WeRead Powered by ReaderPub
A Magician Among the Spirits cover

A Magician Among the Spirits

Chapter 33: Transcriber’s Notes
Open in WeRead

About This Book

The author recounts his long investigation into Spiritualism, reviewing its founders and celebrated mediums, documenting séances, spirit photography, slate-writing, ectoplasm, and other phenomena, and describing methods by which investigators and stage magicians uncovered deceptions. He profiles specific figures, analyzes common trickery used to obtain information, and recounts tests and experiments conducted in laboratories and seance rooms. He also addresses exchanges with prominent believers and explains why purported proofs failed to convince him, arguing that conjurers’ techniques and systematic scrutiny expose fraud. The work concludes with reflections on the emotional stakes for grieving people and on the ethical responsibility of exposing charlatanry.

Transcriber’s Notes

Punctuation, hyphenation, and spelling were made consistent when a predominant preference was found in the original book; otherwise they were not changed.

Simple typographical errors were corrected; unbalanced quotation marks were remedied when the change was obvious, and otherwise left unbalanced.

Illustrations in this eBook have been positioned between paragraphs and outside quotations. In versions of this eBook that support hyperlinks, the page references in the List of Illustrations lead to the corresponding illustrations.

The index was not checked for proper alphabetization or correct page references. Discrepancies between spellings in the Index and on referenced pages were resolved in favor of the latter.

Text refers to “Tomson” and “Thomson”, and has both in the Index.

Transcriber removed redundant book title preceding page 1 and redundant “Index” heading just before the Index.

Footnotes, originally at the bottoms of pages, have been resequenced, collected, and moved to precede the Index.

The book refers twice to Dr. Monrad Krhn, but the correct spelling is “Krohn”.

Page 11: “Expecting” may be a misprint for “Excepting”.

Page 27: “all South of Central America” was printed that way, but in the image of the actual letter that is shown in the book, it is “all South and Central America”.

Footnote 59, originally the third footnote on page 71: “attaches” was printed that way, not as “attachés”.