“Why, why, these are strange doings!” they hastily started back.
Startled, sobered, confused, Ulrich sought for words, and at last stammered:
“We have, we wanted... the farewell.... Coello found no time to interrupt him, for his daughter had thrown herself on his breast, exclaiming amid tears:
“Forgive us, father-forgive us; he loves me, and I, I love him so dearly, and now that we belong to each other, I am no longer anxious about him, he will not rest, and when he returns....”
“Enough, enough!” interrupted Coello, pressing his hand upon her mouth. “That is why a duenna is kept for the child; and this is my sensible Belita! It is of no importance, that yonder youth has nothing, I myself courted your mother with only three reales in my pocket, but he cannot yet do any really good work, and that alters the case. It is not my way to dun debtors, I have been in debt too often myself for that; but you, Navarrete, have received many favors from me, when you were badly off, and if you are not a scamp, leave the girl in peace and do not see her again before your departure. When you have studied in Italy and become a real artist, the rest will take care of itself. You are already a handsome, well-formed fellow, and my race will not degenerate in you. There are very different women in Italy, from this dear little creature here. Shut your eyes, and beware of breaking her heart. Your promise! Your hand upon it! In a year and a half from to-day come here again, show what you can do, and stand the test. If you have become what I hope, I’ll give her to you; if not, you can quietly go your way. You will make no objection to this, you silly little, love-sick thing. Go to your room now, Belita, and you, Navarrete, come with me.”
Ulrich followed the artist to his chamber, where the latter opened a chest, in which lay the gold he had earned. He did not know himself, how much it was, for it was neither counted, nor entered in books. Grasping the ducats, he gave Ulrich two handfuls, exclaiming:
“This one is for your work here, the other to relieve you from any care concerning means of living, while pursuing your studies in Venice and Florence. Don’t make the child wretched, my lad; if you do, you will be a contemptible, dishonorable rascal, a scoundrel, a... but you don’t look like a rogue!”
There was a great deal of bustle in Coello’s house that evening. The artist’s indolent wife was unusually animated. She could not control her surprise and wrath. Isabella had been from childhood a great favorite of Herrera, the first architect in Spain, who had already expressed his love for the young girl, and now this vagabond pauper, this immature boy, had come to destroy the prosperity of her child’s life.
She upbraided Coello with being faithless to his paternal duty, and called him a thoughtless booby. Instead of turning the ungrateful rascal out of the house, he, the dunce, had given him hopes of becoming her poor, dazzled, innocent daughter’s husband. During the ensuing weeks, Senora Petra prepared Coello many bad days and still worse nights; but the painter persisted in his resolution to give Isabella to Ulrich, if in a year and a half he returned from Italy a skilful artist.
CHAPTER XXI.
The admiral’s ship, which bore King Philip’s ambassador to Venice, reached its destination safely, though it had encountered many severe storms on the voyage, during which Ulrich was the only passenger, who amid the rolling and pitching of the vessel, remained as well as an old sailor.
But, on the other hand his peace of mind was greatly impaired, and any one who had watched him leaning over the ship’s bulwark, gazing into the sea, or pacing up and down with restless bearing and gloomy eyes, would scarcely have suspected that this reserved, irritable youth, who was only too often under the dominion of melancholy moods, had won only a short time before a noble human heart, and was on the way to the realization of his boldest dreams, the fulfilment of his most ardent wishes.
How differently he had hoped to enter “the Paradise of Art!”
Never had he been so free, so vigorous, so rich, as in the dawn of the day, at whose close he was to unite Isabella’s life with his own—and now—now!
He had expected to wander through Italy from place to place as untrammelled, gay, and free as the birds in the air; he had desired to see, admire, en joy, and after becoming familiar with all the great artists, choose a new master among them. Sophonisba’s home was to have become his, and it had never entered his mind to limit the period of his enjoyment and study on the sacred soil.
How differently his life must now be ordered! Until he went on board of the ship in Valencia, the thought of calling a girl so good, sensible and loving as Isabella his own, rejoiced and inspired him, but during the solitary hours a sea-voyage so lavishly bestows, a strange transformation in his feelings occurred.
The wider became the watery expanse between him and Spain, the farther receded Isabella’s memory, the less alluring and delightful grew the thought of possessing her hand.
He now told himself that, before the fatal hour, he had rejoiced at the anticipation of escaping her pedantic criticism, and when he looked forward to the future and saw himself, handsome Ulrich Navarrete, whose superior height filled the smaller Castilians with envy, walking through the streets with his tiny wife, and perceived the smiles of the people they met, he was seized with fierce indignation against himself and his hard fate.
He felt fettered like the galley-slaves, whose chains rattled and clanked, as they pulled at the oars in the ship’s waist. At other times he could not help recalling her large, beautiful, love-beaming eyes, her soft, red lips, and yearningly confess that it would have been sweet to hold her in his arms and kiss her, and, since he had forever lost his Ruth, he could find no more faithful, sensible, tender wife than she.
But what should he, the student, the wandering disciple of Art, do with a bride, a wife? The best and fairest of her sex would now have seemed to him an impediment, a wearisome clog. The thought of being obliged to accomplish some fixed task within a certain time, and then be subjected to an examination, curbed his enjoyment, oppressed, angered him.
Grey mists gathered more and more densely over the sunny land, for which he had longed with such passionate ardor, and it seemed as if in that luckless hour, he had been faithless to the “word,”—had deprived himself of its assistance forever.
He often felt tempted to send Coello his ducats and tell him he had been hasty, and cherished no desire to wed his daughter; but perhaps that would break the heart of the poor, dear little thing, who loved him so tenderly! He would be no dishonorable ingrate, but bear the consequences of his own recklessness.
Perhaps some miracle would happen in Italy, Art’s own domain. Perhaps the sublime goddess would again take him to her heart, and exert on him also the power Sophonisba had so fervently praised.
The ambassador and his secretary, de Soto, thought Ulrich an unsocial dreamer; but nevertheless, after they reached Venice, the latter invited him to share his lodgings, for Don Juan had requested him to interest himself in the young artist.
What could be the matter with the handsome fellow? The secretary tried to question him, but Ulrich did not betray what troubled him, only alluding in general terms to a great anxiety that burdened his mind.
“But the time is now coming when the poorest of the poor, the most miserable of all forsaken mortals, cast aside their griefs!” cried de Soto. “Day after to morrow the joyous Carnival season will begin! Hold up your head, young man! Cast your sorrows into the Grand Canal, and until Ash-Wednesday, imagine that heaven has fallen upon earth!”
Oh! blue sea, that washes the lagunes, oh! mast-thronged Lido, oh! palace of the Doges, that chains the eye, as well as the backward gazing, mind, oh! dome of St. Mark, in thy incomparable garb of gold and paintings, oh! ye steeds and other divine works of bronze, ye noble palaces, for which the still surface of the placid water serves as a mirror, thou square of St. Mark, where, clad in velvet, silk and gold, the richest and freest of all races display their magnificence, with just pride! Thou harbor, thou forest of masts, thou countless fleet of stately galleys, which bind one quarter of the globe to another, inspiring terror, compelling obedience, and gaining boundless treasures by peaceful voyages and with shining blades. Oh! thou Rialto, where gold is stored, as wheat and rye are elsewhere;—ye proud nobles, ye fair dames with luxuriant tresses, whose raven hue pleases ye not, and which ye dye as bright golden as the glittering zechins ye squander with such small, yet lavish hands! Oh! Venice, Queen of the sea, mother of riches, throne of power, hall of fame, temple of art, who could escape thy spell!
What wanton Spring is to the earth, thy carnival season is to thee! It transforms the magnificence of color of the lagune-city into a dazzling radiance, the smiles to Olympic laughter, the love-whispers to exultant songs, the noisy, busy life of the mighty commercial city into a mad whirlpool, which draws everything into its circle, and releases nothing it has once seized.
De Soto urged and pushed the youth, who had already lost his mental equipoise, into the midst of the gulf, ere he had found the right current.
On the barges, amid the throngs in the streets, at banquets, in ball-rooms, at the gaming-table, everywhere, the young, golden-haired, superbly-dressed artist, who was on intimate terms with the Spanish king’s ambassador, attracted the attention of men, and the eyes, curiosity and admiration of the women; though people as yet knew not whence he came.
He chose the tallest and most stately of the slender dames of Venice to lead in the dance, or through the throng of masks and citizens intoxicated with the mirth of the carnival. Whithersoever he led the fairest followed.
He wished to enjoy the respite before execution. To forget—to forget—to indemnify himself for future seasons of sacrifice, dulness, self-conquest, torment.
Poor little Isabella! Your lover sought to enjoy the sensation of showing himself to the crowd with the stateliest woman in the company on his arm! And you, Ulrich, how did you feel when people exclaimed behind you: “A splendid pair! Look at that couple!”
Amid this ecstasy, he needed no helping word, neither “fortune” nor “art;” without any magic spell he flew from pleasure to pleasure, through every changing scene, thinking only of the present and asking no questions about the future.
Like one possessed he plunged into passion’s wild whirl. From the embrace of beautiful arms he rushed to the gaming-table, where the ducats he flung down soon became a pile of gold; the zechins filled his purse to overflowing.
The quickly-won treasure melted like snow in the sun, and returned again like stray doves to their open cote.
The works of art were only enjoyed with drunken eyes—yet, once more the gracious word exerted its wondrous power on the misguided youth.
On Shrove-Tuesday, the ambassador took Ulrich to the great Titian.
He stood face to face with the mighty monarch of colors, listened to gracious words from his lips, and saw the nonogenarian, whose tall figure was scarcely bowed, receive the king’s gifts.
Never, never, to the close of his existence could he forget that face!
The features were as delicately and as clearly outlined, as if cut with an engraver’s chisel from hard metal; but pallid, bloodless, untinged by the faintest trace of color. The long, silver-white beard of the tall venerable painter flowed in thick waves over his breast, and the eyes, with which he scanned Ulrich, were those of a vigorous, keen-sighted man. His voice did not sound harsh, but sad and melancholy; deep sorrow shadowed his glance, and stamped itself upon the mouth of him, whose thin, aged hand still ensnared the senses easily and surely with gay symphonies of color!
The youth answered the distinguished Master’s questions with trembling lips, and when Titian invited him to share his meal, and Ulrich, seated at the lower end of the table in the brilliant banqueting-hall, was told by his neighbors with what great men he was permitted to eat, he felt so timid, small, and insignificant, that he scarcely ventured to touch the goblets and delicious viands the servants offered.
He looked and listened; distinguishing his old master’s name, and hearing him praised without stint as a portrait-painter. He was questioned about him, and gave confused answers.
Then the guests rose.
The February sun was shining into the lofty window, where Titian seated himself to talk more gaily than before with Paolo Cagliari, Veronese, and other great artists and nobles.
Again Ulrich heard Moor mentioned. Then the old man, from whom the youth had not averted his eyes for an instant, beckoned, and Cagliari called him, saying that he, the gallant Antonio Moor’s pupil, must now show what he could do; the Master, Titian, would give him a task.
A shudder ran through his frame; cold drops of perspiration, extorted by fear, stood on his brow.
The old man now invited him to accompany his nephew to the studio. Daylight would last an hour longer. He might paint a Jew; no usurer nor dealer in clothes, but one of the noble race of prophets, disciples, apostles.
Ulrich stood before the easel.
For the first time after a long period he again called upon the “word,” and did so fervently, with all his heart. His beloved dead, who in the tumult of carnival mirth had vanished from his memory, again rose before his mind, among them the doctor, who gazed rebukingly at him with his clear, thoughtful eyes.
Like an inspiration a thought darted through the youth’s brain. He could and would paint Costa, his friend and teacher, Ruth’s father.
The portrait he had drawn when a boy appeared before his memory, feature for feature. A red pencil lay close at hand.
Sketching the outlines with a few hasty strokes, he seized the brush, and while hurriedly guiding it and mixing the colors, he saw in fancy Costa standing before him, asking him to paint his portrait.
Ulrich had never forgotten the mild expression of the eyes, the smile hovering about the delicate lips, and now delineated them as well as he could. The moments slipped by, and the portrait gained roundness and life. The youth stepped back to see what it still needed, and once more called upon the “word” from the inmost depths of his heart; at the same instant the door opened, and leaning on a younger painter, Titian, with several other artists, entered the studio.
He looked at the picture, then at Ulrich, and said with an approving smile: “See, see! Not too much of the Jew, and a perfect apostle! A Paul, or with longer hair and a little more youthful aspect, an admirable St. John. Well done, well done! my son!”
Well done, well done! These words from Titian had ennobled his work; they echoed loudly in his soul, and the measure of his bliss threatened to overflow, when no less a personage than the famous Paolo Veronese, invited him to come to his studio as a pupil on Saturday.
Enraptured, animated by fresh hope, he threw himself into his gondola.
Everyone had left the palace, where he lodged with de Soto. Who would remain at home on the evening of Shrove-Tuesday?
The lonely rooms grew too confined for him.
Quiet days would begin early the next morning, and on Saturday a new, fruitful life in the service of the only true word, Art, divine Art, would commence for him. He would enjoy this one more evening of pleasure, this night of joy; drain it to the dregs. He fancied he had won a right that day to taste every bliss earth could give.
Torches, pitch-pans and lamps made the square of St. Mark’s as bright as day, and the maskers crowded upon its smooth pavement as if it were the floor of an immense ball-room.
Intoxicating music, loud laughter, low, tender whispers, sweet odors from the floating tresses of fair women bewildered Ulrich’s senses, already confused by success and joy. He boldly accosted every one, and if he suspected that a fair face was concealed under a mask, drew nearer, touched the strings of a lute, that hung by a purple ribbon round his neck, and in the notes of a tender song besought love.
Many a wave of the fan rewarded, many an angry glance from men’s dark eyes rebuked the bold wooer. A magnificent woman of queenly height now passed, leaning on the arm of a richly-dressed cavalier.
Was not that the fair Claudia, who a short time before had lost enormous sums at the gaming-table in the name of the rich Grimani, and who had invited Ulrich to visit her later, during Lent?
It was, he could not be mistaken, and now followed the pair like a shadow, growing bolder and bolder the more angrily the cavalier rebuffed him with wrathful glances and harsh words; for the lady did not cease to signify that she recognized him and enjoyed his playing. But the nobleman was not disposed to endure this offensive sport. Pausing in the middle of the square, he released his arm with a contemptuous gesture, saying: “The lute-player, or I, my fair one; you can decide——”
The Venetian laughed loudly, laid her hand on Ulrich’s arm and said: “The rest of the Shrove-Tuesday night shall be yours, my merry singer.”
Ulrich joined in her gayety, and taking the lute from his neck, offered it to the cavalier, with a defiant gesture, exclaiming:
“It’s at your disposal, Mask; we have changed parts. But please hold it firmer than you held your lady.” High play went on in the gaming hall; Claudia was lucky with the artist’s gold.
At midnight the banker laid down the cards. It was Ash-Wednesday, the hall must be cleared; the quiet Lenten season had begun.
The players withdrew into the adjoining rooms, among them the much-envied couple.
Claudia threw herself upon a couch; Ulrich left her to procure a gondola.
As soon as he was gone, she was surrounded by a motley throng of suitors.
How the beautiful woman’s dark eyes sparkled, how the gems on her full neck and dazzling arms glittered, how readily she uttered a witty repartee to each gay sally.
“Claudia unaccompanied!” cried a young noble. “The strangest sight at this remarkable carnival!”
“I am fasting,” she answered gaily; “and now that I long for meagre food, you come! What a lucky chance!”
“Heavy Grimani has also become a very light man, with your assistance.”
“That’s why he flew away. Suppose you follow him?”
“Gladly, gladly, if you will accompany me.”
“Excuse me to-day; there comes my knight.”
Ulrich had remained absent a long time, but Claudia had not noticed it. Now he bowed to the gentlemen, offered her his arm, and as they descended the staircase, whispered: “The mask who escorted you just now detained me;—and there... see, they are picking him up down there in the court-yard.—He attacked me....”
“You have—you....”
“‘They came to his assistance immediately. He barred my way with his unsheathed blade.”
Claudia hastily drew her hand from the artist’s arm, exclaiming in a low, anxious tone: “Go, go, unhappy man, whoever you may be! It was Luigi Grimani; it was a Grimani! You are lost, if they find you. Go, if you love your life, go at once!”
So ended the Shrove-Tuesday, which had begun so gloriously for the young artist. Titian’s “well done” no longer sounded cheerfully in his ears, the “go, go,” of the venal woman echoed all the more loudly.
De Soto was waiting for him, to repeat to him the high praise he had heard bestowed upon his art-test at Titian’s; but Ulrich heard nothing, for he gave the secretary no time to speak, and the latter could only echo the beautiful Claudia’s “go, go!” and then smooth the way for his flight.
When the morning of Ash-Wednesday dawned cool and misty, Venice lay behind the young artist. Unpursued, but without finding rest or satisfaction, he went to Parma, Bologna, Pisa, Florence.
Grimani’s death burdened his conscience but lightly. Duelling was a battle in miniature, to kill one’s foe no crime, but a victory. Far different anxieties tortured him.
Venice, whither the “word” had led him, from which he had hoped and expected everything, was lost to him, and with it Titian’s favor and Cagliari’s instruction.
He began to doubt himself, his future, the sublime word and its magic spell. The greater the works which the traveller’s eyes beheld, the more insignificant he felt, the more pitiful his own powers, his own skill appeared.
“Draw, draw!” advised every master to whom he applied, as soon as he had seen his work. The great men, to whom he offered himself as a pupil, required years of persevering study. But his time was limited, for the misguided youth’s faithful German heart held firmly to one resolve; he must present himself to Coello at the end of the appointed time. The happiness of his life was forfeited, but no one should obtain the right to call him faithless to his word, or a scoundrel.
In Florence he heard Sebastiano Filippi—who had been a pupil of Michael Angelo-praised as a good drawer; so he sought him in Ferrara and found him ready to teach him what he still lacked. But the works of the new master did not please him. The youth, accustomed to Moor’s wonderful clearness, Titian’s brilliant hues, found Filippi’s pictures indistinct, as if veiled by grey mists. Yet he forced himself to remain with him for months, for he was really remarkably skilful in drawing, and his studio never lacked nude models; he needed them for the preliminary studies for his “Day of Judgment.”
Without satisfaction, without pleasure in the wearisome work, without love for the sickly master, who held aloof from any social intercourse with him when the hours of labor were over, he felt discontented, bored, disenchanted.
In the evening he sought diversion at the gaming-table, and fortune favored him here as it had done in Venice. His purse overflowed with zechins; but with the red gold, Art withdrew from him her powerful ally, necessity, the pressing need of gaining a livelihood by the exertion of his own strength.
He spent the hours appointed for study like a careless lover, and worked without inclination, without pleasure, without ardor, yet with visible increase of skill.
In gambling he forgot what tortured him, it stirred his blood, dispelled weariness; the gold was nothing to him.
The lion’s share of his gains he loaned to broken gamblers, without expectation of return, gave to starving artists, or flung with lavish hand to beggars.
So the months in Ferrara glided by, and when the allotted time was over, he took leave of Sebastiano Filippi without regret. He returned by sea to Spain, and arrived in Madrid richer than he had gone away, but with impoverished confidence in his own powers, and doubting the omnipotence of Art.
CHAPTER XXII.
Ulrich again stood before the Alcazar, and recalled the hour when, a poor lad, just escaped from prison, he had been harshly rebuffed by the same porter, who now humbly saluted the young gentleman attired in costly velvet.
And yet how gladly he would have crossed this threshold poor as in those days, but free and with a soul full of enthusiasm and hope; how joyfully he would have effaced from his life the years that lay between that time and the present.
He dreaded meeting the Coellos; nothing but honor urged him to present himself to them.
Yes—and if the old man rejected him?—so much the better!
The old cheerful confusion reigned in the studio. He had a long time to wait there, and then heard through several doors Senora Petra’s scolding voice and her husband’s angry replies.
At last Coello came to him and after greeting him, first formally, then cordially, and enquiring about his health and experiences, he shrugged his shoulders, saying:
“My wife does not wish you to see Isabella again before the trial. You must show what you can do, of course; but I.... you look well and apparently have collected reales. Or is it true,” and he moved his hand as if shaking a dice-box. “He who wins is a good fellow, but we want no more to do with such people here! You find me the same as of old, and you have returned at the right time, that is something. De Soto has told me about your quarrel in Venice. The great masters were pleased with you and this, you Hotspur, you forfeited! Ferrara for Venice! A poor exchange. Filippi—understands drawing; but otherwise.... Michael Angelo’s pupil! Does he still write on his back? Every monk is God’s servant, but in how few does the Lord dwell! What have you drawn with Sebastiano?”
Ulrich answered these questions in a subdued tone; and Coello listened with only partial attention, for he heard his wife telling the duenna Catalina in an adjoining room what she thought of her husband’s conduct. She did so very loudly, for she wished to be overheard by him and Ulrich. But she was not to obtain her purpose, for Coello suddenly interrupted the returned travellers story, saying:
“This is getting beyond endurance. If she does her utmost, you shall see Isabella. A welcome, a grasp of the hand, nothing more. Poor young lovers! If only it did not require such a confounded number of things to live.... Well, we will see!”
As soon as the artist had entered the adjoining room, a new and more violent quarrel arose there, but, though Senora Petra finally called a fainting-fit to her aid, her husband remained firm, and at last returned to the studio with Isabella.
Ulrich had awaited her, as a criminal expects his sentence. Now she stood before him led by her father’s hand-and he, he struck his forehead with his fist, closed his eyes and opened them again to look at her—to gaze as if he beheld a wondrous apparition. Then feeling as if he should die of shame, grief, and joyful surprise, he stood spellbound, and knew not what to do, save to extend both hands to her, or what to say, save “I... I—I,” then with a sudden change of tone exclaimed like a madman:
“You don’t know! I am not.... Give me time, master. Here, here, girl, you must, you shall, all must not be over!”
He had opened his arms wide, and now hastily approached her with the eager look of the gambler, who has staked his last penny on a card.
Coello’s daughter did not obey.
She was no longer little, unassuming Belita; here stood no child, but a beautiful, blooming maiden. In eighteen months her figure had gained height; anxious yearning and constant contention with her mother had wasted her superabundance of flesh; her face had become oval, her bearing self-possessed. Her large, clear eyes now showed their full beauty, her half-developed features had acquired exquisite symmetry, and her raven-black hair floated, like a shining ornament, around her pale, charming face.
“Happy will be the man, who is permitted to call this woman his own!” cried a voice in the youth’s breast, but another voice whispered “Lost, lost, forfeited, trifled away!”
Why did she not obey his call? Why did she not rush into his open arms? Why, why?
He clenched his fists, bit his lips, for she did not stir, except to press closely to her father’s side.
This handsome, splendidly-dressed gentleman, with the pointed beard, deep-set eyes, and stern, gloomy gaze, was an entirely different person from the gay enthusiastic follower of art, for whom her awakening heart had first throbbed more quickly; this was not the future master, who stood before her mind as a glorious favorite of fortune and the muse, transfigured by joyous creation and lofty success—this defiant giant did not look like an artist. No, no; yonder man no longer resembled the Ulrich, to whom, in the happiest hour of her life, she had so willingly, almost too willingly, offered her pure lips.
Isabella’s young heart contracted with a chill, yet she saw that he longed for her; she knew, could not deny, that she had bound herself to him body and soul, and yet—yet, she would so gladly have loved him.
She strove to speak, but could find no words, save “Ulrich, Ulrich,” and these did not sound gay and joyous, but confused and questioning.
Coello felt her fingers press his shoulder closer and closer. She was surely seeking protection and aid from him, to keep her promise and resist her lover’s passionate appeal.
Now his darling’s eyes filled with tears, and he felt the tremor of her limbs.
Softened by affectionate weakness and no longer able to resist the impulse to see his little Belita happy, he whispered:
“Poor thing, poor young lovers! Do as you choose, I won’t look.”
But Isabella did not leave him; she only drew herself up higher, summoned all her courage and looking the returned traveller more steadily in the face, said:
“You are so changed, so entirely changed, Ulrich I cannot tell what has come over me. I have anticipated this hour day and night, and now it is here;—what is this? What has placed itself between us?”
“What, indeed!” he indignantly exclaimed, advancing towards her with a threatening air. “What? Surely you must know! Your mother has destroyed your regard for the poor bungler. Here I stand! Have I kept my promise, yes or no? Have I become a monster, a venomous serpent? Do not look at me so again, do not! It will do no good; to you or me. I will not allow myself to be trifled with!”
Ulrich had shouted these words, as if some great injustice had been done him, and he believed himself in the right.
Coello tried to release himself from his daughter, to confront the passionately excited man, but she held him back, and with a pale face and trembling voice, but proud and resolute manner, answered:
“No one has trifled with you, I least of all; my love has been earnest, sacred earnest.”
“Earnest!” interrupted Ulrich, with cutting irony.
“Yes, yes, sacred earnest;—and when my mother told me you had killed a man and left Venice for a worthless woman’s sake, when it was rumored, that in Ferrara you had become a gambler, I thought: ‘I know him better, they are slandering him to destroy the love you bear in your heart.’ I did not believe it; but now I do. I believe it, and shall do so, till you have withstood your trial. For the gambler I am too good, to the artist Navarrete I will joyfully keep my promise. Not a word, I will hear no more. Come, father! If he loves me, he will understand how to win me. I am afraid of this man.”
Ulrich now knew who was in fault, and who in the right. Strong impulse urged him away from the studio, away from Art and his betrothed bride; for he had forfeited all the best things in life.
But Coello barred his way. He was not the man, for the sake of a brawl and luck at play, to break friendship with the faithful companion, who had shown distinctly enough how fondly he loved his darling. He had hidden behind these bushes himself in his youth, and yet become a skilful artist and good husband.
He willingly yielded to his wife in small matters, in important ones he meant to remain master of the house. Herrera was a great scholar and artist, but an insignificant man; and he allowed himself to be paid like a bungler. Ulrich’s manly beauty had pleased him, and under his, Coello’s teaching, he would make his mark. He, the father knew better what suited Isabella than she herself. Girls do not sob so bitterly as she had done, as soon as the door of the studio closed behind her, unless they are in love.
Whence did she obtain this cool judgment? Certainly not from him, far less from her mother.
Perhaps she only wished to arouse Navarrete to do his best at the trial. Coello smiled; it was in his power to judge mildly.
So he detained Ulrich with cheering words, and gave him a task in which he could probably succeed. He was to paint a Madonna and Child, and two months were allowed him for the work. There was a studio in the Casa del Campo, he could paint there and need only promise never to visit the Alcazar before the completion of the work.
Ulrich consented. Isabella must be his. Scorn for scorn!
She should learn which was the stronger.
He knew not whether he loved or hated her, but her resistance had passionately inflamed his longing to call her his. He was determined, by summoning all his powers, to create a masterpiece. What Titian had approved must satisfy a Coello! so he began the task.
A strong impulse urged him to sketch boldly and without long consideration, the picture of the Madonna, as it had once lived in his soul, but he restrained himself, repeating the warning words which had so often been dinned into his ears: Draw, draw!
A female model was soon found; but instead of trusting his eyes and boldly reproducing what he beheld, he measured again and again, and effaced what the red pencil had finished. While painting his courage rose, for the hair, flesh, and dress seemed to him to become true to nature and effective. But he, who in better times had bound himself heart and soul to Art and served her with his whole soul, in this picture forced himself to a method of work, against which his inmost heart rebelled. His model was beautiful, but he could read nothing in the regular features, except that they were fair, and the lifeless countenance became distasteful to him. The boy too caused him great trouble, for he lacked appreciation of the charm of childish innocence, the spell of childish character.
Meantime he felt great secret anxiety. The impulse that moved his brush was no longer the divine pleasure in creation of former days, but dread of failure, and ardent, daily increasing love for Isabella.
Weeks elapsed.
Ulrich lived in the lonely little palace to which he had retired, avoiding all society, toiling early and late with restless, joyless industry, at a work which pleased him less with every new day.
Don Juan of Austria sometimes met him in the park. Once the Emperor’s son called to him:
“Well, Navarrete, how goes the enlisting?”
But Ulrich would not abandon his art, though he had long doubted its omnipotence. The nearer the second month approached its close, the more frequently, the more fervently he called upon the “word,” but it did not hear.
When it grew dark, a strong impulse urged him to go to the city, seek brawls, and forget himself at the gaming-table; but he did not yield, and to escape the temptation, fled to the church, where he spent whole hours, till the sacristan put out the lights.
He was not striving for communion with the highest things, he felt no humble desire for inward purification; far different motives influenced him.
Inhaling the atmosphere laden with the soft music of the organ and the fragrant incense, he could converse with his beloved dead, as if they were actually present; the wayward man became a child, and felt all the gentle, tender emotions of his early youth again stir his heart.
One night during the last week before the expiration of the allotted time, a thought which could not fail to lead him to his goal, darted into his brain like a revelation.
A beautiful woman, with a child standing in her lap, adorned the canvas.
What efforts he had made to lend these features the right expression.
Memory should aid him to gain his purpose. What woman had ever been fairer, more tender and loving than his own mother?
He distinctly recalled her eyes and lips, and during the last few days remaining to him, his Madonna obtained Florette’s joyous expression, while the sensual, alluring charm, that had been peculiar to the mouth of the musician’s daughter, soon hovered around the Virgin’s lips.
Ay, this was a mother, this must be a true mother, for the picture resembled his own!
The gloomier the mood that pervaded his own soul, the more sunny and bright the painting seemed. He could not weary of gazing at it, for it transported him to the happiest hours of his childhood, and when the Madonna looked down upon him, it seemed as if he beheld the balsams behind the window of the smithy in the market-place, and again saw the Handsome nobles, who lifted him from his laughing mother’s lap to set him on their shoulders.
Yes! In this picture he had been aided by the “joyous art,” in whose honor Paolo Veronese, had at one of Titian’s banquets, started up, drained a glass of wine to the dregs, and hurled it through the window into the canal.
He believed himself sure of success, and could no longer cherish anger against Isabella. She had led him back into the right path, and it would be sweet, rapturously sweet, to bear the beloved maiden tenderly and gently in his strong arms over the rough places of life.
One morning, according to the agreement, he notified Coello that the Madonna was completed.
The Spanish artist appeared at noon, but did not come alone, and the man, who preceded him, was no less important a personage than the king himself.
With throbbing heart, unable to utter a single word, Ulrich opened the door of the studio, bowing low before the monarch, who without vouchsafing him a single glance, walked solemnly to the painting.
Coello drew aside the cloth that covered it, and the sarcastic chuckle Ulrich had so often heard instantly echoed from the king’s lips; then turning to Coello he angrily exclaimed, loud enough to be heard by the young artist:
“Scandalous! Insulting, offensive botchwork! A Bacchante in the garb of a Madonna! And the child! Look at those legs! When he grows up, he may become a dancing-master. He who paints such Madonnas should drop his colors! His place is the stable—among refractory horses.”
Coello could make no reply, but the king, glancing at the picture again, cried wrathfully:
“A Christian’s work, a Christian’s! What does the reptile who painted this know of the mother, the Virgin, the stainless lily, the thornless rose, the path by which God came to men, the mother of sorrow, who bought the world with her tears, as Christ did with His sacred blood. I have seen enough, more than enough! Escovedo is waiting for me outside! We will discuss the triumphal arch to-morrow!”
Philip left the studio, the court-artist accompanying him to the door.
When he returned, the unhappy youth was still standing in the same place, gazing, panting for breath, at his condemned work.
“Poor fellow!” said Coello, compassionately, approaching him; but Ulrich interrupted, gasping in broken accents:
“And you, you? Your verdict!”
The other shrugged his shoulders and answered with sincere pity:
“His Majesty is not indulgent; but come here and look yourself. I will not speak of the child, though it.... In God’s name, let us leave it as it is. The picture impresses me as it did the king, and the Madonna—I grieve to say it, she belongs anywhere rather than in Heaven. How often this subject is painted! If Meister Antonio, if Moor should see this....”
“Then, then?” asked Ulrich, his eyes glowing with a gloomy fire.
“He would compel you to begin at the beginning once more. I am sincerely sorry for you, and not less so for poor Belita. My wife will triumph! You know I have always upheld your cause; but this luckless work....”
“Enough!” interrupted the youth. Rushing to the picture, he thrust his maul-stick through it, then kicked easel and painting to the floor.
Coello, shaking his head, watched him, and tried to soothe him with kindly words, but Ulrich paid no heed, exclaiming:
“It is all over with art, all over. A Dios, Master! Your daughter does not care for love without art, and art and I have nothing more to do with each other.”
At the door he paused, strove to regain his self-control, and at last held out his hand to Coello, who was gazing sorrowfully after him.
The artist gladly extended his, and Ulrich, pressing it warmly, murmured in an agitated, trembling voice:
“Forgive this raving.... It is only.. I only feel, as if I was bearing all that had been dear to me to the grave. Thanks, Master, thanks for many kindnesses. I am, I have—my heart—my brain, everything is confused. I only know that you, that Isabella, have been kind to me and I, I have—it will kill me yet! Good fortune gone! Art gone! A Dios, treacherous world! A Dios, divine art!”
As he uttered the last sentence he drew his hand from the artist’s grasp, rushed back into the studio, and with streaming eyes pressed his lips to the palette, the handle of the brush, and his ruined picture; then he dashed past Coello into the street.
The artist longed to go to his child; but the king detained him in the park. At last he was permitted to return to the Alcazar.
Isabella was waiting on the steps, before the door of their apartments. She had stood there a long, long time.
“Father!” she called.
Coello looked up sadly and gave an answer in the negative by compassionately waving his hand.
The young girl shivered, as if a chill breeze had struck her, and when the artist stood beside her, she gazed enquiringly at him with her dark eyes, which looked larger than ever in the pallid, emaciated face, and said in a low, firm tone:
“I want to speak to him. You will take me to the picture. I must see it.”
“He has thrust his maul-stick through it. Believe me, child, you would have condemned it yourself.”
“And yet, yet! I must see it,” she answered earnestly, “see it with these eyes. I feel, I know—he is an artist. Wait, I’ll get my mantilla.”
Isabella hurried back with flying feet, and when a short time after, wearing the black lace kerchief on her head, she descended the staircase by her father’s side, the private secretary de Soto came towards them, exclaiming:
“Do you want to hear the latest news, Coello? Your pupil Navarrete has become faithless to you and the noble art of painting. Don Juan gave him the enlistment money fifteen minutes ago. Better be a good trooper, than a mediocre artist! What is the matter, Senorita?”
“Nothing, nothing,” Isabella murmured gently, and fell fainting on her father’s breast.