WeRead Powered by ReaderPub
A Word, Only a Word — Complete cover

A Word, Only a Word — Complete

Chapter 26: CHAPTER XXIII.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

Set in a forested town in spring, the narrative follows a smith's son whose skill with animals and affection for a girl contrast with mounting communal pressures. A monk arranges the boy's placement at a monastery school while an accusation against a local physician threatens his household. The smith endures paralysis between resistance and resignation as social authority, faith, and rumor shape decisions about education, loyalty, and survival. Interwoven scenes of village life, nature, and moral quandary explore themes of power, conscience, family ties, and the costs of protecting or exposing truth.





CHAPTER XXIII.

Two years had passed. A beautiful October day was dawning; no cloud dimmed the azure sky, and the sun’s disk rose, glowing crimson, behind the narrow strait, that afforded ingress to the Gulf of Corinth.

The rippling waves of the placid sea, which here washed the sunny shores of Hellas, yonder the shady coasts of the Peloponnesus, glittered like fresh blooming blue-bottles.

Bare, parched rocks rise in naked beauty at the north of the bay, and the rays of the young day-star shot golden threads through the light white mists, that floated around them.

The coast of Morea faces the north; so dense shadows still rested on the stony olive-groves and the dark foliage of the pink laurel and oleander bushes, whose dense clumps followed the course of the stream and filled the ravines.

How still, how pleasant it usually was here in the early morning!

White sea-gulls hovered peacefully over the waves, a fishing-boat or galley glided gently along, making shining furrows in the blue mirror of the water; but today the waves curled under the burden of countless ships, to-day thousands of long oars lashed the sea, till the surges splashed high in the air with a wailing, clashing sound. To-day there was a loud clanking, rattling, roaring on both sides of the water-gate, which afforded admittance to the Bay of Lepanto.

The roaring and shouting reverberated in mighty echoes from the bare northern cliffs, but were subdued by the densely wooded southern shore.

Two vast bodies of furious foes confronted each other like wrestlers, who stretch their sinewy arms to grasp and hurl their opponents to the ground.

Pope Pius the Fifth had summoned Christianity to resist the land-devouring power of the Ottomans. Cyprus, Christian Cyprus, the last province Venice possessed in the Levant, had fallen into the hands of the Moslems. Spain and Venice had formed an alliance with Christ’s vicegerent; Genoese, other Italians, and the Knights of St. John were assembling in Messina to aid the league.

The finest and largest Christian armada, which had left a Christian port for a long time, put forth to sea from this harbor. In spite of all intrigues, King Philip had entrusted the chief command to his young half-brother, Don Juan of Austria.

The Ottomans too had not been idle, and with twelve myriads of soldiers on three hundred ships, awaited the foe in the Gulf of Lepanto.

Don Juan made no delay. The Moslems had recently murdered thousands of Christians at Cyprus, an outrage the fiery hero could not endure, so he cast to the winds the warnings and letters of counsel from Madrid, which sought to curb his impetuous energy, his troops, especially the Venetians, were longing for vengeance.

But the Moslems were no less eager for the fray, and at the close of his council-of-war, and contrary to its decision, Kapudan Pacha sailed to meet the enemy.

On the morning of October 7th every ship, every man was ready for battle.

The sun appeared, and from the Spanish ships musical bell-notes rose towards heaven, blending with the echoing chant: “Allahu akbar, allahu akbar, allahu akbar,” and the devout words: “There is no God save Allah, and Mohammed is the prophet of Allah; to prayer!”

“To prayer!” The iron tongue of the bell uttered the summons, as well as the resonant voice of the Muezzin, who to-day did not call the worshippers to devotion from the top of a minaret, but from the masthead of a ship. On both sides of the narrow seagate, thousands of Moslems and Christians thought, hoped and believed, that the Omnipotent One heard them.

The bells and chanting died away, and a swift galley with Don Juan on board, moved from ship to ship. The young hero, holding a crucifix in his hand, shouted encouraging words to the Christian soldiers.

The blare of trumpets, roll of drums, and shouts of command echoed from the rocky shores.

The armada moved forward, the admiral’s galley, with Don Juan, at its head.

The Turkish fleet advanced to meet it.

The young lion no longer asked the wise counsel of the experienced admiral. He desired nothing, thought of nothing, issued no orders, except “forward,” “attack,” “board,” “kill,” “sink,” “destroy!”

The hostile fleets clashed into the fight as bulls, bellowing sullenly, rush upon each other with lowered heads and bloodshot eyes.

Who, on this day of vengeance, thought of Marco Antonio Colonna’s plan of battle, or the wise counsels of Doria, Venieri, Giustiniani?

Not the clear brain and keen eye—but manly courage and strength would turn the scale to-day. Alexander Farnese, Prince of Parma, had joined his young uncle a short time before, and now commanded a squadron of Genoese ships in the front. He was to keep back till Doria ordered him to enter the battle. But Don Juan had already boarded the vessel commanded by the Turkish admiral, scaled the deck, and with a heavy sword-stroke felled Kapudan Pacha. Alexander witnessed the scene, his impetuous, heroic courage bore him on, and he too ordered: “Forward!”

What was the huge ship he was approaching? The silver crescent decked its scarlet pennon, rows of cannon poured destruction from its sides, and its lofty deck was doubly defended by bearded wearers of the turban.

It was the treasure-galley of the Ottoman fleet. It would be a gallant achievement could the prince vanquish this bulwark, this stronghold of the foe; which was three times greater in size, strength, and number of its crew, than Farnese’s vessel. What did he care, what recked he of the shower of bullets and tar-hoops that awaited him?

Up and at them.

Doria made warning signals, but the prince paid no heed, he would neither see nor hear them.

Brave soldiers fell bleeding and gasping on the deck beside him, his mast was split and came crashing down. “Who’ll follow me?” he shouted, resting his hand on the bulwark.

The tried Spanish warriors, with whom Don Juan had manned his vessel, hesitated. Only one stepped mutely and resolutely to his side, flinging over his shoulder the two-handed sword, whose hilt nearly reached to the tall youth’s eyes.

Every one on board knew the fair-haired giant. It was the favorite of the commander in chief—it was Navarrete, who in the war against the Moors of Cadiz and Baza had performed many an envied deed of valor. His arm seemed made of steel; he valued his life no more than one of the plumes in his helmet, and risked it in battle as recklessly as he did his zechins at the gaming-table.

Here, as well as there, he remained the winner.

No one knew exactly whence he came as he never mentioned his family, for he was a reserved, unsocial man; but on the voyage to Lepanto he had formed a friendship with a sick soldier, Don Miguel Cervantes. The latter could tell marvellous tales, and had his own peculiar opinions about everything between heaven and earth.

Navarrete, who carried his head as high as the proudest grandee, devoted every leisure hour to his suffering comrade, uniting the affection of a brother, with the duties of a servant.

It was known that Navarrete had once been an artist, and he seemed one of the most fervent of the devout Castilians, for he entered every church and chapel the army passed, and remained standing a long, long time before many a Madonna and altar-painting as if spellbound.

Even the boldest dared not attack him, for death hovered over his sword, yet his heart had not hardened. He gave winnings and booty with lavish hand, and every beggar was sure of assistance.

He avoided women, but sought the society of the sick and wounded, often watching all night beside the couch of some sorely-injured comrade, and this led to the rumor that he liked to witness death.

Ah, no! The heart of the proud, lonely man only sought a place where it might be permitted to soften; the soldier, bereft of love, needed some nook where he could exercise on others what was denied to himself: “devoted affection.”

Alexander Farnese recognized in Navarrete the horse-tamer of the picadero in Madrid; he nodded approvingly to him, and mounted the bulwark. But the other did not follow instantly, for his friend Don Miguel had joined him, and asked to share the adventure. Navarrete and the captain strove to dissuade the sick man, but the latter suddenly felt cured of his fever, and with flashing eyes insisted on having his own way.

Ulrich did not wait for the end of the dispute, for Farnese was now springing into the hostile ship, and the former, with a bold leap, followed.

Alexander, like himself, carried a two-Banded sword, and both swung them as mowers do their scythes. They attacked, struck, felled, and the foremost foes shrank from the grim destroyers. Mustapha Pacha, the treasurer and captain of the galley, advanced in person to confront the terrible Christians, and a sword-stroke from Alexander shattered the hand that held the curved sabre, a second stretched the Moslem on the deck.

But the Turks’ numbers were greatly superior and threatened to crush the heroes, when Don Miguel Cervantes, Ulrich’s friend, appeared with twelve fresh soldiers on the scene of battle, and cut their way to the hard-pressed champions. Other Spanish and Genoese warriors followed and the fray became still more furious.

Ulrich had been forced far away from his royal companion-in-arms, and was now swinging his blade beside his invalid friend. Don Miguel’s breast was already bleeding from two wounds, and he now fell by Ulrich’s side; a bullet had broken his left arm.

Ulrich stooped and raised him; his men surrounded him, and the Turks were scattered, as the tempest sweeps clouds from the mountain.

Don Miguel tried to lift the sword, which had dropped from his grasp, but he only clutched the empty air, and raising his large eyes as if in ecstasy, pressed his hand upon his bleeding breast, exclaiming enthusiastically: “Wounds are stars; they point the way to the heaven of fame-of-fame....”

His senses failed, and Ulrich bore him in his strong aims to a part of the treasure-ship, which was held by Genoese soldiers. Then he rushed into the fight again, while in his ears still rang his friend’s fervid words:

“The heaven of fame!”

That was the last, the highest aim of man! Fame, yes surely fame was the “word”; it should henceforth be his word!

It seemed as if a gloomy multitude of heavy thunderclouds had gathered over the still, blue arm of the sea. The stifling smoke of powder darkened the clear sky like black vapors, while flashes of lightning and peals of thunder constantly illumined and shook the dusky atmosphere.

Here a magazine flew through the air, there one ascended with a fierce crash towards the sky. Wails of pain and shouts of victory, the blare of trumpets, the crash of shattered ships and falling masts blended in hellish uproar.

The sun’s light was obscured, but the gigantic frames of huge burning galleys served for torches to light the combatants.

When twilight closed in, the Christians had gained a decisive victory. Don Juan had killed the commander-in-chief of the Ottoman force, Ali Pacha, as Farnese hewed down the treasurer. Uncle and nephew emerged from the battle as heroes worthy of renown, but the glory of this victory clung to Don Juan’s name.

Farnese’s bold assault was kindly rebuked by the commander-in-chief, and when the former praised Navarrete’s heroic aid before Don Juan, the general gave the bold warrior and gallant trooper, the honorable commission of bearing tidings of the victory to the king. Two galleys stood out to sea in a westerly direction at the same time: a Spanish one, bearing Don Juan’s messenger, and a Venetian ship, conveying the courier of the Republic.

The rowers of both vessels had much difficulty in forcing a way through the wreckage, broken masts and planks, the multitude of dead bodies and net work of cordage, which covered the surface of the water; but even amid these obstacles the race began.

The wind and sea were equally favorable to both galleys; but the Venetians outstripped the Spaniards and dropped anchor at Alicante twenty-four hours before the latter.

It was the rider’s task, to make up for the time lost by the sailors. The messenger of the Republic was far in advance of the general’s. Everywhere that Ulrich changed horses, displaying at short intervals the prophet’s banner, which he was to deliver to the king as the fairest trophy of victory—it was inscribed with Allah’s name twenty-eight thousand nine hundred times—he met rejoicing throngs, processions, and festal decorations.

Don Juan’s name echoed from the lips of men and women, girls and children. This was fame, this was the omnipresence of a god; there could be no higher aspiration for him, who had obtained such honor.

Fame, fame! again echoed in Ulrich’s soul; if there is a word, which raises a man above himself and implants his own being in that of millions of fellow-creatures, it is this.

And now he urged one steed after another until it broke down, giving himself no rest even at night; half an hour’s ride outside of Madrid he overtook the Venetian, and passed by him with a courteous greeting.

The king was not in the capital, and he went on without delay to the Escurial.

Covered with dust, splashed from head to foot with mud, bruised, tortured as if on the rack, he clung to the saddle, yet never ceased to use whip and spur, and would trust his message to no other horseman.

Now the barren peaks of the Guadarrama mountains lay close before him, now he reached the first workshops, where iron was being forged for the gigantic palace in process of building. How many chimneys smoked, how many hands were toiling for this edifice, which was to comprise a royal residence, a temple, a peerless library, a museum and a tomb.

Numerous carts and sledges, on which blocks of light grey granite had been drawn hither, barred his way. He rode around them at the peril of falling with his horse over a precipice, and now found himself before a labyrinth of scaffolds and free-stone, in the midst of a wild, grey, treeless mountain valley. What kind of a man was this, who had chosen this desert for his home, in life as well as in death! The Escurial suited King Philip, as King Philip suited the Escurial. Here he felt most at ease, from here the royal spider ceaselessly entangled the world in his skilful nets.

His majesty was attending vespers in the scarcely completed chapel. The chief officer of the palace, Fray Antonio de Villacastin, seeing Ulrich slip from his horse, hastened to receive the tottering soldier’s tidings, and led him to the church.

The ‘confiteor’ had just commenced, but Fray Antonio motioned to the priests, who interrupted the Mass, and Ulrich, holding the prophet’s standard high aloft, exclaimed: “An unparalleled victory!—Don Juan ... October 7th...! at Lepanto—the Ottoman navy totally destroyed...!”

Philip heard this great news and saw the standard, but seemed to have neither eyes nor ears; not a muscle in his face stirred, no movement betrayed that anything was passing in his mind. Murmuring in a sarcastic, rather than a joyous tone: “Don Juan has dared much,” he gave a sign, without opening the letter, to continue the Mass, remaining on his knees as if nothing had disturbed the sacred rite.

The exhausted messenger sank into a pew and did not wake from his stupor, until the communion was over and the king had ordered a Te Deum for the victory of Lepanto.

Then he rose, and as he came out of the pew a newly-married couple passed him, the architect, Herrera, and Isabella Coello, radiant in beauty.

Ulrich clenched his fist, and the thought passed through his mind, that he would cast away good-fortune, art and fame as carelessly as soap-bubbles, if he could be in Herrera’s place.





CHAPTER XXIV.

What fame is—Ulrich was to learn!

He saw in Messina the hero of Lepanto revered as a god. Wherever the victor appeared, fair hands strewed flowers in his path, balconies and windows were decked with hangings, and exulting women and girls, joyous children and grave men enthusiastically shouted his name and flung laurel-wreaths and branches to him. Messages, congratulations and gifts arrived from all the monarchs and great men of the world.

When he saw the wonderful youth dash by, Ulrich marvelled that his steed did not put forth wings and soar away with him into the clouds. But he too, Navarrete, had done his duty, and was to enjoy the sweetness of renown. When he appeared on Don Juan’s most refractory steed, among the last of the victor’s train, he felt that he was not overlooked, and often heard people tell each other of his deeds.

This made him raise his head, swelled his heart, urged him into new paths of fame.

The commander-in-chief also longed to press forward, but found himself condemned to inactivity, while he saw the league dissolve, and the fruit of his victory wither. King Philip’s petty jealousy opposed his wishes, poisoned his hopes, and barred the realization of his dreams.

Don Juan was satiated with fame. “Power” was the food for which he longed. The busy spider in the Escurial could not deprive him of the laurel, but his own “word,” his highest ambition in life, his power, he would consent to share with no mortal man, not even his brother.

“Laurels are withering leaves, power is arable land,” said Don Juan to Escovedo.

It befits an emperor’s son, thought Ulrich, to cherish such lofty wishes; to men of lower rank fame can remain the guiding star on life’s pathway.

The elite of the army was in the Netherlands; there he could find what he desired.

Don Juan let him go, and when fame was the word, Ulrich had no cause to complain of its ill-will.

He bore the standard of the proud “Castilian” regiment, and when strange troops met him as he entered a city, one man whispered to another: “That is Navarrete, who was in the van at every assault on Haarlem, who, when all fell back before Alkmaar, assailed the walls again, it was not his fault that they were forced to retreat... he turned the scale with his men on Mook-Heath... have you heard the story? How, when struck by two bullets, he wrapped the banner around him, and fell with, and on it, upon the grass.”

And now, when with the rebellious army he had left the island of Schouwen behind him and was marching through Brabant, it was said:

“Navarrete! It was he, who led the way for the Spaniards with the standard on his head, when they waded through the sea that stormy night, to surprise Zierikzee.”

Whoever bore arms in the Netherlands knew his name; but the citizens also knew who he was, and clenched their fists when they spoke of him.

On the battle-field, in the water, on the ice, in the breaches of their firm walls, in burning cities, in streets and alleys, in council-chambers and plundered homes, he had confronted them as a murderer and destroyer. Yet, though the word fame had long been embittered to him, the inhumanity which clung to his deeds had the least share in it.

He was the servant of his monarch, nothing more. All who bore the name of Netherlander were to him rebels and heretics, condemned by God, sentenced by his king; not worthy peasants, skilful, industrious citizens, noble men, who were risking property and life for religion and liberty.

This impish crew disdained to pray to the merciful mother of God and the saints, these temple violators had robbed the churches of their statues, driven the pious monks and nuns from their cloisters! They called the Pope the Anti-Christ, and in every conquered city he found satirical songs and jeering verses about his lord, the king, his generals and all Spaniards.

He had kept the faith of his childhood, which was shared by every one who bore arms with him, and had easily obtained absolution, nay, encouragement and praise, for the most terrible deeds of blood.

In battle, in slaughter, when his wounds burned, in plundering, at the gaming-table, everywhere he called upon the Holy Virgin, and also, but very rarely, on the “word,” fame.

He no longer believed in it, for it did not realize what he had anticipated. The laurel now rustled on his curls like withered leaves. Fame would not fill the void in his heart, failed to satisfy his discontented mind; power offered the lonely man no companionship of the soul, it could not even silence the voice which upbraided him—the unapproachable champion, him at whom no mortal dared to look askance—with being a miserable fool, defrauded of true happiness and the right ambition.

This voice tortured him on the soft down beds in the town, on the straw in the camp, over his wine and on the march.

Yet how many envied him. Ay! when he bore the standard at the head of the regiment he marched like a victorious demi-god! No one else could support so well as he the heavy pole, plated with gold, and the large embroidered silken banner, which might have served as a sail for a stately ship; but he held the staff with his right hand, as if the burden intrusted to him was an easily-managed toy. Meantime, with inimitable solemnity, he threw back the upper portion of the body and his curly head, placing his left hand on his hip. The arch of the broad chest stood forth in fine relief, and with it the breast-plate and points of his armor. He seemed like a proud ship under swelling sails, and even in hostile cities, read admiration in the glances of the gaping crowd. Yet he was a miserable, discontented man, and could not help thinking more and more frequently of Don Juan’s “word.”

He no longer trusted to the magic power of a word, as in former times. Still, he told himself that the “arable field” of the emperor’s son, “power,” was some thing lofty and great-ay, the loftiest aim a man could hope to attain.

Is not omnipotence God’s first attribute? And now, on the march from Schouwen through Brabant, power beckoned to him. He had already tasted it, when the mutinous army to which he belonged attempted to pillage a smithy. He had stepped before the spoilers and saved the artisan’s life and property. Whoever swung the hammer before the bellows was sacred to him; he had formerly shared gains and booty with many a plundered member of his father’s craft.

He now carried a captain’s staff, but this was mere mummery, child’s play, nothing more. A merry soldier’s-cook wore a captain’s plume on the side of his tall hat. The field-officer, most of the captains and the lieutenants, had retired after the great mutiny on the island of Schouwen was accomplished, and their places were now occupied by ensigns, sergeants and quartermasters. The higher officers had gone to Brussels, and the mutinous army marched without any chief through Brabant.

They had not received their well-earned pay for twenty-two months, and the starving regiments now sought means of support wherever they could find them.

Two years since, after the battle of Mook-Heath, the army had helped itself, and at that time, as often happened on similar occasions, an Eletto—[The chosen one. The Italian form is used, instead of the Spanish ‘electo’.]—had been chosen from among the rebellious subaltern officers. Ulrich had then been lying seriously wounded, but after the end of the mutiny was told by many, that no other would have been made Eletto had he only been well and present. Now an Eletto was again to be chosen, and whoever was elected would have command of at least three thousand men, and possibly more, as it was expected that other regiments would join the insurrection. To command an army! This was power, this was the highest attainment; it was worth risking life to obtain it.

The regiments pitched their camp at Herenthals, and here the election was to be held.

In the arrangement of the tents, the distribution of the wagons which surrounded the camp like a wall, the stationing of field-pieces at the least protected places, Ulrich had the most authority, and while exercising it forced himself, for the first time in his life, to appear gentle and yielding, when he would far rather have uttered words of command. He lived in a state of feverish excitement; sleep deserted his couch, he imagined that every word he heard referred to himself and his election.

During these days he learned to smile when he was angry, to speak pleasantly while curses were burning on his lips. He was careful not to betray by look, word, or deed what was passing in his mind, as he feared the ridicule that would ensue should he fail to achieve his purpose.

One more day, one more night, and perhaps he would be commander-in-chief, able to conquer a kingdom and keep the world in terror. Perhaps, only perhaps; for another was seeking with dangerous means to obtain control of the army.

This was Sergeant-Major and Quartermaster Zorrillo, an excellent and popular soldier, who had been chosen Eletto after the battle of Mook-Heath, but voluntarily resigned his office at the first serious opposition he encountered.

It was said that he had done this by his wife’s counsel, and this woman was Ulrich’s most dangerous foe.

Zorrillo belonged to another regiment, but Ulrich had long known him and his companion, the “campsibyl.”

Wine was sold in the quartermaster’s tent, which, before the outbreak of the mutiny, had been the rendezvous of the officers and chaplains.

The sibyl entertained the officers with her gay conversation, while they drank or sat at the gaining-table; she probably owed her name to the skill she displayed in telling fortunes by cards. The common soldiers liked her too, because she took care of their sick wives and children.

Navarrete preferred to spend his time in his own regiment, so he did not meet the Zorrillos often until the mutiny at Schouwen and on the march through Brabant. He had never sought, and now avoided them; for he knew the sibyl was leaving no means untried to secure her partner’s election. Therefore he disliked them; yet he could not help occasionally entering their tent, for the leaders of the mutiny held their counsels there. Zorrillo always received him courteously; but his companion gazed at him so intently and searchingly, that an anxious feeling, very unusual to the bold fellow, stole over him.

He could not help asking himself whether he had seen her before, and when the thought that she perhaps resembled his mother, once entered his mind, he angrily rejected it.

The day before she had offered to tell his fortune; but he refused point-blank, for surely no good tidings could come to him from those lips.

To-day she had asked what his Christian name was, and for the first time in years he remembered that he was also called “Ulrich.” Now he was nothing but “Navarrete,” to himself and others. He lived solely for himself, and the more reserved a man is, the more easily his Christian name is lost to him.

As, years before, he had told the master that he was called nothing but Ulrich, he now gave the harsh answer: “I am Navarrete, that’s enough!”





CHAPTER XXV.

Towards evening, the members of the mutiny met at the Zorrillos to hold a council.

The weather outside was hot and sultry, and the more people assembled, the heavier and more oppressive became the air within the spacious tent, the interior of which looked plain enough, for its whole furniture consisted of some small roughly-made tables, some benches and chairs, and one large table, and a superb ebony chest with ivory ornaments, evidently stolen property. On this work of art lay the pillows used at night, booty obtained at Haarlem; they were covered with bright but worn-out silk, which had long shown the need of the thrifty touch of a woman’s hand. Pictures of the saints were pasted on the walls, and a crucifix hung over the door.

Behind the great table, between a basket and the wine cask, from which the sibyl replenished the mugs, stood a high-backed chair. A coarse barmaid, who had grown up in the camp, served the assembled men, but she had no occasion to hurry, for the Spaniards were slow drinkers.

The guests sat, closely crowded together, in a circle, and seemed grave and taciturn; but their words sounded passionate, imperious, defiant, and the speakers often struck their coats of mail with their clenched fists, or pounded on the floor with their swords.

If there was any difference of opinion, the disputants flew into a furious rage, and then a chorus of fierce, blustering voices rose like a tenfold echo. It often seemed as if the next instant swords must fly from their sheaths and a bloody brawl begin; but Zorrillo, who had been chosen to preside over the meeting, only needed to raise his baton and command order, to transform the roar into a low muttering; the weather-beaten, scarred, pitiless soldiers, even when mutineers, yielded willing obedience to the word of command and the iron constraint of discipline.

On the sea and at Schouwen their splendid costumes had obtained a beggarly appearance. The velvet and brocade extorted from the rich citizens of Antwerp, now hung tattered and faded around their sinewy limbs. They looked like foot-pads, vagabonds, pirates, yet sat, as military custom required, exactly in the order of their rank; on the march and in the camp, every insurgent willingly obeyed the orders of the new leader, who by the fortune of war had thrown pairs-royal on the drumhead.

One thing was certain: some decisive action must be taken. Every one needed doublets and shoes, money and good lodgings. But in what way could these be most easily procured? By parleying and submitting on acceptable conditions, said some; by remaining free and capturing a city, roared others; first wealthy Mechlin, which could be speedily reached. There they could get what they wanted without money. Zorrillo counselled prudent conduct; Navarrete impetuously advised bold action. They, the insurgents, he cried, were stronger than any other military force in the Netherlands, and need fear no one. If they begged and entreated they would be dismissed with copper coins; but if they enforced their demands they would become rich and prosperous.

With flashing eyes he extolled what the troops, and he himself had done; he enlarged upon the hardships they had borne, the victories won for the king. He asked nothing but good pay for blood and toil, good pay, not coppers and worthless promises.

Loud shouts of approval followed his speech, and a gunner, who now held the rank of captain, exclaimed enthusiastically:

“Navarrete, the hero of Lepanto and Haarlem, is right! I know whom I will choose.”

“Victor, victor Navarrete!” echoed from many a bearded lilt.

But Zorrillo interrupted these declarations, exclaiming, not without dignity, while raising his baton still higher. “The election will take place to-morrow, gentlemen; we are holding a council to-day. It is very warm in here; I feel it as much as you do. But before we separate, listen a few minutes to a man, who means well.” Zorrillo now explained all the reasons, which induced him to counsel negotiations and a friendly agreement with the commander-in-chief. There was sound, statesmanlike logic in his words, yet his language did not lack warmth and charm. The men perceived that he was in earnest, and while he spoke the sibyl went behind him, laid her hand on his shoulder, and wiped the perspiration from his brow with her handkerchief. Zorrillo permitted it, and without interrupting himself, gave her a grateful, affectionate glance.

The bronzed warriors liked to look at her, and even permitted her to utter a word of advice or warning during their discussions, for she was a wise woman, not one of the ordinary stamp. Her blue eyes sparkled with intelligence and mirth, her full lips seemed formed for quick, gay repartee, she was always kind and cheer ful in her manner even to the most insignificant. But whence came the deep lines about her red mouth and the outer corners of her eyes? She covered them with rouge every day, to conceal the evidence of the sorrowful hours she spent when alone? The lines were well disguised, yet they increased, and year by year grew deeper.

No wrinkle had yet dared to appear on the narrow forehead; and the delicate features, dazzlingly-white teeth, girlish figure, and winning smile lent this woman a youthful aspect. She might be thirty, or perhaps even past forty.

A pleasure made her younger by ten summers, a vexation transformed her into a matron. The snow white hair, carefully arranged on her forehead, seemed to indicate somewhat advanced age; but it was known that it had turned grey in a few days and nights, eight years before, when a discontented blackguard stabbed the quartermaster, and he lay for weeks at the point of death.

This white hair harmonized admirably with the red cheeks of the camp-sibyl, who appreciating the fact, did not dye it.

During Zorrillo’s speech her eyes more than once rested on Ulrich with a strangely intense expression. As soon as he paused, she went back again behind the table to the crying child, to cradle it in her arms.

Zorrillo—perceiving that a new and violent argument was about to break forth among the men—closed the meeting. Before adjourning, however, it was unanimously decided that the election should be held on the morrow.

While the soldiers noisily rose, some shaking hands with Zorrillo, some with Navarrete, the stately sergeant-major of a German lansquenet troop, which was stationed in Antwerp, and did not belong to the insurgents, entered the wide open door of the tent. His dress was gay and in good order; a fine Dalmatian dog followed him.

A thunder-storm had begun, and it was raining violently. Some of the Spaniards were twisting their rosaries, and repeating prayers, but neither thunder, lightning, nor water seemed to have destroyed the German’s good temper, for he shook the drops from his plumed hat with a merry “phew,” gaily introducing himself to his comrades as an envoy from the Pollviller regiment.

His companions, he said, were not disinclined to join the “free army”—he had come to ask how the masters of Schouwen fared.

Zorrillo offered the sergeant-major a chair, and after the latter had raised and emptied two beakers from the barmaid’s pewter waiter in quick succession, he glanced around the circle of his rebel comrades. Some he had met before in various countries, and shook hands with them. Then he fixed his eyes on Ulrich, pondering where and under what standard he had seen this magnificent, fair-haired warrior.

Navarrete recognizing the merry lansquenet, Hans Eitelfritz of Colln on the Spree, held out his hand, and cried in the Spanish language, which the lansquenet had also used:

“You are Hans Eitelfritz! Do you remember Christmas in the Black Forest, Master Moor, and the Alcazar in Madrid?”

“Ulrich, young Master Ulrich! Heavens and earth!” cried Eitelfritz;—but suddenly interrupted himself; for the sibyl, who had risen from the table to bring the envoy, with her own hands, a larger goblet of wine, dropped the beaker close beside him.

Zorrillo and he hastily sprung to support the tottering woman, who was almost fainting. But she recovered herself, waving them back with a mute gesture.

All eyes were fixed upon her, and every one was startled; for she stood as if benumbed, her bright, youthful face had suddenly become aged and haggard. “What is the matter?” asked Zorrillo anxiously. Recovering her self-control, she answered hastily “The thunder, the storm....”

Then, with short, light steps, she went back to the table, and as she resumed her seat the bell for evening prayers was heard outside.

Most of the company rose to obey the summons.

“Good-bye till to-morrow morning, Sergeant! The election will take place early to-morrow.”

“A Dios, a Dios, hasta mas ver, Sibila, a Dios!” was loudly shouted, and soon most of the guests had left the tent.

Those who remained behind were scattered among the different tables. Ulrich sat at one alone with Hans Eitelfritz.

The lansquenet had declined Zorrillo’s invitation to join him; an old friend from Madrid was present, with whom he wished to talk over happier days. The other willingly assented; for what he had intended to say to his companions was against Ulrich and his views. The longer the sergeant-major detained him the better. Everything that recalled Master Moor was dear to Ulrich, and as soon as he was alone with Hans Eitelfritz, he again greeted him in a strange mixture of Spanish and German. He had forgotten his home, but still retained a partial recollection of his native language. Every one supposed him to be a Spaniard, and he himself felt as if he were one.

Hans Eitelfritz had much to tell Ulrich; he had often met Moor in Antwerp, and been kindly received in his studio.

What pleasure it afforded Navarrete to hear from the noble artist, how he enjoyed being able to speak German again after so many years, difficult as it was. It seemed as if a crust melted away from his heart, and none of those present had ever seen him so gay, so full of youthful vivacity. Only one person knew that he could laugh and play noisily, and this one was the beautiful woman at the long table, who knew not whether she should die of joy, or sink into the earth with shame.

She had taken the year old infant from the basket. It was a pale, puny little creature, whose father had fallen in battle, and whose mother had deserted it.

The handsome standard-bearer yonder was called Ulrich! He must be her son! Alas, and she could only cast stolen glances at him, listen by stealth to the German words that fell from the beloved lips. Nothing escaped her notice, yet while looking and listening, her thoughts wandered to a far distant country, long vanished days; beside the bearded giant she saw a beautiful, curly-haired child; besides the man’s deep voice she heard clear, sweet childish tones, that called her “mother” and rang out in joyous, silvery laughter.

The pale child in her arms often raised its little hand to its cheek, which was wet with the tears of the woman; who tended it. How hard, how unspeakably, terribly hard it was for this woman, with the youthful face and white locks, to remain quiet! How she longed to start up and call joyously to the child, the man, her lover’s enemy, but her own, own Ulrich:

“Look at me, look at me! I am your mother. You are mine! Come, come to my heart! I will never leave you more!”

Ulrich now laughed heartily again, not suspecting what was passing in a mother’s heart, close beside him; he had no eyes for her, and only listened to the jests of the German lansquenet, with whom he drained beaker after beaker.

The strange child served as a shield to protect the camp-sibyl from her son’s eyes, and also to conceal from him that she was watching, listening, weeping. Eitelfritz talked most and made one joke after another; but she did not laugh, and only wished he would stop and let Ulrich speak, that she might be permitted to hear his voice again.

“Give the dog Lelaps a little corner of the settle,” cried Hans Eitelfritz. “He’ll get his feet wet on the damp floor—for the rain is trickling in—and take cold. This choice fellow isn’t like ordinary dogs.”

“Do you call the tiger Lelaps?” asked Ulrich. “An odd name.”

“I got him from a student at Tubingen, dainty Junker Fritz of Hallberg, in exchange for an elephant’s tusk I obtained in the Levant, and he owes his name to the merry rogue. I tell you, he’s wiser than many learned men; he ought to be called Doctor Lelaps.”

“He’s a pretty creature.”

“Pretty! More, far more! For instance, at Naples we had the famous Mortadella sausage for breakfast, and being engaged in eager conversation, I forgot him. What did my Lelaps do? He slipped quietly into the garden, returned with a bunch of forget-me-nots in his mouth, and offered it to me, as a gallant presents a bouquet to his fair one. That meant: dogs liked sausage too, and it was not seemly to forget him. What do you say to that show of sense?”

“I think your imagination more remarkable than the dog’s sagacity.”

“You believed in my good fortune in the old days, do you now doubt this true story?”

“To be sure, that is rather preposterous, for whoever loyally and faithfully trusts good-fortune—your good fortune—is ill-advised. Have you composed any new songs?”

“‘That is all over now!” sighed the trooper. “See this scar! Since an infidel dog cleft my skull before Tunis, I can write no more verses; yet it hasn’t grown quiet in my upper story on that account. I lie now, instead of composing. My boon companions enjoy the nonsensical trash, when I pour it forth at the tavern.”

“And the broken skull: is that a forget-me-not story too, or was it....”

“Look here! It’s the actual truth. It was a bad blow, but there’s a grain of good in everything evil. For instance, we were in the African desert just dying of thirst, for that belongs to the desert as much as the dot does to the letter i. Lelaps yonder was with me, and scented a spring. Then it was necessary to dig, but I had neither spade nor hatchet, so I took out the loose part of the skull, it was a hard piece of bone, and dug with it till the water gushed out of the sand, then I drank out of my brain-pan as if it were a goblet.”

“Man, man!” exclaimed Ulrich, striking his clenched fist on the table.

“Do you suppose a dog can’t scent a spring?” asked Eitelfritz, with comical wrath. “Lelaps here was born in Africa, the native land of tigers, and his mother....”

“I thought you got him in Tubingen?”

“I said just now that I tell lies. I imposed upon you, when I made you think Lelaps came from Swabia; he was really born in the desert, where the tigers live.

“No offence, Herr Ulrich! We’ll keep our jests for another evening. As soon as I’m knocked down, I stop my nonsense. Now tell me, where shall I find Navarrete, the standard-bearer, the hero of Lepanto and Schouwen? He must be a bold fellow; they say Zorrillo and he....”

The lansquenet had spoken loudly; the quartermaster, who caught the name Navarrete, turned, and his eyes met Ulrich’s.

He must be on his guard against this man.

The instant Zorrillo recognized him as a German, he would hold a powerful weapon. The Spaniards would give the command only to a Spaniard.

This thought now occurred to him for the first time. It had needed the meeting with Hans Eitelfritz, to remind him that he belonged to a different nation from his comrades. Here was a danger to be encountered, so with the rapid decision, acquired in the school of war, he laid his hand heavily on his countryman’s, saying in a low, impressive tone: “You are my friend, Hans Eitelfritz, and have no wish to injure me.”

“Zounds, no! What’s up?”

“Well then, keep to yourself where and how we first met each other. Don’t interrupt me. I’ll tell you later in my tent, where you must take up your quarters, how I gained my name, and what I have experienced in life. Don’t show your surprise, and keep calm. I, Ulrich, the boy from the Black Forest, am the man you seek, I am Navarrete.”

“You?” asked the lansquenet, opening his eyes in amazement. “Nonsense! You’re paying me off for the yarns I told you just now.”

No, Hans Eitelfritz, no! I am not jesting, I mean it. I am Navarrete! Nay more! If you keep your mouth shut, and the devil doesn’t put his finger into the pie, I think, spite of all the Zorrillos, I shall be Eletto to-morrow.

“You know the Spanish temper! The German Ulrich will be a very different person to them from the Castilian Navarrete. It is in your power to spoil my chance.”

The other interrupted him by a peal of loud, joyous laughter, then shouted to the dog: “Up, Lelaps! My respects to Caballero Navarrete.”

The Spaniards frowned, for they thought the German was drunk, but Hans Eitelfritz needed more liquor than that to upset his sobriety.

Flashing a mischievous glance at Ulrich from his bright eyes, he whispered: “If necessary, I too can be silent. You man without a country! You soldier of fortune! A Swabian the commander of these stiffnecked braggarts. Now see how I’ll help you.”

“What do you mean to do?” asked Ulrich; but Hans Eitelfritz had already raised the huge goblet, banging it down again so violently that the table shook. Then he struck the top with his clenched fist, and when the Spaniards fixed their eyes on him, shouted in their language: “Yes, indeed, it was delightful in those days, Caballero Navarrete. Your uncle, the noble Conde in what’s its name, that place in Castile, you know, and the Condesa and Condesilla. Splendid people! Do you remember the coal-black horses with snow-white tails in your father’s stable, and the old servant Enrique. There wasn’t a longer nose than his in all Castile! Once, when I was in Burgos, I saw a queer, longish shadow coming round a street corner, and two minutes after, first a nose and then old Enrique appeared.”

“Yes, yes,” replied Ulrich, guessing the lansquenet’s purpose. “But it has grown late while we’ve been gossiping; let us go!”

The woman at the table had not heard the whispers exchanged between the two men; but she guessed the object of the lansquenet’s loud words. As the latter slowly rose, she laid the child in the basket, drew a long breath, pressed her fingers tightly upon her eyes for a short time, and then went directly up to her son.

Florette did not know herself, whether she owed the name of sibyl to her skill in telling fortunes by cards, or to her wise counsel. Twelve years before, while still sharing the tent of the Walloon captain Grandgagnage, it had been given her, she could not say how or by whom. The fortune-telling she had learned from a sea-captain’s widow, with whom she had lodged a long time.

When her voice grew sharp and weaker, in order to retain consideration and make herself important, she devoted herself to predicting the future; her versatile mind, her ambition, and the knowledge of human-nature gained in the camp and during her wanderings from land to land, aided her to acquire remarkable skill in this strange pursuit.

Officers of the highest rank had sat opposite to her cards, listening to her oracular sayings, and Zorrillo, the man who had now been her lover for ten years, owed it to her influence, that he did not lose his position as quartermaster after the last mutiny.

Hans Eitelfritz had heard of her skill and when, as he was leaving, she approached and offered to question the cards for him, he would not allow Ulrich to prevent him from casting a glance into the future.

On the whole, what was predicted to him sounded favorable, but the prophetess did not keep entirely to the point, for in turning the cards she found much to say to Ulrich, and once, pointing to the red and green knaves, remarked thoughtfully: “That is you, Navarrete; that is this gentleman. You must have met each other on some Christmas day, and not here, but in Germany; if I see rightly, in Swabia.”

She had just overheard all this.

But a shudder ran through Ulrich’s frame when he heard it, and this woman, whose questioning glance had always disturbed him, now inspired him with a mysterious dread, which he could not control. He rose to withdraw; but she detained him, saying: “Now it is your turn, Captain.”

“Some other time,” replied Ulrich, repellently. “Good fortune always comes in good time, and to know ill-luck in advance, is a misfortune I should think.”

“I can read the past, too.”

Ulrich started. He must learn what his rival’s companion knew of his former life, so he answered quickly, “Well, for aught I care, begin.”

“Gladly, gladly, but when I look into the past, I must be alone with the questioner. Be kind enough to give Zorrillo your company for quarter of an hour, Sergeant.”

“Don’t believe everything she tells you, and don’t look too deep into her eyes. Come, Lelaps, my son!” cried the lansquenet, and did as he was requested.

The woman dealt the cards silently, with trembling hands, but Ulrich thought: “Now she will try to sound me, and a thousand to one will do everything in her power to disgust me with desiring the Eletto’s baton. That’s the way blockheads are caught. We will keep to the past.”

His companion met this resolution halfway; for before she had dealt the last two rows, she rested her chin on the cards in her hands and, trying to meet his glance, asked:

“How shall we begin? Do you still remember your childhood?”

“Certainly.”

“Your father?”

“I have not seen him for a long time. Don’t the cards tell you, that he is dead?”

“Dead, dead:—of course he’s dead. You had a mother too?”

“Yes, yes,” he answered impatiently; for he was unwilling to talk with this woman about his mother.

She shrank back a little, and said sadly: “That sounds very harsh. Do you no longer like to think of your mother?”

“What is that to you?”

“I must know.”

“No, what concerns my mother is... I will—is too good for juggling.”

“Oh,” she said, looking at him with a glance from which he shrank. Then she silently laid down the last cards, and asked: “Do you want to hear anything about a sweetheart?”

“I have none. But how you look at me! Have you grown tired of Zorrillo? I am ill-suited for a gallant.”

She shuddered slightly. Her bright face had again grown old, so old and weary that he pitied her. But she soon regained her composure, and continued:

“What are you saying? Ask the questions yourself now, if you please.”

“Where is my native place?”

“A wooded, mountainous region in Germany.”

“Ah, ha! and what do you know of my father?”

“You look like him, there is an astonishing resemblance in the forehead and eyes; his voice, too, was exactly like yours.”

“A chip of the old block.”

“Well, well. I see Adam before me....”

“Adam?” asked Ulrich, and the blood left his cheeks.

“Yes, his name was Adam,” she continued more boldly, with increasing vivacity: “there he stands. He wears a smith’s apron, a small leather cap rests on his fair hair. Auriculas and balsams stand in the bow-window. A roan horse is being shod in the market-place below.”

The soldier’s head swam, the happiest period of his childhood, which he had not recalled for a long time, again rose before his memory; he saw his father stand before him, and the woman, the sibyl yonder, had the eyes and mouth, not of his mother, but of the Madonna he had destroyed with his maul-stick. Scarcely able to control himself, he grasped her hand, pressing it violently, and asked in German:

“What is my name? And what did my mother call me?”

She lowered her eyes as if in shame, and whispered softly in German: “Ulrich, Ulrich, my darling, my little boy, my lamb, Ulrich—my child! Condemn me, desert me, curse me, but call me once more ‘my mother.’”

“My mother,” he said gently, covering his face with his hands—but she started up, hurried back to the pale baby in the cradle, and pressing her face upon the little one’s breast, moaned and wept bitterly.

Meantime, Zorrillo had not averted his eyes from Navarrete and his companion. What could have passed between the two, what ailed the man?

Rising slowly, he approached the basket before which the sibyl was kneeling, and asked anxiously: “What was it, Flora?”

She pressed her face closer to the weeping child, that he might not see her tears, and answered quickly “I predicted things, things... go, I will tell you about it later.”

He was satisfied with this answer, but she was now obliged to join the Spaniards, and Ulrich took leave of her with a silent salutation.