WeRead Powered by ReaderPub
A Journalist's Note-Book cover

A Journalist's Note-Book

Chapter 12: CHAPTER IX.—ON THE HUMAN IMAGINATION.
Open in WeRead

About This Book

A series of humorous and candid essays by a working journalist that examine the customs, personalities, and practical workings of the press. The writer contrasts past and present editorial practices, sketches types—proprietors, editors, sub-editors, and reporters—and recounts anecdotes about newsroom habits, reporting fields, and the social life that intersects with journalism. Observations touch on reading and criticism, the imagination in reportage, sporting and vegetarian subcultures, and Ireland and travel as reporting grounds. The collection blends memoir, professional reflection, and wry social commentary.





CHAPTER IX.—ON THE HUMAN IMAGINATION.

Mr. Henry Irving and the Stag’s Head—The sense of smell—A personal recollection—Caught “tripping”—The German band—In the pre-Wagnerian days—Another illustration of a too-sensitive imagination—The doctor’s letter—Its effects—A sudden recovery—The burial service is postponed indefinitely.

IT might be as well, I fancy, to accept with caution the statement made in the last lines of the foregoing chapter. At any rate, I may frankly confess that I have always done so, knowing how apt one is to be carried away by one’s imagination in some matters. Mr. Henry Irving told me several years ago a curious story on this very point, and in regard also to the way in which the imagination may be affected through the sense of smell.

When he was very young he was living at a town in the west of England, and in one of the streets there was a hostelry which bore a swinging sign with a stag’s head painted upon it, with a sufficient degree of legibility to enable casual passers-by to know what it was meant to simulate. But every time he saw this sign, he had a feeling of nausea that he could overcome only by hurrying on down the street. Mr. Irving explained to me that it did not appear to him that this nausea was the result of an offended artistic perception owing to any indifferent draughtsmanship or defective technique in the production of the sign. It actually seemed to him that the painted stag possesses some influence akin to the evil eye, and it was altogether very distressing to him. After a short time he left the town, and did not revisit it until he had attained maturity; and then, remembering the stag’s head and the curious way in which it had affected him long before, he thought he would look up the old place, if it still existed, and try if the evil charm of the sign had ceased to retain its potency upon him. He walked down the street; there the sign was swinging as of old, and the moment he saw it he had a feeling of nausea. Now, however, he had become so impregnated with the investigating spirit of the time, that he determined to search out the origin of the malign influence of the neighbourhood; and then he discovered that the second house from the hostelry was a soap and candle factory, on a sufficiently extensive scale to make a daily “boiling” necessary. It was the odour arising from this enterprise that induced the disagreeable sensation which he had experienced years before, and from which few persons are free when in the neighbourhood of tallow in a molten state.

I do not think that this story has been published. But even if it has appeared elsewhere it scarcely requires an apology.




Though wandering even more widely than usual from my text—after all, my texts are only pretexts for unlimited ramblings—I will give another curious but perfectly authentic case of the force of imagination. In this case the imagination was reached through the sense of hearing.

At one time I lived in a town at the extremity of a very fine bay, at the entrance to which there was a small village with a little bay of its own and a long stretch of sand, the joy of the “tripper.” I was a “tripper” of six in those days, and during the summer months an excursion by steamer on the bay was one of the most joyous of experiences. But the steamer was a very small one, and apt to yield rather more than is consistent with modern ideas of marine stability to the pressure of the waves, which in a north-easterly wind—the prevailing one—were pretty high in our bay. The effect of this instability was invariably disastrous to a maiden aunt who was supposed to share with me the enjoyment of being caught “tripping.” With the pertinacity of a man of six carrying a model of a cutter close to his bosom, I refused to “go below” under the circumstances, with my groaning but otherwise august relative, and she was usually extremely unwell. It so happened, however, that the proprietors of the steamboat were sufficiently enterprising to engage—perhaps I should say, to permit—a German band to drown the groans of the sufferers in the strains of the beautiful “Blue Danube,” or whatever the waltz of the period may have been—the “Blue Danube” is the oldest that I can remember. Now, when the “season” was over, and the steamer was laid up for the winter, the Germans were accustomed to give open-air performances in the town; so that during the winter months we usually had a repetition on land of the summer’s répertoire at sea. The first bray that was given by the trombone in the region of the square where we lived was, however, quite enough to make my aunt give distinct evidence of feeling “a little squeamish”; by the time the oboe had joined hands, so to speak, with the parent of all evil, the trombone, she had taken out her handkerchief and was making wry faces beneath her palpably false scalpet. But when the wry-necked fife, and the serpent—the sea-serpent it was to her—were doing their worst in league with, but slightly indifferent to, the cornet and the Saxe-horn, my aunt retired from the apartment amid the derisive yells of the young demons in the schoolroom, and we saw her no more until the master of the music had pulled the bell of the hall-door, and we had insulted him in his own language by shouting through the blinds “schlechte musik!—sehr schlechte musik!” We were ready enough to learn a language for insulting purposes, just as a parrot which declines to acquire the few refined words of its mistress, will, if left within the hearing of a groom, repeat quite glibly and joyously, phrases which make it utterly useless as a drawing-room bird in a house where a clergyman makes an occasional call. For years my aunt could never hear a German band without emotion, since the crazy little steamer had danced to their strains. In this case, it must also be remarked, the feeling was not the result of a highly-developed artistic temperament. The blemishes of the musical performances were in no way accountable for my relative’s emotions, though I believe that the average German band frequenting what theatrical-touring companies call “B. towns,” might reasonably be regarded as sufficient to precipitate an incipient disorder. No, it was the force of imagination that brought about my aunt’s disaster, which, I regret to say, I occasionally purchased, when I felt that I owed myself a treat, for a penny, for this was the lowest sum that the impresario would take to come round our square and make my aunt sick. The sum was so absurdly low, considering the extent of the results produced, I am now aware that no really cultured musician, no impresario with any self-respect, would have accepted it to bring his band round the corner; but when one reflects that the sum on the original scrittura was invariably doubled—for my aunt sent a penny out when her sufferings became intense, to induce the band to go away—the transaction assumes another aspect.

We hear of the enormous increase in the salaries paid to musical artists nowadays, and as an instance of this I may mention that a friend of mine a few months ago, having occasion for the services of a German band—not for medicinal purposes but for a philological reason—was forced to pay two shillings before he could effect his object! Truly the conditions under which art is pursued have undergone a marvellous change within a quarter of a century. I could have made my aunt sick twenty-four times for the sum demanded for a single performance nowadays. And in the sixties, it must also be remembered, Wagner had not become a power.




Strong-minded persons, such as the first Lord Brougham, may take a sardonic delight in reading their own obituary notices, and such persons would probably scoff at the suggestion made in an earlier chapter, that the shock of reading the record of his death in a newspaper might have a disastrous effect upon a man, but there is surely no lack of evidence to prove the converse of “mentem mortalia tangunt.”

I heard when in India a story which seemed to me to be, as an illustration of the effects of imagination, quite as curious as the well-known case of the sailor who became cured of scurvy through fancying that the clinical thermometer with which the surgeon took his temperature was a drastic remedy. A young civil servant at Colombo felt rather fagged after an unusually long stretch of work, and made up his mind to consult the best doctor in the place. He did so, and the doctor went through the usual probings and stethoscopings, and then looked grave and went over half the surface again. He said he thought that on the whole he had better write his opinion of the “case” in all its particulars and send it to the patient.

The next morning the patient received the following letter:—

“My dear Sir,—I think it only due to the confidence which you have placed in me to let you know in the plainest words what is the result of my diagnosis of your condition. Your left lung is almost gone, but with care you might survive its disappearance. Unhappily, however, the cardiac complications which I suspected are such as preclude the possibility of your recovery. In brief, I consider it to be my duty to advise you to lose no time in carrying out any business arrangements that demand your personal attention. You may of course live for some weeks; but I think you would do wisely to count only on days.

“Meantime, I would suggest no material change in your diet, except the reduction of your brandy pegs to seven per diem.”

This letter was put into the hands of the unfortunate man when he returned from his early ride the next morning. Its effect was to diminish to an appreciable degree his appetite for breakfast. He sat motionless on his chair out on the verandah and stared at the letter—it was his death-warrant. After an hour he felt a difficulty in breathing. He remembered now that he had always been uneasy about his lungs—his left in particular. He put his hand over the place where he supposed his heart to lie concealed. How could he have lived so many years in the world without becoming aware of the fact that as an every-day sort of an organ—leaving the higher emotions out of the question altogether—his heart was a miserable failure? Sympathy, friendship, love, emotion,—he would not have minded if his heart were incapable of these, if it only did its business as a blood pump; but it was perfectly plain from the manner in which it throbbed beneath his hand, that it was deserving of all the reprobation the doctor had heaped upon it.

His difficulty of respiration increased, and with this difficulty he became conscious of an acute pain under his ribs. He found when he attempted to rise that he could only do so with an effort. He managed to totter into his bedroom, and when he threw himself on his bed, it was with the feeling that he should never rise from it again.

His faithful Khânsâmah more than once inquired respectfully if the Preserver of the Poor would like to have the Doctor Sahib sent for, and if the Joy of the Whole World would in the meantime drink a peg. But the Preserver of the Poor had barely strength to express the hope that the disappearance of the Doctor Sahib might be effected by a supernatural agency, and the Joy of the Whole World could only groan at the suggestion of a peg. The pain under his ribs was increasing, and he had a general nightmare feeling upon him. Toward evening he sank into a lethargy, and at this point the Khânsâmah made up his mind that the time for action had come; he went for the doctor himself, and was fortunate enough to meet him going out in his buggy to dine.

“What on earth have you been doing with yourself?” he inquired, when he had felt the pulse of the patient. “Why, you’ve no pulse to speak of, and your skin—What the mischief have you been doing since yesterday?”

“How can you expect a chap’s pulse to be anything particular when he has no heart worth speaking of?” gasped the patient.

“Who has no heart worth speaking of?”

The patient looked piteously up at him.

“That’s kicking a man when he’s down,” he murmured.

“What’s the matter with you anyway?” said the doctor. “Your heart’s all right, I know—at least, it was all right yesterday. Is it your liver? Let me have a look at your eyes.”

He certainly did let the doctor have a look at his eyes. He lay staring at the good physician for some minutes.

“No, your liver is no worse than it was yesterday,” said the doctor,

“Do you mean to say that your letter was only a joke?” said the patient, still staring.

“A joke? Don’t be a fool. Do you fancy that I play jokes upon my patients? I wrote to you what was the exact truth. I flatter myself I always tell the truth even to my patients.”

“Oh,” groaned the patient. “And after telling me that I hadn’t more than a few days to live you now say my heart’s all right.”

“You’re mad, my good fellow, mad! I said that you must go without the delay of a day for a change—a sea voyage if possible—and that in a week you’d be as well as you ever were. Where’s the letter?”

It was lying on the side of the bed. The patient had read it again after he had thrown himself down.

“My God!” cried the doctor, when he had brought it over to the lamp. “An awful thing has happened. This is the letter that I wrote to Lois Perez, the diamond merchant, who visited me yesterday just before you came. My assistant must have put the letter that was meant for Perez into the envelope addressed to you, and your letter into the other cover. Great heavens!”

The patient was sitting up in the bed.

“You mean to say that—that—I’m all right?” he gasped.

“Of course you’re all right. You told me you wanted a sea voyage, and naturally I prescribed one for you to give you a chance of getting your leave without any trouble.”

The patient stared at the doctor for another minute and then fell back upon his pillow, turned his face to the wall, and wept.

Only for a few minutes, however; then he suddenly sprang from the bed, caught the doctor by the collar of his coat, looked around for a weapon of percussion, picked up the pillow and forthwith began to belabour the physician with such vehemence that the Khânsâmah, who hurried into the room hearing the noise of the scuffle, fled from the compound, being certain that the Joy of the Whole World had become a maniac.

After the lapse of about a minute the doctor was lying on the floor with the tears of laughter streaming down his cheeks and on to his disordered shirt-front, while the patient sat limp on a chair yelling with laughter—a trifle hysterically, perhaps. At the end of five minutes both were sitting over a bottle of champagne—not too dry—discussing the extraordinary effect of the imagination upon the human frame.

“But, by Jingo! I mustn’t forget poor Lois Perez,” cried the doctor, starting up. “You may guess what a condition he is in when you know that the letter you read was meant for him.”

“By heavens, I can make a good guess as to his condition,” said the patient. “I was within measurable distance of that condition half an hour ago. But I’m hanged if you are going to make any other poor devil as miserable as you made me. Let the chap die in peace.”

“There’s something in what you say,” said the doctor. “I believe that I’ll take your advice; only I must rescue your letter from him. If it were found among his effects after his death next week, I’d be set down as little better than a fool for writing that he was generally sound but in need of a long sea voyage.”

He drove off to the house of the Portuguese dealer in precious stones, and on inquiring for him, learned that he had left in the afternoon by the mail steamer to take the voyage that the doctor had recommended. He meant to call at the Andamans, and then go on to Rangoon, the man in charge of the house said.

“There’ll be an impressive burial service aboard that steamer before it arrives at the Andaman Islands,” said the doctor to his wife as he told her what had occurred. The doctor was in a very anxious state lest the letter which the Portuguese had received should be found among his papers. His wife, however, took a more optimistic view of the situation. And she was right; for Lois Perez returned in due course from Rangoon with a very fine collection of rubies; and five years afterwards he had still sufficient strength left to get the better of me in the sale of a cat’s-eye to which he perceived I had taken a fancy that was not to be controlled.








CHAPTER X—THE VEGETARIAN AND OTHERS.

“Benjamin’s mess”—An alluring name—Scarcely accurate—A frugal supper—Why the sub-editor felt rather unwell—“A man should stick to plain homely fare”—Two Sybarites—The stewed lemon as a comestible—The midnight apple—The roasted crabs—The Zenana mission—The pibroch as a musical instrument—A curious blunder—The river Deccan—Frankenstein as the monster—The outside critics—A critical position—The curate as critic—A liberal-minded clergyman—Bound to be a bishop—The joy-bells.

TO return to the sub-editors and their suppers, I may say that I never met but one vegetarian pressman. He was particularly fond of a supper dish to which the alluring name of Benjamin’s Mess was given by the artful inventor. I do not know if the editor of this compilation had any authority—Biblical or secular—for assuming that its ingredients were identical with those with which Joseph, with the best of intentions, no doubt, but with very questionable prudence, heaped upon the dish of his youngest brother. I am not a profound Egyptologist, but I have a distinct recollection of hearing something about the fleshpots of Egypt, and the longing that the mere remembrance of these receptacles created in the hearts of the descendants of Joseph and his Brethren, when undergoing a course of enforced vegetarianism, though somewhat different in character from that to which, at a later period, Nebuchadnezzar—the most distinguished vegetarian that the world has ever known—was subjected. Therefore, I think it is only scriptural to assume that the original mess of Benjamin was something like a glorified Irish stew, or perhaps what yachtsmen call “lobscouce,” and that it contained at least a neck of mutton and a knuckle of ham—the prohibition did not exist in those days, and if the stew did not contain either ham or corned beef it would not be worth eating. But the compilation of which my friend was accustomed to partake nightly, and to which the vegetarian cookery book arrogates the patriarchal title, was wholly devoid of flesh-meat. It consisted, I believe, of some lentils, parsnips, a turnip, a head of cabbage or so, a dozen of leeks, a quart of split peas, a few vegetable marrows, a cucumber, a handful of green gooseberries, and a diseased potato to give the whole a piquancy that could not be derived from the other simple ingredients.

I was frequently invited by the sub-editor to join him in his frugal supper, but invariably declined. I told him that I had no desire to convert my frame into a costermonger’s barrow.

Upon one occasion the man failed to come down to the office when he was due. He appeared an hour later, looking very pale. His features suggested those of an overboiled cauliflower that has not been sufficiently strained after being removed from the saucepan. He explained to me the reason of his delay and of his overboiled appearance.

“The fact is,” said he, “that I did not feel at all well this morning. For my breakfast I could only eat one covered dishful of peasepudding, a head or two of celery and a few carrots, with a tureen of lentil soup and a raw potato salad; so my wife thought she would tempt me with a delicacy for my dinner. She made me a bran pie all for myself—thirty-two Spanish onions and four Swedish turnips, with a beetroot or two for colouring, and a thick paste of oatmeal and bran—that’s why it’s called a bran pie. Confound the thing! It’s too fascinating. I can never resist eating it all, and scraping the stable bucket in which it is cooked. I did so to-day, and that’s why I’m late. Well, well, perhaps I’ll gain sense late in life. I don’t feel quite myself even yet. Oh, confound all those dainty dishes! A man should stick to plain homely fare when he has work to do.”

But on reflection I think that the most peculiar supper menus of the sub-editorial staff were those partaken of by two journalists who occupied the same room for close upon a year—a room to which I had access occasionally. One of these gentlemen was accustomed to place in a saucepan on the fire a number of unpeeled lemons with as much water as just covered them. After four hours’ stewing, this dainty midnight supper was supposed to be cooked. It certainly was eaten, and with very few indications, all things considered, of abhorrence, by the senior occupant of the sub-editor’s room. He told me once in confidence that he really did not dislike the stewed lemons very much. He had heard that they were conducive to longevity, and in order to live long he was prepared to make many sacrifices. There could be little doubt, he said, that the virtue attributed to them was real, for he had been partaking of them for supper for over three years, and he had never suffered from anything worse than acute dyspepsia. I congratulated him. Nothing worse than acute dyspepsia!

His stable companion, so to speak, did not believe in heavy hot suppers such as his colleague indulged in. He said it was his impression that no more light and salutary supper could be imagined than a single apple, not quite ripe.

He acted manfully up to his belief, for every night I used to see him eating his apple shortly after midnight, and without offering the fruit the indignity of a paring. The spectacle was no more stimulating than that of the lemon-eater. My mouth invariably became so puckered up through watching the midnight banquets of these Sybarites, it was only with difficulty that I could utter a word or two of weak acquiescence in their views on a question of recognised difficulty.

It is somewhat remarkable that the apple-eating sub-editor should be the one who was guilty of the most remarkable error I ever knew in connection with an attempted display of erudition. He had set out to write a lively little quarter-of-a-column leaderette on a topic which was convulsing society in those days—namely, the cruelty of boiling lobsters alive. I am not quite certain that the question has even yet been decided to the satisfaction either of the humanitarian who likes lobster salad, or of the lobster that finds itself potted. Perhaps the latter may some day come out of its shell and give us its views on the question.

At any rate, in the year of which I write, the topic was almost a burning one: the month was September, Parliament had risen, and as yet the sea-serpent had not appeared on the horizon. The apple-eating sub-editor was doing duty for the assistant-editor, who was on his holidays; and as evidence of his light and graceful erudition, he asserted in his article that, however inhuman modern cooks might be in their preparation of Crustacea for the fastidious palates of their patrons, quite as great cruelty—assuming that it was cruelty—was in the habit of being perpetrated in cookery in the days of Shakespeare. “Readers of the immortal bard of Avon,” he wrote, “will recollect how, in one of the charming lyrics to ‘Love’s Labour’s Lost,’ among the homely pleasures of winter it is stated that ‘roasted crabs hiss in the bowl.’

“This reference to the preparation of crabs for the table makes it perfectly plain that it was quite common to cook them alive, for were it otherwise, how could they hiss? That listening to the expression of the suffering of the crabs should be regarded by Shakespeare as one of the joys of a household, casts a somewhat lurid light upon the condition of English Society in the sixteenth century.”




It was the lemon-eating sub-editor who, on being requested by the editor to write something about the Zenana Mission, pointing out the great good that it was achieving, and the necessity there was for maintaining it in an efficient condition, produced a neat little article on the subject. He assured the readers of the paper that, among the many scenes of missionary labour, none had of late attracted more attention than the Zenana mission, and assuredly none was more deserving of this attention. Comparatively few years had passed since Zenana had been opened up to British trade, but already, owing to the devotion of a handful of men and women, the nature of the inhabitants had been almost entirely changed. The Zenanese, from being a savage people, had become, in a wonderfully short space of time, practically civilised; and recent travellers to Zenana had returned with the most glowing accounts of the continued progress of the good work in that country. The writer of the article then branched off into the “labourer-worthy-of-his-hire” side of this great evangelisation question—in most questions of missionary enterprise this side has a special interest attached to it—and the question was aptly asked if the devoted labourers in that remote vineyard were not deserving of support. Were civilisation and Christianity to be snatched from the Zenanese just when both were within their grasp? So on for nearly half a column the writer meandered in the most orthodox style, just as he had done scores of times before when advocating certain missions.

I found him the next day running his finger down the letter Z, in the index to the Handy Atlas, with a puzzled look upon his face. I knew then that he had received a letter from the editor, advising him to look out Zenana in the Atlas before writing anything further about so ticklish a region.




I also knew a sub-editor who fancied that the pibroch was a musical instrument widely circulated in the Highlands.

But who can blame a humble provincial journalist for making an odd blunder occasionally, when a leading London newspaper, in announcing the death, some years ago, of Captain Wallace, son of Sir Richard Wallace, stated that the sad event had occurred while he was “playing at bagatelle in the Bois de Boulogne”? It might reasonably have been expected, I think, that the sub-editor of the foreign news should know of the existence of the historic mansion Bagatelle, which the Marquis of Hertford left to Sir Richard Wallace with the store of art treasures that it contained.

What excuse, one may also ask, can be made for the Dublin Professor who referred in print “to those populous districts of Hindostan, watered by the Ganges and the Deccan”?




In alluding to Frankenstein as the monster, and not merely the maker of the monster, the mistakes made by provincial journalists of the old school may certainly also be condoned, when we find the same ridiculous hallucination maintained by one of the most highly representative of modern journalists, as-well as by the editor of a weekly paper of large circulation, who enshrined it in the preface to a book for which he was responsible. In this case the writer could not have been pressed for time. But the marvel is, not that so many errors are run into by provincial journalists, but that so few can be laid to their charge. With telegrams pouring in by private wire, as well as by the P.A. and C.N., to say nothing of Baron Reuter’s and Messrs, Dalziel’s special services; with the foreman printer, too, appearing like a silent spectre and departing like one that is not silent, leaving the impression behind him that no newspaper, except that composed by a hated rival, can possibly be produced the next morning;—with all these drags upon the chariot wheels of composition, how can it be reasonably expected that an editor or a sub-editor will become Academic in his erudition? When, however, it is discovered the next day by some tenth-rate curate, who probably gets a free copy of the paper, that the quotation “O tempora! O mores!” is attributed to Virgil instead of Cicero, in a leading article a column in length, written upon a speech of seven columns, the writer is at once referred to as an ignorant boor, and an invitation is given to all that curate’s friends to point the finger of scorn at the journalist.

A long experience has convinced me that the curate who gets a free copy of the paper, and who is most velvet-gloved in approaching any member of the staff when he wants a favour, such as a leaderette on the Zenana Mission, in which several of his lady friends are deeply interested, or a paragraph regarding a forthcoming bazaar, or the insertion of a letter signed “Churchman,” calling attention to some imaginary reform which he himself has instituted—this very curate is the person who sends the marked copies of the paper to the proprietor with a gigantic Sic opposite every mistake, even though it be only a turned letter.

I put a stop to the tricks of one of the race who had annoyed me excessively. I simply inserted verbatim a long letter that he wrote on some subject. It was full of mistakes, and to these the next day, in a letter which he meant to be humorous, he referred as “printer’s errors.” I took the liberty of appending an editorial note to this communication, mentioning that the mistakes existed in the original letter, and adding that I trusted the writer would not think it necessary to attribute to the printer the further blunders which appeared in the humorous communication to which my note was appended.

The fellow sought an interview with me the next day, and found it. He was furiously indignant at the course which I had adopted, and said I had taken advantage of the haste in which he had written both letters. I brought out of my desk forthwith a paper which he had taken the trouble to re-edit with red ink for the benefit of the proprietor, who had, naturally, handed it to me. I recognised the handwriting of the red-ink editor the moment I received the first of his letters.

“Did you make any allowance for the haste of the writers of these passages that you took the trouble to mark and send to the proprietor?” I inquired blandly.

He said he did not know what it was that I referred to; and added that it was a gratuitous assumption on my part to say that he had marked and sent the paper.

“Very well,” said I. “I’ll assume that you deny having done so. May I do so?”

“Certainly you may,” he replied. “I have something else to do beside pointing out the blunders of your staff.”

“Then I ask your pardon for having assumed that you marked the paper,” said I. “I was too hasty.”

“You were—quite too hasty,” said he, going to the door.

“I’ve acknowledged it,” said I. “And therefore I’ll not go to your rector until to-morrow evening to prove to him that his curate is a sneak and a liar as well as an extremely ignorant person.”

He returned as I sat down.

“What paper is it that you allude to?” he asked.

“I showed it to you,” said I. “It was the paper that you re-edited in red ink and posted anonymously to the proprietor.”

“Oh, that?” said he. “Why on earth didn’t you say so at once? Of course I sent that paper. My dear fellow, it was only my little joke. I meant to have a little chaff with you about the mistakes.”

“Go away—go away,” said I. “Go away, Stiggins.”

And he went away.




I need scarcely say that such clergymen are not to be interviewed every day. Equally exceptional, I think, was the clergyman who was good enough to pay me a visit a few months after I had joined the editorial staff of a daily paper. Although I had never exactly been the leader of the coughers in church, yet on the other hand I had never been a leader of the scoffers outside it; and somehow the parson had come to miss me. I had an uneasy feeling when he entered my room that he had come on business—that he might possibly have fancied I was afflicted with doubts on, say, the right of unbaptised infants to burial in consecrated ground, and that he had come prepared to lift the burden from my soul; but he never so much as spoke of business until he had picked up his hat and gloves, and had said a cheerful farewell. Only then he remarked, as if the thing had occurred to him quite suddenly,—

“Oh, by the way, I don’t think I noticed you in church during the past few Sundays. I was afraid that you were indisposed.”

“Oh, no,” said I. “I was all right; but the fact is, you see, that I’ve become a sort of editor, and as I can never get to bed before three or four in the morning, it would be impossible for me to rise before eleven. To be sure I’m not on duty on Saturday nights, but the force of habit is so great that, though I may go to bed in decent time on that night, I cannot sleep until my usual hour.”

“Oh, I see, I see,” said he, beginning to draw on his gloves. “Well, perhaps on the whole—all things considered—the—ah—” here he was seized with a fit of coughing, and when he recovered he said he had always been an admirer of old Worcester, and he rather thought that some cups which I had on a shelf were, on the whole, the most characteristic as regards shape that he had ever seen.

Then he went away, and I perceived from the appearance that his back presented to me, that he would one day become a bishop. A clergyman with such tact as he exhibited can no more avoid being made a bishop than the young seal can avoid taking to the water.

Before five years had passed he was, sure enough, raised to the Bench, and every one is delighted with him. The celery from the Palace garden invariably takes the first prize at the local shows; his lordship smiles when you congratulate him on his repeated successes with celery, but when you talk about chrysanthemums he becomes grave and shakes his head.

This is his tact.




The church of which he was rector was situated in a fashionable suburb of the town, and it possessed one of the noisiest peals of bells possible to imagine. They were the terror of the neighbourhood.

Upon one occasion an elderly gentleman living close to the church contracted some malady which necessitated, the doctor said, the observance of the strictest quiet, even on Sundays. A message was sent to the chief of the bellringers to this effect, the invalid’s wife expressing the hope that for a Sunday or two the bells might be permitted to remain silent. Of course her very reasonable wish was granted. The chief of the ringers thoughtfully called every Sunday morning to inquire after the sufferer’s condition, and for three weeks he learned that it was unchanged, and the bells consequently remained silent. On the fourth Sunday, he was told that the man had died during the night. He immediately hastened off to the other seven bellringers, worse than the first, and telling them that their prohibition was removed, they climbed the belfry and rang forth the most joyous peal that had ever annoyed the neighbourhood.

“Ah,” said the lady with whom I lodged, “there are the joy bells once more. Poor Mr. Jenkins must be dead at last.”








CHAPTER XI.—ON SOME FORMS OF SPORT.

An invitation to shoot rooks—The sub-editors gun—A quotation from “The Rivals”—The rook in repose—How the gun came to be smashed—Recollections of the Spanish Main—A greatly overrated sport—The story of Jack Burnaby’s dogs—A fastidious man—His keeper’s remonstrance—The Australian visitor—-A kind offer—Over-willing dogs—The story of a muzzle-loader—How Mr. Egan came to be alive—Why Patsy Muldoon smiled—The moral—Degrees of dampness—Below the surface—The chameleon blackberry—A superlative degree of thirst.

A FRIEND of mine once came to my office to invite me to an afternoon’s rook-shooting. I was not in my room and he found me in the sub-editor’s. I inquired about the trains to the place where the slaughter was to be done, and finding that they were satisfactory, agreed to join him on the following afternoon.

Then he turned to the sub-editor—a pleasant young fellow who had ideas of going to the bar—and asked him if he would care to come also. At first the sub-editor said he did not think he would be able to come, though he would like very much to do so. A little persuasion was sufficient to make him agree to be one of our party. He had not a gun of his own, he said, but a friend had frequently offered to lend him one, so that there would be no difficulty so far as that matter was concerned.

The next day I managed, as usual, just to catch the train as it began to move-away from the platform. My colleague on the newspaper had the door of the compartment open for me, and I could see the leather of his gun-case under the seat. I put my rook rifle—it was not in a case—in the network, and we had a delightful run through the autumn landscape to the station—it seemed miles from any village—where my friend was awaiting us in his dogcart, driving tandem. The drive of three miles to the rook-wood was exhilarating, and as we skirted some lines of old gnarled oaks, I perceived in a moment that we could easily fill a railway truck with birds, they were so plentiful. I made a remark to this effect to my friend, who was driving, and he said that when we arrived at the shooting ground and gave the birds the chance to which they were entitled we mightn’t get more than a couple of hundred all told.

The shooting ground was under a straggling tree about fifty yards from the ruin of an old castle, said to have been built by the Knights Templar. Here we dismounted from the dogcart, sending it a mile or two farther along the road in charge of the man, and got ready our rifles.

“What on earth have you got there?” my friend inquired of the sub-editor, who was working at the gun-case.

“It’s the gun and cartridges,” replied the young man; “but I’m not quite certain how to make fast the barrels to the stock.”

“Great heavens!” cried my friend. “You’ve brought a double-barrelled sporting gun to shoot rooks!”

And so he had.

We tried to explain to him that for any human being to point such a weapon at a rook would be little short of murder, but he utterly failed to see the force of our arguments. He very good-humouredly said that, as we had come out to shoot rooks, he couldn’t see how it mattered—especially to the rooks—whether they were shot with his gun or with our rook rifles. He added that he thought the majority of the birds were like Bob Acres, and would as lief be shot in an ungentlemanly as a gentlemanly attitude.

Of course it is impossible to argue with such a man. We only said that he must accept the responsibility for the butchery, and in this he cheerfully acquiesced, slipping cartridges into both barrels—the friend from whom he had borrowed the weapon had taught him how to do this.

We soon found that at this point the breaking-strain of his information was reached. He had no more idea of sport than a butcher, or the Sonttag jager of the Oberlander Blatter.

As the rooks flew from the ruins to the belt of trees my friend and I brought down one each, and by the time we had reloaded, we were ready for two more, but I fired too soon, so that only one bird dropped. I saw the eyes of the man with the shot-gun gleam, “his heart with lust of slaying strong,” and he forthwith fired first one barrel and then the other at an old rook that cursed us by his gods, sitting on a branch of a tree ten yards off.

The bird flapped heavily away, becoming more vituperative every moment.

“Look here,” I shouted, “you mustn’t shoot at a bird that’s sitting on a branch.”

“Oh. yes,” said my friend, with a grim smile. “Oh, yes, he may. It’ll do him no more harm than the birds.”

Not a bird did that young sportsman fire at except such as had assumed a sitting posture, and, incredible though it may seem, he only succeeded in killing one. But from the moment that his skill was rewarded by witnessing the downward flap of this one, the lust for blood seemed to take possession of him, as it does the young soldiers when their officers have succeeded in preventing them from blazing away at the enemy while still a mile off. He continued to load and fire at birds that were swaying on the trees beside us.

“There’s a chance for you,” said my friend, “sarkastik-like,” pointing to a rook that had flapped into a branch just above our heads.

The young man, his face pale and his teeth set, was in no mood for distinguishing between one tone of voice and another. He simply took half a dozen steps into the open and, aiming steadily at the bird, fired both barrels simultaneously. Down came the rook in the usual way, clawing from branch to branch. It remained, however, for several seconds on a bough about eight feet from the ground; then we had a vision of the sportsman clubbing his gun, and making a wild rush at his prey—and then came a crash and a cheer. The sportsman held aloft in one hand the tattered rook and in the other a double-barrelled gun with a broken stock.

He had never fired a shot in his life before this day, and all his ideas of musketry were derived from the stories of pirates and buccaneers of the Spanish Main—wherever that may be—which had come to him for review. He thought that the clubbing of his weapon, in order to prevent the escape of the rook, quite a brilliant thing to do.

He had, however, completely smashed the gun, and that, my friend said, was a step in the right direction. He could not do any more butchery with it that day.

It cost him four pounds getting that gun repaired, and he confessed to me that, according to his experience, fowling was a greatly overrated sport.




It was while we were driving to the train that my friend told me the story of Jack Burnaby’s dogs—a story which he frankly confessed he had never yet got any human being to believe, but which was accurate in all its details, and could be fully verified by affidavit. He did not succeed in obtaining my credence for it. There are other forms of falsehood besides those verified by an affidavit, and I could not have given more implicit disbelief than I did to the story, even if it had formed the subject of this legal method of embodying a fiction.

It appeared that never was there a more fastidious man in the matter of his sporting dogs than one Algy Grafton. Pointers that called for outbursts of enthusiasm on the part of other men—quite as good sportsmen as Algy—failed to obtain more than a complimentary word from him, and even this word of praise was grudgingly given and invariably tempered by many words which were certainly not susceptible of a eulogistic meaning.

Among his friends—such as declined to resent the insults which he put upon their dogs—there was a consensus of opinion that the animal which would satisfy him would not be born—allowing a reasonable time for the various processes of evolution—for at least a thousand years, and then, taking into consideration the growth of radical ideas, and the decay of the English sport, there would be little or no demand for a first-class dog in the British Islands.

Algy Grafton had just acquired the Puttick-Foozler moor, and almost every post brought him a letter from his head-keeper describing the condition of the birds and the prospects of the Twelfth. Though the letters were written on a phonetic principle, the correctness of which was, of course, proportionate to the accuracy of a Scotchman’s ear, and though the head-keeper was scarcely an optimist, still there was no mistaking the general tone of the information which Algy received through this source from the north: he gathered that he might reasonably look forward to the finest shoot on record.

Every letter which he got from the moor, however, contained the expression of the keeper’s hope that his master would succeed in his search for a couple of good dogs. The keeper’s hope was shared by Algy; and he did little else during the month of July except interview dogs that had been recommended to him. He travelled north and south, east and west, to interview dogs; but so ridiculously fastidious was he that at the close of the first week in August he was still without a dog. He was naturally at his wit’s end by this time, for as the Twelfth approached there was not a dog in the market. He telegraphed in all directions in the endeavour to secure some of the animals which he had rejected during the previous month, but, as might have been expected, the dogs were no longer to be disposed of: they had all been sold within a day or two after their rejection by Mr. Grafton. It was on the seventh of August that he got a letter from his correspondent on the moor, and in this letter the tone of mild remonstrance which the keeper had hitherto adopted in referring to his master’s extravagant ideas on the dog question, was abandoned in favour of one of stern reprimand; in fact, some sentences were almost abusive. Mr. Donald MacKilloch professed to be anxious to know what was the good of his wearing out his life on the moor if his master did not mean to shoot on it. He hoped he would not be thought wanting in respect if he doubted the sanity of the policy of waiting without a dog until it pleased Providence—Mr. MacKilloch was a very religious man—to turn angels into pointers and saints into setters, a period which, it seemed to Mr. MacKilloch, his master was rather oversanguine in anticipating.

It was not surprising that, after receiving this letter from the Highlands, Algy Grafton was somewhat moody as he strolled about his grounds on the morning of the eighth, nor was it remarkable that, when the rectory boy appeared with a letter stating that the Reverend Septimus Burnaby was anxious for him to run across in time to lunch at the rectory, to meet Jack Burnaby, who had just returned from Australia, Algy said that the rector and his brother Jack and all the squatters in the Australian colonies might be hanged together. Mrs. Grafton, however, whose life had not been worth a month’s purchase since the dog problem had presented itself for solution, insisted on his going to the rectory to lunch, and he went. It was while smoking a cigar in the rectory garden with Jack Burnaby, who had spent all his life squatting, but with no apparent inconvenience to himself, that Algy mentioned that he was broken-hearted on account of his dogs. He gave a brief summary of his travels through England in search of trustworthy animals, and lamented his failure to obtain anything that could be depended on to do a day’s work.

“By George! you don’t mean to say there’s not a good dog in the market now?” said Mr. Burnaby, the squatter.

“But that’s just what I do mean to say,” cried Algy, so plaintively that even the stern and unbending MacKilloch might have pitied him. “That’s just what I do mean to say. I’d give fifty pounds to-day for a pair of dogs that I wouldn’t have given ten pounds for a month ago. I’m heart-broken—that’s what I am!”

“Cheer up!” said Mr. Burnaby. “I have a couple of sporting dogs that I’ll lend to you until I return to the Colony in February next—the best dogs I ever worked with, and I’ve had some experience.”

“It was Providence that caused you to come across to me to-day, Grafton,” said the rector piously, as Algy stood speechless among the trim rosebeds.

“You’re sure they’re good?” said Algy, his old suspicions returning.

“Good?—am I sure?—oh, you needn’t have them if you don’t like,” said the Australian.

“I beg your pardon a thousand times,” cried Algy. “Don’t fancy that I suggest that the dogs are not first rate. Oh, my dear fellow, I don’t know how to thank you. I am—well, my heart is too full for words.”

“There’s not a man in England except yourself that I’d lend them to,” said Mr. Burnaby. “I give you my word that I’ve been offered forty pounds for each of them. Oh, there isn’t a fault between them. They’re just perfect.”

Algy was delighted, and for the remainder of the evening he kept assuring his poor wife that he was not quite such a fool as some people, including the Scotch keeper, seemed to fancy that he was.

He had felt all along, he said, that just such a piece of luck as had occurred was in store for him, and it was on this account he had steadily refused to be gulled into buying any of the inferior animals that had been offered to him.

Oh, yes, he assured her, he knew what he was about, and he’d let MacKilloch know who it was that he had to deal with.

The Australian’s dogs were in the custody of a man at Southampton, but he promised to have them sent northward in good time. It was the evening of the eleventh when they arrived at the lodge. They were strange wiry brutes, and like no breed that Algy had ever seen. The head-keeper looked at them critically, and made some observations regarding them that did not seem grossly flattering. It was plain that if Mr. MacKilloch had conceived any sudden admiration for the dogs he contrived to conceal it. Algy said all that he could say, which was that Mr. Burnaby knew perfectly well what a dog was, and that a dog should be proved before it was condemned. Mr. MacKilloch, hearing this excellent sentiment, grunted.

The next day was a splendid Twelfth so far as the weather was concerned. Algy and his two friends were on the moor at dawn. At a signal from the head-keeper the dogs were put to their work. They seemed willing enough to work. Under their noses rose an old cock. To the horror of every one they made a snap for him, and missing him they rushed full speed through the heather in the direction he had taken, setting up birds right and left, and driving them by the score into the next moor. Algy stood aghast and speechless. It would be inaccurate to describe the attitude of Donald MacKilloch as passive. He was not silent. But in spite of his shouts—in spite of a fusi-lade of the strongest “sweers” that ever came from a God-fearing Scotchman with well-defined views of his own on the Free Kirk question, the two dogs romped over the moor, and the air was thick with grouse of all sorts and conditions, from the wary cocks to the incipient cheepers.

To the credit of Algy Grafton it must be stated that he resolutely refused to allow a gun to be put into the hands of Donald MacKilloch. There was a blood-thirsty look in the keeper’s eyes as now and again one of the dogs appeared among the clumps of purple heather. When they were tired out toward evening they were captured by one of the keepers, and led off the moor, Algy following them, for he feared that they might meet with an accident. He sent a telegram that night to their owner, and the next morning received the following reply:—

“The infernal idiot at Southampton sent you the wrong dogs. The right ones will reach you to-morrow. You have got a pair of the best kangaroo hounds in the world—worth five hundred guineas. Take care of them.—Burnaby.”

Kangaroo hounds! kangaroo hounds!” murmured Algy with a far-away look in his eyes.

It seems that he is not quite so fastidious about dogs as he used to be.




When in the west of Ireland some years ago, pretending to be on the look-out for “local colour” for a novel, I heard, with about ten thousand others, a very amusing story regarding a gun. It was told to me by a man who was engaged in grazing a cow along the side of a ditch where I sat while partaking of a sandwich, fondly hoping that at sundown I might be able to look a duck or two straight in the face as the “fly” came over the smooth surface of the glorious lake along which the road skirted.

“Your honour,” said the narrator—he pronounced the words something like “yer’an’r,” but the best attempts to reproduce a brogue are ineffective—“Your honour will mind how Mr. Egan was near having an accident just as he drew by the bit of stone wall beyond the entrance to his own gates?”

“Yes,” I replied, “I remember hearing that he was fired at by some ruffian, and that his horse ran away with him.”

“It’s likely that that’s the same story only told different. Maybe you never heard tell that it was Patsy Muldoon that was bid to do the job for Mr. Egan, God save him!”

“I never heard that.”

“Maybe not, sir. Ay, Patsy has repented for that shot, for it knocked the eye of him that far into the inside of his head that the doctors had no machine long enough to drag for it in the depths of his ould skull. Patsy wasn’t a well-favoured boy before that night, and with the loss of his ear and the misplacement of his eye—it’s not lost that it is, for it’s somewhere in the inside of his head—he’s not a beauty just now. You see, sir, Patsy Muldoon, Conn Moriarty, Jim Tuohy, and Tim Gleeson was all consarned in the business. They got the lend of a loan of ould Gleeson’s gun, and the powder was in a half-pint whisky-bottle with a roll of paper for a cork, and every boy was supposed to bring his own bullets. Well, sir, ould Gleeson, before going quiet to his bed, had put a full charge of powder and a bullet down the throat of the gun, and had left her handy for Tim in the turf stack. But when Tim got a hoult of the wippon, he didn’t know that the ould man had loaded her, and so he put another charge in her, and rammed it home to make sure. Then he slipped the bottle with the rest of the powder into his pocket and strolled down to the bit of dead wall—I suppose they call them dead walls, sir, because they’re so convanient for such-like jobs. Anyhow, he laid down herself and the powder-bottle handy among the grass, and went back to the cabin, so as not to be suspected by the polis of interferin’ with the job that was Patsy’s by right. Well, sir, my brave Conn was the next to come to the place, just to see that Tim hadn’t played a thrick on him. He knew that it was all right when he saw herself lying among the grass, and as he didn’t know that Tim had loaded her, he gave her a mouthful of powder himself and rammed down the lead. After him came my bould Tuohy, and, by the Powers, if he didn’t load herself in proper style too. Last of all came Patsy that was to do the job—he’d been consalin’ himself in the plantation, and it was barely time he had to put another charge into the ould gun, when Mr. Egan came up on his horse. Patsy slipped a cap on the nipple, and took a good aim from the side of the wall. When he pulled the trigger it’s a dead corp that the gentleman would ha’ been only for the accident that occurred just then, for by some reason or other that nobody can account for, herself burst—a thing she’d never done before—and Patsy’s eye was druv into his head, and he was left searching by the aid of the other for the half of his ear, while Mr. Egan was a mile away on a mad horse. That’s the story, your honour, only nobody can account to this day for the quare way that Patsy smiles when he sees a single barr’l gun with the barr’l a bit rusty.”




It was, I recollect, on the day following the rehearsal of this pretty little tale—the moral of which is that no man should shoot at a fellow man from the shelter of a crumbling wall, without having ascertained the exact numerical strength of the charges already within the barrel of the gun—that I was caught on the mountain in a shower of rain which penetrated my two coats within half-an-hour, leaving me in the condition of a bath sponge that awaits squeezing. While I was trickling down to the plains I met with the narrator of the story just recorded, and to him I explained that I was wet to the skin.

“And if your honour’s wet to the skin, and you with an overcoat on, how much worse amn’t I that was out through all the shower with only a rag on my back?”

It is said that it was in this neighbourhood that the driver of one of the “long cars,” on being asked by a tourist what was the name of a berry growing among the hedges, replied, “Oh, them’s blackberries, your honour.”

“Blackberries?” said the tourist. “But these are not black, but pink.”

“Oh, yes, sir; but blackberries is always pink when they’re green,” was the ready explanation.

I cannot guarantee the novelty of this story; but I can certainly affirm that it is far more reasonable than the palpable invention regarding the nervous curate who is said to have announced that, “next Tuesday, being Easter Monday, an open air meeting will be held in the vestry, to determine what colour the interior of the schoolhouse shall be whitewashed outside.”




“Am I dhry? Is it am I dhry, that you’re afther askin’ me?” said a car driver to a couple of country solicitors, whom he was “conveying” to a court-house at a distant town on a summer’s day. “Dhry? By the Powers! I’m that dhry that if you was to jog up against me suddint-like, the dust would fly out of my mouth.”