WeRead Powered by ReaderPub
A true relation of the travels and perilous adventures of Mathew Dudgeon, gentleman cover

A true relation of the travels and perilous adventures of Mathew Dudgeon, gentleman

Chapter 4: THE STORY OF YOUSEF IBN ALI.
Open in WeRead

About This Book

The narrator, a gentleman attracted to seafaring life, tells in the first person of mercantile apprenticeship, multiple voyages and shipwrecks, a painful separation from his wife, pursuit by a corsair, a violent engagement and capture, long servitude in Algiers, and the circumstances of his delivery. He intersperses detailed shipboard action and travel description with episodes of hardship, encounters with captors, and moral reflections on fortune, reward, and punishment. The work combines travel narrative, captivity memoir, and anecdotal tales, presenting events in chronological order and emphasizing practical experience, peril, and the social and emotional costs of long-distance trade and maritime adventure.

THE STORY OF YOUSEF IBN ALI.

No man can escape his destiny, he began, and doubtlessly it was written upon my forehead that I should be cast down to the depths of misery from a position in which I enjoyed the most exquisite of delights and the choicest of the gifts of God. My father was the lieutenant of the chief of the Kurds, Ogloo Beg, who usually dwelt in his mountain fastness of Koursouf when not on one of his raiding expeditions. This castle was situated in a large and fertile valley, entirely surrounded by high and rugged mountains, well watered by several mountain streams, and only to be approached by two passes, both difficult and easily to be defended. Nominally he was subject to the Government of Bagdad, but practically, so long as he sent a small yearly tribute, he did as he pleased, and any complaints of the merchants concerning his robberies were disregarded or easily met by a present to the Turkish governor. Indeed the Turks would have thought twice before attacking him. His valley was large enough to support all his men, and they were numerous enough to keep any army out of so impregnable a place. None the less he acted wisely in sending the small tribute demanded of him, since there was always the possibility of treachery, even though his followers were devoted to him, and moreover he had to take into consideration that, were the Turks roused to energy, they might cut him off in one of his expeditions.

As for me, I was born on the last Wednesday in the month of Safar, a day which naturally gave my father much concern. A darweesh, a Persian, who was a man of much learning and attached to the court of Ogloo Beg, demanded an astrolabe and cast my horoscope, which he considered attentively for some time, and then raising his head he said: ‘Oh, Aga, the affairs of God are inscrutable, and what is fated is fated. When thy son arriveth at man’s estate, he will be sore tried and will return evil for good, attain the summit of happiness, and be cast down into the depths of misery.’ At this my father struck hand upon hand, but said nothing. Now he possessed a talisman, a jacinth, inscribed with many cabalistic characters, which he had obtained in this way. While commanding an expedition on the borders of Persia he had fallen upon a large and sumptuously appointed caravan, and after slaying the guard and plundering the merchants, the women were brought before him. One of these proved to be a Persian princess journeying with her slaves to the mountains for a summer residence; and since Ogloo Beg wisely sought to keep on good terms with those in power on both sides of the border, in case of need, instead of holding her and her handmaidens to ransom, my father treated her with all honour, and, giving her a guard of his own men, sent her on to her destination. In return she presented him with that jewel which she was wearing at the time, and which makes him who wears it prosperous and preserves from evil chance. This talisman my father now hung about my neck; and, had I not parted with it, I should have been preserved from the fate which overtook me.

My education was that usual for a boy in my position: I was taught to ride almost before I could walk; to throw the jereed in the game of war, and to handle arms as soon as I could bear them. Without boasting, I may say that at a very early age I showed considerable proficiency in all manly exercises, so much so that Ogloo Beg himself was pleased to notice me, and would delight to see his son, who was scarcely one year my elder, contend with me in mimic warfare. It is needless to add that I always allowed him to overcome me, greatly to the delight of his father, who would exclaim, ‘Afferin, well done!’ and so I not only retained the consideration of the father Ogloo Beg, but also gained the affection of the son, Hussein, who was a youth of great beauty and of a noble disposition, whom to see was to love. As soon as I grew old enough to take part in the plundering expeditions, I was attached to the person of Hussein, and more than once, had it not been for me, his ardour and impetuosity in the fight would have cost him dearly, so that he loved me all the more as the preserver of his life, and we became inseparable companions.

Now it happened upon one occasion that Ogloo Beg had plundered a particularly rich caravan of Indian merchants, which he had had notice had left Bagdad under a guard of soldiers supplied by the Pasha of that city. The guard had instantly fled upon our attack, we had slain the merchants and taken their goods to our fastness; but since Ogloo Beg had received a private message from the Pasha informing him of this opportunity, and that the guard had instructions not to resist, it was incumbent upon him to send in return half the value of the goods taken, which he did, and appointed his son Hussein to accompany them and to present his respects to the Pasha. I, of course, went with him, and we were well received. Whether by policy, so as to have a valuable hostage always in his power, or whether he was struck by the noble bearing of the son of the mountain chieftain, I cannot tell; but certain it was that Hussein grew daily in greater favour with the Pasha, and was induced to put off his departure for many days, until at length, when he grew more pressing in desiring permission to return to his father, the Pasha announced that the governorship of Mosul was vacant, and that, Inshallah! God willing, he would appoint him to the vacant place. My friend immediately prostrated himself, as in duty bound, and thanked the Pasha, but desired permission to acquaint his father with the honour that had been done him, in order that he might also express his gratitude at the kindness that had been shown his son, and the permission being accorded, I was deputed to return to Ogloo Beg and acquaint him with the fact. Accordingly I set forth, but I found that all that had happened was well known to my master, and although he did not seem to be quite satisfied with the position in which his son was placed, he was too old a diplomatist to do otherwise than send me back with many protestations of thanks and professions of duty. He argued, perhaps, that though his son might be to some extent a hostage, yet that it was easier to escape from Mosul than from Bagdad; and, moreover, as Governor of Mosul, he might procure many good things for him in the way of business.

Having received his firman, Hussein took leave of the Pasha, and set out for Mosul, taking me with him in the capacity of his vizier; and he was no sooner settled in his government, than one day, calling me aside, he said, ‘My brother, it is hard for the wild hawk to be chained in the mews, even if he have all that his heart can desire save freedom; and like the wild hawk, I often pine for our valley-home, where we ever saw men around us, not slaves as here. But there is one thing in our home that might reconcile me to my banishment, the procuring whereof I would entrust to no one but thee, who art united to me by every tie of affection. Say, wilt thou do this thing for me?’ ‘On my head and my eyes, oh Aga,’ I replied, ‘nor is there anything that I would not do for you, even were it to divorce my soul from my body!’ Then he confided to me that he had long loved Zehneb, the daughter of his uncle, and that he wished me to go and demand her in marriage for him, for that he himself was unable to leave his Government. Accordingly, I set forth with many rich presents, and, to make a long story short, soon accomplished his purpose. The lady Zehneb took leave of her parents with many tears, and set forth with a caravan richly provided and many guards, for she carried a rich dowry with her. Of this caravan I had the command.

It is perhaps necessary to tell you that we Kurds give our women more freedom than is elsewhere common in the East, and as children, both my lord and I had played with Zehneb, neither as she grew older had we been altogether separated, nor had my heart escaped unscorched by the fire of her eyes. Alas! the cold embers of my love, which had almost burnt out in the all-absorbing practice of war, were again kindled into flame with my mission. She did not veil herself before me, for she regarded me as a brother almost, she said; and I could not look upon her without longing that she should be mine. It was only by constantly recalling to myself the loyalty that I owed to Hussein, and that Zehneb was his betrothed wife, that I could prevent my lips from declaring to her what my traitor eyes could no longer conceal.

As the caravan journeyed along day by day, I rode by the side of her litter, and though I essayed to talk upon such indifferent subjects as philosophy, and the history and heroes of our race, such as might both interest her and be permitted to me, yet one glance of her eyes was sufficient to render me mute, and my troubled looks and frequent sighs could hardly escape the notice of one so acute, so sympathetic, and so friendly as she. On one occasion, when I had been relating to her some of the adventures of Rustem, a silence ensued for some time, and then she said to me, ‘Oh, Yusef, thou hast related many stories to me of the might and power of the old heroes, and it behoveth me also to relate in my turn somewhat of the stories of yore, calculated to admonish the understanding and make us extol the power and perfection of God.’ Upon which she related to me the story of ‘El Melek en Assad, or Evil is Rewarded by Evil.’