WeRead Powered by ReaderPub
A Treatise on the Crime of Onan / Illustrated with a Variety of Cases, Together with the Method of Cure cover

A Treatise on the Crime of Onan / Illustrated with a Variety of Cases, Together with the Method of Cure

Chapter 27: Transcriber’s Note
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The author, a physician, examines habitual self-stimulation as a medical problem, collecting case histories and clinical observations to link the practice with nervous weakness, pain, and general decline. He outlines symptoms attributed to the habit, discusses diagnostic difficulties, and proposes therapeutic measures and preventive guidance for caregivers, arguing for frank medical discussion despite social decency concerns. The work combines descriptive pathology with practical remedies, occasional citations of authorities, and reflections on the challenges of addressing an indecent subject in a living language.

Transcriber’s Note

Old spelling is preserved as printed. The following changes were made to the text to correct probable errors.

Page vii, “nccessary” changed to “necessary” (the precautions they should judge necessary)

Page 13, “michievous” changed to “mischievous” (ignorant of the mischievous consequences)

Page 15, “succceded” changed to “succeeded” (that pleasure is immediately succeeded)

Page 18, “red” changed to “read” (when I read this observation)

Page 68, “suffises” changed to “suffices” (suffices for the expulsion)

Page 76, “fell” changed to “feel” (they feel, in the same place, an extremely disgustful sensation)

Page 109, “the the” changed to “the” (a moderate exercise of the body)

Page 118, “anænia” changed to “anæmia” (anæmia, or deficiency of blood)

Page 119, “a a” changed to “a” (in every dish of which is to be put a tea-spoonful)

Page 148, “to oacid” changed to “too acid” (a wine neither too heady nor too acid)

Page 164, “stong” changed to “strong” (rigid fibres, and a strong circulation)

Page 218, “doubful” changed to “doubtful” (among the number of doubtful things)