind and womankind, as those between borrowers and lenders, Platonists and Aristotelians, or Big- and Little-Endians.

But the vast library through which I have had the privilege of conducting my readers does not exercise any invidious separation between the two. I have read a good many French novels—hundreds certainly, I do not know that it would be preposterous to say thousands—that I have not even mentioned in this book.[566] But I have been a very busy man, and have had to read and to do a great many other things. If I had had nothing else to do and had devoted my entire life to the occupation which Gray thought not undesirable as regards Marivaux and Crébillon, I doubt whether I could have "overtaken," as the Scotch say, the entire prose fiction of 1800-1900 in French. On the back of one of the volumes of fiction—itself pretty obscure—which I have noticed in Chapter II. of this volume, I find advertised the works of a certain Dinocourt, of whom I never heard before, and who is not to be found in at least some tolerably full French dictionaries of literature. They have quite appetising titles (one or two given in the passage referred to), and there are in all sixty-two volumes of them, distributed in fours, fives, and sixes among the several works. Ought I to have read these sixty odd volumes of Dinocourt? That is a moral question. That there are sixty odd volumes of him, probably not now very easily obtainable, but somewhere for some one to read if he likes, is a simple fact. And there are no doubt many more than sixty such batches waiting likewise,[567] and quite likely to prove as readable as I found M. Ricard.

I have by no means always felt inclined to acquiesce in the endlessly repeated complaints that the hackwork of literature is worse done in England than it is in France. But having had a very large experience of the novels of both languages, having reviewed hundreds of English novels side by side with hundreds of French as they came from the press, and having also read, for pleasure or duty, hundreds of older ones in each literature, I think that the mysterious quality of readableness pure and simple has more generally belonged to the French novel than to the English. This, as I have endeavoured to point out, is not a question of naughtiness or niceness, of candour or convention. I have indeed admitted that the conventions of the French novel bore me quite as much as anything in ours. It may be partly a question of length, for, as everybody knows, the French took to the average single volume, of some three hundred not very closely printed pages, much sooner than we took to anything of the kind. It is perhaps partly also due to what one of the reviewers of my former volume well called the greater "spaciousness" of the English novel, that is to say, its inclusion of more diverse aims, and episodic subjects, and minor interests generally. For this, while it makes for superior greatness when there is strength enough to carry it off, undoubtedly requires more strength, and so gives more openings for weakness to show itself. There are many average English novels which I should not mind reading, and not a few that I should like to read, again, while there are but few French novels that I should care to read so often as I have cared to read the great English ones. But I could read, for a second time, a very much larger proportion of average French fiction.