ACT I.
Scene—Don Antonio's house.
Enter Don Henrique.
Born on the confines of indifference:
Holding from nature the securest tenure,
The peaceful empire o'er themselves; which we,
Th' unhappy men of fire, without the aids
Of mighty reason or almighty grace,
Are all our lives contending for in vain,
'Tis evident, that solid happiness
Is founded on the conquest of our passions;
But since they are the favourites of sense,
Self-love bribes reason still in their defence:
Thus in a calm I reason; but when cross'd,
The pilot quits the helm, and I am toss'd.
Enter Silvio.
Enter Don Carlos.
Than usual; since 'tis so far advanc'd
Without our seeing one another.
I should, ere this, have seen you, t' have told you
Some pleasing news I lately have receiv'd:
You have so often borne with my distempers,
'Tis fit that once, at least, you should partake
Of my good-humour.
I heartily rejoice in the effect;
And may it long continue.
How great a satisfaction 'tis to find
A heart and head eas'd of a weighty care;
For a gentleman of my warm temper,
Jealous of the honour of his family,
(As yet ne'er blemish'd) to be fairly freed
From the tuition of an orphan sister,
Rich, beautiful and young.
That I have been with the like province charg'd:
An only sister, by our parents' will
(When they were call'd from all[41] their cares below)
Committed to my trust, much more expos'd
To the great world than yours; and, sir, unless
Nearness of blood deceive me, short of few
In those perfections which invite the gallants:
Yet, thanks to my temper, cousin, as well
As to her virtue, I have seen her grow,
Even from her childhood to her dangerous age,
Without the least disturbance to my rest;
And when with equal justice I reflect
On the great modesty and circumspection
Of lovely Porcia, I conclude that you
Might well have slept as undisturb'd as I.
But you know well, young maids are so expos'd
To the invasion of audacious men,
And to the malice of their envious sex,
You must confess the confines of their fame
Are never safe till guarded by a husband.
'Tis true, discreet relations ought to use
Preventions of all kinds; but, dear Carlos,
The blemish once receiv'd, no wash is good
For stains of honour but th' offender's blood.
The news that Don Antonio de Mendoza
Is likely to be here this night from Flanders,
To whom my sister, by th' intervention
O' th' Marquis d'Olivera, is contracted,
I will not close these eyes, till I have seen
Her and my cares safe lodg'd within his arms.
Of that innate severity to women,
Urg'd justly as a national reproach
To all of us abroad. The rest o' th' world
Lament that tender sex amongst us here,
Born only to be honourable prisoners;
The greater quality, the closer kept:
Which cruelty is reveng'd upon ourselves,
Whilst, by immuring those whom most we love,
We sing, and sigh only to iron gates.
As cruel is that overcautious custom
By proxy to contract parties unknown
To one another; this is only fit
For sovereign princes, whose high qualities
Will not allow of previous interviews:
They sacrifice their love to public good,
Consulting interest of state and blood;
A custom which as yet I never knew
Us'd amongst persons of a lower rank
Without a sequel of sad accidents.
Sir, understand me right; I speak not this
By way of prophecy: I am no stranger
To Don Antonio's reputation,
Which I believe so just, I no way doubt
Your sister's being happy in him.
I am now going to our noble friend
And kinsman, the corregidor, to see
If he'll oblige us with his company
At my sister's wedding. Will you come along?
My sister hither, who has given this evening
To her cousin Porcia.
I'll go before, and wait you i' th' Piazza.
Your servant, sir.
[Don Henrique waits on him to the door. Exit Don Carlos.
Of all men living, I must hide from him
My deep resentments of his sister's scorn.
That cruel maid, to wound me to the heart,
Then close her ears against my just complaints!
But though as yet I cannot heal my wound,
I may by my revenge upon my rival
Divert the pain; and I will drive it home.
There's in revenge a balm which will appease
The present grief, till[42] time cure the disease.
[Exit Don Henrique.
Enter Porcia.
That it must break, unless it finds relief;
The man I love is forc'd to fly my sight,
And like a Parthian[43] kills me in his flight:
One, whom I never saw, I must embrace,
Or else destroy the honour of my race.
A brother's care, more cruel than his hate:
O, how perplex'd are the intrigues of fate!
Enter Don Carlos and Camilla.
Would not displease you, whilst I wait upon
Your brother in a visit.
I rather should have styl'd it charity
To bring a friend to her, whose cruel fate
Has robb'd her of herself. [Aside.
The houses two of friends so entirely one
As you and I, and our two brothers, are.
There where they love than where they breathe, I'm sure
No walls can sever us: we're still together.
So sweet a conversation; but, sister,
At my return I'll wait upon you home.
I beg it of you both.
[Porcia throws herself on Camilla's neck.
Some mitigation from thy pity find!
But since there's no true pity without pain,
Why should I ease by thy affliction gain?
And to condole be pain, my destiny
Will full revenge in the same kind afford,
Should I but my unequall'd griefs relate,
And you but equally participate.
Our fates are more allied than families.
An anguish worthy of our sighs but love?
Hopeless to hold, unable to resign.
Which of us two excels in misery.
How long, and how discreetly, Don Octavio
Has serv'd me; and what trials of his faith
And fervour I did make, ere I allow'd him
The least hope to sustain his noble love.
Cousin, all this you know: 'twas in your house
We had our interviews, where you were pleas'd
To suffer feign'd addresses to yourself,
To cover from my watchful brother's eyes
The passion which Octavio had for me.
My brother, passing by Don Carlos' house
With his great friend and confidant, Don Pedro,
Did chance to see th' unfortunate Octavio
In your balcony entertaining me:
Whom not believing there he took for you;
My back being towards him, and both dress'd alike.
Enraged with jealousy, this cruel man
(To whom all moderation is unknown)
Resolves to stamp all your neglects of him
In's suppos'd rival, poor Octavio's, heart.
They take their stand i' th' corner of our street;
And after some little time Octavio,
Free from suspicion as design of ill,
Retires: they assault him, and in's own defence
He kills Don Pedro, and is forc'd to fly.
My brother cruelly pursues him still
With such insatiate thirst after revenge,
That nothing but Octavio's blood can quench:
Covering his ill-nature and suspicion
With the resentment of Don Pedro's death.
Is this all?
The tragedy will follow. This brother,
To whose impetuous will my deceas'd parents
(May their souls rest in peace!) having condemn'd
Me and my fortune, treats me like a slave:
So far from suffering me to make my choice,
That he denounces death if I refuse;
And now, to frustrate all my hopes at once,
Has very lately made me sign a contract
To one in Flanders whom I never saw,[44]
And is this night (they say) expected here.
Reduc'd to such extremes, past all relief?
If I acquaint my brother with my love
T' Octavio, the man whom he most hates,
I must expect the worst effects of fury:
If I endeavour to forget Octavio,
Even that attempt renews his memory,
And heightens my disquiet: if I refuse
To marry, I am lost: if I obey,
I cast Octavio and myself away.
Two such extremes of ill no choice admit.
Each seems the worst; on which rock shall I split?
Since, if I marry, I cannot survive,
And not to marry were to die alive.
Yet if you could my fortune weigh with yours
In scales of equal sensibility,
You would not change your sufferings for mine.
Than to be torn from th' object of my love,
And forc'd t' embrace a man whom I must hate?
And entertain'd the person you esteem?
Have you not heard, and answer'd to his sighs?
Has he not borne his part in all your cares?
Do you not live and reign within his heart?
Whom I shall never see: suff'ring as much
Without the means of e'er expressing it,
As what I suffer is above expression;
If all my sighs wander in fleeting air,
And ne'er can reach his ears for whom they're form'd;
If all my passion, all my killing cares,
Must be for ever to their cause unknown;
If their sad weight must sink me to my grave
Without one groan, that he can ever hear,
Or the least hope that I should e'er obtain
Ease by's pity or cure by his disdain—
If this the state of my misfortune be
(As heaven, that has decreed it, knows it is)
Say, dearest Porcia, do you envy me?
Have struck you dumb? Have you misplac'd your love?
On such a party as you dare not own?
For though I had no passion for this person,
I were ungrateful if I should not give
The first place in my heart to such high merit.
Your love, why are not you so just to let
Him know it?
Clearly states the difference of our fortunes!
You in your first adventure have been cross'd,
But I, before I can set out, am lost.
But you must be obey'd—— [After a little pause.
His excellence the Conde d'Oniate,
Being sent ambassador to th' emperor,
We, having the honour to be near allied
To's lady, went with him. My brother
Was desir'd by her to make that journey:
Whose tenderness for me not suffering him
To let me stay behind, I was engag'd,
And treated by th' ambassadress my cousin
With more respect than I could ever merit.
When my dear brother unexpectedly
By urgent business was call'd back to Seville.
In our return (passing too near a garrison
Of th' enemy's) our convoy was surpris'd
And routed by a party of their horse——
To th' enemy's quarters, where my ill fate
Made me appear too pleasing to the eyes
Of their commander, who at first approach
Pretends to parley in a lover's style,
Protesting that my face had chang'd our fortunes,
And him my captive made: but finding soon,
How little he advanc'd in his design
By flattery and his feign'd submission,
He shifts his person, calls me his prisoner,
And swears my virgin treasure was his prize:
But yet protests he had much rather owe it
To my indulgence than his own good-fortune.
And so, through storms and calms, the villain still
Pursues his course to his accursed end;
But finding me inflexible to his threats
As well as fawnings, he resolves to use
The last and uncontrolled argument
Of impious men in power—force.
At a time of such distress?
Borne away from me in the first encounter;
Where having certainly behav'd himself
As well became his nation and his name,
Remain'd sore wounded in another house.
Endeavours to accomplish his intent:
I invocate my guardian angel, and resist,
But with unequal force, though rage supplied
Those spirits which my fear had put to flight.
At length, grown faint with crying out and striving,
I spied a dagger by the villain's side,
Which snatching boldly out, as my last refuge,
With his own arms I wound the savage beast:
He at the stroke unseiz'd me, and gave back.
So guilt produces cowardice. Then I,
The dagger pointing to my breast, cried out,
Villain, keep off, for, if thou dost persist,
I'll be myself both sacrifice and priest:
I boldly now defy thy lust and hate;
She, that dares choose to die, may brave her fate!
[Porcia starts to her, and kisses her.
Pistols go off, and a great cry, To arms,
To arms! The lustful satyr flies. I stand,
Fix'd with amazement to the marble floor,
Holding my guardian dagger up aloft,
As if the ravisher had threaten'd still.
Like a noble statue which I remember
To have seen of the enraged Juno,
When she had robb'd Jove of his thunderbolt.
To the forsaken channels of my heart,
That they, who by their orderly access
Would have supported life, by throngs oppress:
O'ercharg'd with joy, I fell into a swoon,
And that, which happen'd during this interval,[46]
Is not within the circle of my knowledge.
Will the adventure answer it, Camilla?
Think, dearest Porcia, how I was astonish'd
To find there, kneeling by my side, a man
Of a most noble form, who bowing to me:
Madam (says he) y' are welcome to the world:
Pardon, I pray, the boldness of a stranger,
Who humbly sues t' you to continue in it:
Or, if you needs will leave us, stay at least
Until I have reveng'd your wrongs, and then
I'll wait upon you to the other world;
For, you withdrawn, this will a desert seem,
And life a torment.
Check'd my reply; but I suppose my looks
Did speak the grateful language of my heart;
For I perceiv'd an air of joy enlighten
His manly face; but, O, how soon 'twas clouded
By fresh alarms! we heard the soldiers cry,
Where's Antonio? the enemy is rallied,
And coming on to give a second charge!
He started up, and with a mien that mark'd
The conflict 'twixt his honour and his love,
Madam (says he) the soul was never yet
With such convulsion from the body torn,
As I from you; but it must ne'er be said
That Don Antonio de Mendoza
Follows those in dangers whom he ought to lead.
Thus the vanquish'd conqueror disappear'd,
Leaving that image stamp'd upon my heart
To which I all the joys must sacrifice
Of the poor remnant of my wretched life;
If properly to live I may be said,
When all my hopes of seeing him are dead.
[She puts her handkerchief to her eyes.
Still from me—
I've often seen those lovely eyes much swoll'n.
Those are true tears, Camilla, which are stol'n.
But what said you was his name, Camilla?
Enter Don Henrique.
To write to him? I'll send a servant with it
To meet him on the way; 'twill show respect.
Enter Silvio.
Newly alighted at the gate: he's come
Post from his master, charg'd with letters for you.
Go, bring him in. Sister, you may withdraw.
[Exeunt Porcia and Camilla.
Enter Ernesto and Silvio.
And sends me to present this letter to you.
[He gives a letter to Don Henrique. Don Henrique opens it, and, having read it to himself, says—
Yet methinks, friend, he writes but doubtfully
Of's being here this night, as I expected.
In the meanwhile, go: make him welcome, Silvio.
[Exeunt Silvio and Ernesto.
Each minute more impatient. As bodies
Near the centre move with more violence,
So when we approach the ends of our designs,
Our expectations are the more intense,
And our fears greater of all cross-events. [Exit Don Henrique.
Enter Silvio, Ernesto, Geraldo, Pedro, Bernardino, Jago, with some cups of chocolate.
Is not amiss after a tedious journey—
Your master's health, sir. [He drinks.
From Seville with my master into Flanders,
The king's fencing-school, where all his subjects
Given to fighting are taught the use of arms,
And notably kept in breath.
To be a per'lous man in that rough trade.
Of his great reputation he can take
Our bright young mistress in without a siege.
On him ere long, and take him too by th' force
Of her rare wit and beauty.
Portion, sir, of both, I dare assure you.
Tell us, what kind of country is this Holland,
That's so much talk'd of, and so much fought for?
With a sort of creatures made up of turf
And butter.
'Tis said, there's neither fountains there
Nor vines.
Friend, they drink there a certain muddy liquor,
Made of that grain with which you feed your mules.
How oft they drink.
But they themselves believe it not, because
They are so often.
Has not the like.
Betwixt them and such another nation;
If these good fellows would but join, and drink
That dry, i' faith they might shake hands.
Those that can fight.
They cheat their neighbouring princes of their trade,
And then they buy their subjects for their soldiers.
Out of the world.
Out of their country: why, ready money, friend,
Will do much more in camps, as well as courts,
Than a ready wit, I dare assure you.
Than these Dutch swabbers; he's master o' th' Indies,
Where money grows.
Are worth our master's mines.
In their country?
And fetch their salt from France; then they pickle 'em,
And sell 'em all o'er the world.
Sir, they have certain niches in their walls,[49]
Where they climb up o' nights; and there they stew
In their own grease till morning.
What manner of women have they in that country?
Pray excuse me, sir: we gentlemen-soldiers
Value ourselves upon our civility
To that soft sex; and in good faith they are
The softest of that sex I ever met with.
With'em?
To lard their progeny.
Of this people to make them rebel?
A' God's name.
Rebel? they never mind religion.
Ambition.
I find you gentlemen-soldiers want no wit.
I find that gentleman wants wit that is
A soldier. Your company's very good,
But I have business which requires despatch.
Enter Camilla, Porcia, Flora.