I looked over his shoulder while he made the trial. It is impossible to describe the peculiar clearness with which the qualities of mind were declared in these two faces. On the right hand, I saw the face of the philosopher, beautiful with the practice of every virtue; this was his character according to his own judgment. On the left were the same features, but corrupted into a countenance wholly different, so as to signify a foolish love of applause, voluptuousness awkwardly concealed, avarice, treachery, haughtiness; and all covered by a hypocritical pomp and solemnity. The teacher of wisdom stood in dismay at this discovery; he was no longer at a loss to conceive how qualities of mind could be subject to the eye. After gazing some time in horror, he turned suddenly away, and sought refuge at home. His pupils assembled at the usual hour for a lecture, but he had not the boldness to confront them, imagining that he now carried about with him the face that he had seen in the mirror. He dismissed them, renounced the trade of wisdom, and lived melancholy and alone.
Many others came for a view of their characters; and it appeared, that men are willing to know themselves when they can do so with no farther toil than the looking into a mirror, though they will not undertake the study requisite for acquiring that knowledge in the ordinary way. The sight struck them all with misery and aversion, and not one who had visited the mirror for this inquiry was to be seen in public for a long time after.
I now made it known that all authors who chose to bring their works to the torch might have them cleared from error. I was soon visited for this purpose by the philosopher Eucritus, who had lately finished a treatise on which he had been employed for several years. This he now brought to be corrected by the torch. I had nothing more to do than to open his book, and let the light of the torch fall upon it, after which I restored it to him, saying, that all its fallacies had been expunged. He opened it with great eagerness to see how many of his opinions were disallowed, and found the whole book a blank, every word of his treatise having disappeared. I advised him to bring me his other works, which perhaps might be capable of the same improvement. He was unable to speak a word on seeing the fate of his doctrines, but retired in dismay. To my surprise he brought no more of his writings for amendment; and this judgment being made known, all the authors of Miletus used the same precaution against being in error, and declined the trial, so that the torch had no farther employment in correcting books.
I now published that I could free men from vain wandering hopes, leaving them only such as were to be fulfilled, which must give them wonderful prudence and success in their undertakings. The first who came for this relief was a young man, who told me he was not conscious of any extravagant dreams, but as he knew how much the management of a man's hopes contributes to his prosperity, he had come to be quite sure that his expectations were all perfectly moderate. I produced the torch, and desired him to look steadily upon it, which when he had done for a short time, I told him that if he had any visionary hopes he would see them leaving him. Accordingly many projects, which he had secretly enjoyed at his leisure, appeared one after another, seeming to come out of his brain. The first was the figure of a crown that he was to have won by a series of great exploits, for which opportunities were to have occurred at favourable times. This crown had the appearance of a shadow; it issued from his head, and floating away into the air, was soon turned into a smoke and vanished. He was much startled by the loss of his crown, and surprised that this design was not to be accomplished. After the crown went shadows of the great actions by which he had intended to obtain it. Several battles came out of his brain, and soared through the air; the fighting in them was very vehement, and the figure of this young man appeared conspicuous in the danger. The battles, like the crown, soon vanished. Next came forth some pictures of him declaiming to the people, for his crown was to have been won by oratory as well as war. When all his achievements had left him he stood in despair; he was no more to be an orator, a general, or a king, though before this time the transition from one exploit to another had been so easy that a crown seemed inevitable. He left me abruptly, and lived a few days in the utmost dejection, for a hope thus banished can never return; and finding it impossible to recover his crown, he very soon put himself to death as the only cure. Great numbers of people came to this trial, though it may appear strange that they should desire to be made melancholy; but as this proceeding was to clear them from all fallacious hopes, it seemed to give a foresight of the future, which is always sought very eagerly; many, therefore, came to procure despair.
Amongst these were five young men of obscure rank, each of whom had privately aspired to the empire of the world, and hoped to sit on the throne of Constantinople. When they had looked at the torch their heads were disburdened of a great crowd of guards and attendants. I remonstrated with one of these men on the extravagance of his designs, when he declared that he could not understand the folly of his hopes, for Diocletian was not from a higher origin than himself. These five competitors for the empire had concealed their ambition, and passed a quiet, harmless life, not at all distinguished from their fellow citizens, having yet to begin the great exploits which were to gain the empire.
Many other young men of boundless hopes came to this trial. When the torch was applied, each of them saw his own figure issuing from the brain, engaged in whatever mighty action he had secretly designed, and very soon vanishing in smoke. Several were reciting to a crowd of people, who seemed full of admiration; these were to have been celebrated poets, and certainly an ample supply of them was prepared for Miletus.
There were also orators, soldiers, and statesmen. In short, from these heads came every great intention which is apt to be entertained by young men who have nothing to do. Every one of them gazed after his hope with a countenance full of misery. It was impossible to regain a hope once dismissed by the torch, and those who had undergone this clearing of the mind were overcome by despair; some put themselves to death, and others lived disconsolate and incapable of any effort.
During these achievements of Truth many complaints had been made to the prætor by perverse men, who doubted the utility of what was done; and at last he resolved to make a strict examination of the city, and satisfy himself whether its improvement was as great as he had expected. When he had completed his observations, he sent for me and described to me the consequences of what I had been doing. The peace of numberless families, he said, had been quite destroyed by the discoveries of the torch concerning married women; almost all who had been firm friends were quite alienated by the information of the funnel; and besides these disturbances, the city was full of miserable wretches who had lost their principal hopes, and had no longer energy for any enterprise, or even for their common business. He had resolved, therefore, to stop the progress of Truth, lest the city should be quite ruined, and for this he thought the most effectual device was to throw back the goddess into the same well which had so long kept her harmless and quiet.
This design was immediately executed; the goddess was seized, and I being commanded to lead the way to the residence where I had found her, in spite of her remonstrances she was thrown in, together with her torch and mirror. The mouth of the well was then covered and carefully hid, and every person engaged in the transaction was bound by oath not to disclose the spot.
I have written you an account of these adventures, my friend Rhodius, that you may consider whether your late discoveries, if let loose, are likely to confer as much benefit on the world, and as much honour on yourself, as you have imagined. The obvious conclusion from my narrative is, that when we have drawn Truth out of her well, the only use we can safely make of her is to throw her back again.
THE TWO EVIL SPIRITS.
DIALOGUE I.
BELPHEGOR.
Ah! my old friend Recab! where have you been during all these ages? I have not seen you since the Fall.
RECAB.
I have been working in the mines since the Fall. When our chief resolved to build Pandemonium, he sent me amongst others to search for silver, and from that time to this I have been digging in the lowest pit of this dismal place, for metal has always been wanted. At last I am released, and now I have much to see and to learn, for I know but little of recent events, the mines not abounding with intelligence. From some new workmen I have had an imperfect account of the creation of men; but I wish to see these new creatures, for I understand that the dissolute amongst them are sent here.
BELPHEGOR.
You call them new, forgetting how long you have been buried in the mines. You may find them here in sufficient numbers; and if you wish rather to see them living, you may, perhaps, obtain leave to accompany me to their world, where I am going very soon.
RECAB.
I shall be glad of the opportunity. And what are you doing now? I have observed you walking about, and examining the ground with great attention.
BELPHEGOR.
My business lately has been to keep the pavement of hell in repair.
RECAB.
Then you can tell me what this pavement is. I have never seen any thing like it before. There is nothing of the sort in the mines.
BELPHEGOR.
I find you are come very ignorant out of the mines. I thought all the world had known that hell is paved with good intentions.
RECAB.
Are good intentions so abundant here?
BELPHEGOR.
Oh! yes; they are the intentions of those, who come here after death.
RECAB.
I thought that the profligate only had been sent down to us.
BELPHEGOR.
True, but they are usually the best provided with good intentions.
RECAB.
That seems strange.
BELPHEGOR.
You will understand it better when you have seen living men.
RECAB.
But pray, how do you obtain these good intentions? For since you preside over the pavement, I suppose it is your duty to collect them.
BELPHEGOR.
Every man, who is sent here after death, brings down with him all the thoughts and actions of his life in a bag. At the gates of hell the bag is opened, and if any good deeds are found in it they are let go, and immediately fly up to heaven, where they are kept for the use of future men. His bad actions he carries on with him to the place where he receives his sentence; and his good intentions, that have never been accomplished, as being neither vice nor virtue, are thrown into a heap, and afterwards used in mending the pavement.
RECAB.
Are these intentions then very durable? Or what is the particular excellence of such a pavement? It seems to me a singular choice of materials.
BELPHEGOR.
The advantage of this pavement is, that it torments the condemned spectres; they are always wandering about; and when one of them finds his own good intentions, he remembers his opportunities of virtue, and is reproached with the folly of not having executed such resolutions.
RECAB.
It is ingeniously contrived: but how does a man discover his own intentions in this great space?
BELPHEGOR.
Do not you see inscriptions upon them? Each intention bears the name of the person by whom it was entertained. Look round, and you will observe here and there a man studying the ground with great attention. The miserable wretches will stand for hours and days poring over their own virtuous resolutions, and lamenting the weakness with which they broke them. For notwithstanding the misery of such reflections, there is an enchantment in this remorse, which fixes them to the spot.
RECAB.
I see some creatures intent upon the pavement; are they men?
BELPHEGOR.
They are the spectres of men.
RECAB.
I see that the pavement has other inscriptions besides the names of those to whom the intentions belonged.
BELPHEGOR.
Upon each is written the particular virtue, in favour of which the intention was formed. As you walk about you will see that the ground is covered with intentions of temperance, chastity, and every other virtue in the world. You may also observe that every separate piece of pavement is marked with lines, which serve to record the time during which the resolution lasted. Each is divided into seconds, minutes, and hours.
RECAB.
Then if time is represented by these lines, some of the good intentions appear to have lived but a very short time. Here is one that has lasted a minute.
BELPHEGOR.
A minute is a moderate continuance for so perishable a thing as a good intention. You may find great numbers of them cut off at a much earlier period.
RECAB.
Here I find an intention repeated a greater number of times than I shall take the trouble of counting. It is an intention of being moderate in wine and diet. This person seems to have become a temperate man at least a thousand times.
BELPHEGOR.
I remember the man: he died of an apoplexy from luxury. You see that each of his intentions has lasted just four hours, so that he has been temperate from the end of one meal to the beginning of the next. Each of his meals was concluded with a determination never to commit another debauch; and his last resolution was the only one that he kept, for he died before the opportunity of breaking it arrived.
RECAB.
Do men usually design to do a thing so often without doing it?
BELPHEGOR.
Many are very resolute between their infirmities, and perfectly virtuous all their lives, except at the moment of being frail.
RECAB.
But I should think this habitual austerity must impair the enjoyments of a voluptuous man. Even the attempt to be virtuous must disturb him, though not so much as the really being so.
BELPHEGOR.
Why no; a man living in a course of pleasures, which he knows to be ruinous, is frequently molested by remorse, to quiet which he determines upon abstinence ever after; and this he does, not that he may be abstemious in future, but that he may be easy at the present moment. Thus men form intentions of virtue that they may enjoy their vices in peace.
RECAB.
That artifice accounts for what you told me, that the dissolute are usually best provided with good intentions. Here is another design, which has paved a large district by its frequency. I see it is a determination against idleness.
BELPHEGOR.
Idleness has caused more pavement to be made than any other fault.
RECAB.
What does this inscription mean, "Never to see my friend's wife again?"
BELPHEGOR.
It is the resolution of a man, who found himself becoming too benevolent towards the wife of his friend. As soon as he made the discovery he determined to see her no more, but this noble intention proved a mere paving-stone. You see that he was three times resolved upon this self-denial, for here are three similar resolutions. I remember the case perfectly, for I was then on the earth, and was employed as tempter upon this very man. Here is the first of his determinations against seeing this beautiful woman again. You see that he resolved with great vigour, for the vow has been in force till the fifth day. During that time my business was to clear his mind from prejudicial thoughts, such as the danger of discovery, the ruin and unhappiness of the lady, the injury and indignation of his friend. These reflections were at first very troublesome, and returned as fast as I drove them out. I therefore changed my plan, and suffered them to take full possession of him without resistance, so that he was soon in perfect security, and thought himself so well fortified that absence was unnecessary. He therefore released himself from the irksome determination, and saw the lady again. After a week passed in her society, being seized with a sudden terror he made this second resolution, which, as you see, continued for two days. He then began to fear that this violent forbearance would prove intolerable, and concluded that his best policy would be to see the lady sometimes, though seldom, and thus reclaim himself from her by degrees. Still he had vigour left for a third banishment, and this time you may see that he remained firm for six hours, after which he judiciously acquiesced in what he could not prevent.
RECAB.
But I do not quite understand all this. You speak of a man endeavouring to leave his friend's house, and not succeeding. If he wished to go, what prevented him? Had he not the use of his limbs?
BELPHEGOR.
Yes, but he could not persuade them to carry him away.
RECAB.
That I cannot comprehend; if I wish to fly, my wings never refuse to flap, and if I would walk I am not obliged to use any oratory with my feet. You tell me that a man sometimes sits still against his own consent, and cannot prevail upon his own limbs to convey him where he would go.
BELPHEGOR.
Yes, there is this singularity in human nature, that a man holds a very precarious power over himself, and is often inexorable to his own reasoning. There are a few peremptory men, who keep themselves in absolute subjection; but the generality maintain an uncertain dominion, and many have very little authority with themselves; so that most men are all their lives doing one thing and trying to do another. Some have recourse to every sort of artifice and enticement in procuring from themselves what they wish to be done, and it is remarkable that a man is very easily deceived by a plot of his own devising. There is nothing that mortifies him more than to be deceived by another man, but he submits to be cheated by himself without a murmur. He is sharp-sighted and suspicious against all others, but towards himself is wonderfully credulous, notwithstanding the experience that he has had of his own arts. But you will understand this better when you have seen living men.
RECAB.
I hope so, for I now find it very abstruse. Here, I see, is a most resolute paving stone, for the intention it declares is, "To abandon all my vices next year."
BELPHEGOR.
There are just thirty of these stones. The man began to resolve at forty years of age, and entered into an annual agreement with himself till seventy, when he died.
RECAB.
What are those heaps that I see near the gates?
BELPHEGOR.
They are heaps of virtuous intentions, ready to be used upon any part of the pavement that wants repair. I have found several places, where the inscriptions are worn out, and must order those spots to be mended. As soon as the stones become illegible they are always removed, being then incapable of causing remorse.
RECAB.
Why are they opening the gates?
BELPHEGOR.
To receive some men, who have lately died, and been sent here from the earth. You may observe that each of them carries a bag. We will go and see what addition they have brought to our materials for paving. I remember these men, having known them in my last visit to the earth. The first was a miser; his bag is quite full, but I think there are more vices than good intentions in it. Empty his bag. Why, it has not yielded one paving stone; the unprofitable wretch has never even intended to do good. Let us see what his faults are. He has seen his relations distressed without relief, has cheated his friends, been cruel to his children, with a great deal more; and all this without so much virtue as amounts to a paving stone. Shut up his bag again. The next was a convivial spendthrift; what a shower of virtuous projects is coming out of his bag! He has as many good intentions as vicious actions, and will pave a considerable district. He would have been an excellent man if he could. The third was a selfish tyrannical wretch; his bag will afford us nothing; yes, there is one piece of pavement, which is more than I expected from him. What can it be? "An intention of forgiving a distressed cottager his rent." This, I suppose, was his only approach to virtue, and he would not break the uniformity of his life by accomplishing the design. I must leave you now, for I have other business; but I shall soon be ready for my journey to the world where these creatures are alive, and I will ask for permission to take you as my companion. If you become a skilful tempter, you will have frequent employment amongst men, and will find their world far more agreeable than this. I therefore advise you to study the art with diligence, and I will teach you all I know in it. Before I am ready to set out you cannot employ your time better than in conversing with the spectres here, from whom you may learn something of the world they came from.
RECAB.
I will follow your advice, and pray do not fail to obtain me permission to attend you.
THE TWO EVIL SPIRITS.
DIALOGUE II.
BELPHEGOR.
Well, Recab, are you ready to set out?
RECAB.
Have you obtained permission for me?
BELPHEGOR.
Yes; I represented you as an ingenious spirit, and likely by practice to become an accomplished tempter. You must endeavour to justify my praises, or I shall be disgraced.
RECAB.
I will certainly apply myself industriously to the employment, for fear I should be sent back into the mines. I have been conversing with the dead, as you advised me, but have not obtained from them any clear insight into the nature of man. I have learned that human life is miserable, and that no man can leave without bitter regret the world in which he has been so wretched. I have also discovered that men are the authors of their own unhappiness; that they are miserable, not by necessity but choice. The first desire of man is to be happy; the power of being happy is given to him, and he prefers the being miserable. The mines may, perhaps, have impaired my faculties, but these things appear to me to be very difficult studies.
BELPHEGOR.
Men are full of contradictions, certainly, but still they may be understood. Come, let us set out; I have an order for the gate to be opened to us.
RECAB.
What have you in that bag?
BELPHEGOR.
A new disease, as a present for mankind. You will see me distribute it. I seldom go to the earth without some largess. But come, the gate is opened; we must stand upon the very brink, and then spring out into the abyss.
RECAB.
How dark it is! How shall we find our way?
BELPHEGOR.
I know the road very well; you have only to keep close behind me. Now spring;—well done! flap your wings boldly, and shoot straight upwards.
RECAB.
But which is upwards? I can find neither upwards nor downwards in this black abyss; it is all alike.
BELPHEGOR.
Keep close to me.
RECAB.
But how am I to see you?
BELPHEGOR.
You must follow me by the sound of my wings.
RECAB.
Belphegor! Belphegor!
BELPHEGOR.
What is the matter with you?
RECAB.
I had lost you; pray do not go so fast. I never before flew with so much labour and difficulty.
BELPHEGOR.
We are still within the attraction of hell, which drags us back. We shall soon be beyond its influence, and then you will fly without fatigue. Well, do not you fly with more ease now?
RECAB.
Yes; but I am tired of being in the dark.
BELPHEGOR.
You must learn perseverance if you would be a tempter. But do not you see a glimmering of light before us?
RECAB.
I believe I do now.
BELPHEGOR.
And now look, there is a star.
RECAB.
What is a star? There are no stars in our mines, and therefore I know not what they are.
BELPHEGOR.
You will see what they are when we arrive amongst them. We are directing our course to the star that you see.
RECAB.
I see hundreds of stars now.
BELPHEGOR.
Yes; and that which you saw first is something more than a star.
RECAB.
What a beautiful globe of light it is become.
BELPHEGOR.
Several worlds revolve round it at different distances, and to one of them we are going.
RECAB.
Take care, Belphegor; do you see what is coming? A great world is rushing towards us.
BELPHEGOR.
Do not fear; it will do us no harm. That is the planet the most distant from this sun. It is accompanied by six smaller globes, which glide very prettily round the large one.
RECAB.
Very prettily, perhaps, but I should like to be out of their way.
BELPHEGOR.
Fly straight on, and trust to my guidance.
RECAB.
Here comes another strange world, with a hoop round it, and seven little globes.
BELPHEGOR.
That is the second planet from the extremity; and now at a distance you see a third, with four attendants. But there is our globe; we shall soon reach it.
RECAB.
There are two together.
BELPHEGOR.
Yes; it is the larger that we are to visit.
RECAB.
It grows to a great size as we come near; but surely we shall be dashed against it.
BELPHEGOR.
Fly on without fear. There, you find we have reached the ground without any injury. You may sit down to rest yourself for a few minutes.
RECAB.
What a cool delightful world!
BELPHEGOR.
We must fly on a little farther yet. This is India; and England is the country we are to visit.
RECAB.
Are your proceedings limited to a particular spot?
BELPHEGOR.
It is best that every tempter should confine himself to one country, that he may know the particular character of the people, and so tempt them to advantage. I have chosen to light in India first, having a little business to transact here.
RECAB.
Are you opening your bag to let out the blessing that you told me of?
BELPHEGOR.
Yes; you see this little blue ball: it is a new disease of my own invention, which will become very famous, and acquire the name of Cholera Morbus. This little ball will surprise men in the midst of their sins, and send them down to us in thousands. I have chosen this country to let my disease loose in, because the climate here is most favourable to its first prosperity. I have placed it on the ground, and you see that, having felt the open air, it is beginning to turn into a blue vapour. The whole ball has now disappeared, and the vapour crawls slowly along before the wind. Let us follow our assassin, and see its first success: it is going straight towards that village. There is a strong healthy man;—see! he is the first victim; the vapour has coiled itself round him like a serpent.
RECAB.
He has fallen down.
BELPHEGOR.
And you may perceive what pain he suffers.
RECAB.
Two more have fallen.
BELPHEGOR.
And the blue cloud continues to spread. My medicine was well mixed; that vapour needs no farther orders; we may therefore continue our flight. This disease will give rise to innumerable conjectures among men, and many ingenious opinions will be formed concerning its origin. I think human science cannot discover that it was let out of my bag.
RECAB.
Have you bestowed many such presents upon the world?
BELPHEGOR.
Yes; long ago, I brought here a vigorous disease, which obtained the name of "the plague." After having put millions to death, it is still as lively as at first. But diseases are not the only blessings distributed from this bag; sometimes it lets loose a delusion. Not long after the creation of this world I mixed a delusion with uncommon skill, and brought it from below in my bag. It is called "religious zeal," and has been more fatal than the plague. As soon as I perceived its success, I combined its most important ingredients with a few more drugs, and so formed another excellent delusion, called "party spirit." There is hardly a country on the earth which has not been visited with both. But come, if your wings have had rest enough we will mount again.
RECAB.
I am ready.
BELPHEGOR.
We will rise only to a moderate height, that you may see the earth and its inhabitants. You will be pleased with the sight, now that you are no longer afraid of the world's rolling against you.
RECAB.
How beautiful it is! I perceive that men have the same figure here as when they come down to us, only they now look more healthy and cheerful. But pray what quarter of the globe are we now flying over? for I have learned from the dead that the earth is divided into four parts.
BELPHEGOR.
This is Asia below us.
RECAB.
Then there are two great cities here, which I have a curiosity to see, Nineveh and Babylon; for I heard Sardanapalus and Nebuchadnezzar conversing about them, and each contending for the superior splendour of his own city.
BELPHEGOR.
You are not much conversant with Eastern history. You are come up some thousands of years too late to see the places you mention; not a trace of them remains. But do you see that man sitting in the desert and drawing, with his servants asleep, and his camels resting by him. That is an English traveller; and he is now taking a sketch of Babylon.
RECAB.
But how can he draw a town that is not there? He must be a great artist. I can see nothing but desert where he is looking.
BELPHEGOR.
He sits at least 200 miles from the place where that city really stood; but having found a few stones, he is drawing them as Babylon, and is determined that no man shall dissuade him from having really seen that famous city. When he returns home, he will make a great book containing this picture, and many others equally authentic; and his countrymen will delight themselves with looking at the true Babylon. He might as well confirm the validity of his work by a portrait of Belshazzar. However, those stones will represent Babylon as well as if they were true fragments of the great wall. Look there! far away where I point; there is a famous city.
RECAB.
But can I see it? or is it in the same condition as Babylon?
BELPHEGOR.
It is really to be seen; that is Constantinople.
RECAB.
What! the city of the murderer, Constantine, whom we have below?
BELPHEGOR.
Yes; the emperor attended by so many bishops, who are always wondering why they are not in heaven.
RECAB.
Is this the sea that quivers in the sun below us? I have heard that this world is divided into sea and land.
BELPHEGOR.
Yes; to the left you may see a river flowing into it with several mouths: there is Egypt, the country of the Pharaohs and Ptolemies, with some of whom, perhaps, you may be acquainted. On the sea you may perceive several ships full of men. Most of those now under us are from England. The people of that country are perpetually wandering round the globe. You may see two Englishmen in the middle of Africa—those two white men surrounded by blacks. They are English travellers, who, having every comfort at home, choose to roam through the deserts of Africa, in the greatest misery.
RECAB.
I have heard much below of the wretchedness of human life; but, as if there were a want of suffering, men seem to follow pain with the greatest industry, and then think themselves cruelly treated because they are allowed to find it; they choose to wander through the deserts and then complain that they are not comfortable and at home.
BELPHEGOR.
A great part of mankind take the same pains to be miserable that these travellers do.
RECAB.
But are they also looking for Babylon in the sand?
BELPHEGOR.
No; though a desert of Africa would be as good a Babylon as a desert of Asia. These travellers have a different purpose. There is an African river of which the English know the source, but they have not discovered where it runs into the sea; and I should tell you, that the whole people of England are in great trouble when they know the beginning of a river, and not the end. These two resolute men, therefore, are exposing themselves to the greatest dangers and hardships, that both ends of the stream may be known; and if they can pursue it to the place where it runs into the sea, and actually detect it in the fact, they will return to tell their countrymen, who will be overjoyed by the intelligence. But now we must turn our course to the right, for I have deviated from the true direction to give you a survey of the earth. Europe is now beneath us.
RECAB.
I see a great crowd of men running about, and a thick smoke rising from them.
BELPHEGOR.
That is a battle, in which crowds of men meet together to kill others and be killed themselves. Probably many thousands will go down to us from this encounter.
RECAB.
And how can they be compelled to destroy each other so plentifully?
BELPHEGOR.
There is no compulsion: all these men might have remained at home, and preserved their lives.
RECAB.
Why have we taken this long flight to destroy the happiness of mankind? they seem so determined to be miserable, that I think our arts are not wanted.
BELPHEGOR.
When you know men better, you will find occasions to exercise your ingenuity upon them. There are many, indeed, who eagerly ruin themselves without our assistance; others wait for a hint from us; but there are some so obdurate, that all our skill is required to circumvent them. But we have reached England, and the great city now beneath us is London. We will soar round a little that you may have a view of it. The streets are full of our victims.
RECAB.
For what purpose do those crowds of people continually hasten backwards and forwards?
BELPHEGOR.
Each of them has a separate design in view; many are transacting their own business and ours at the same time. Money is the chief pursuit of all those in the part of the town now under us.
RECAB.
I have heard of money in my conversations with the dead; pray show it to me, for I know not what it is.
BELPHEGOR.
In many places you may see one man giving to another a small shining thing; that is money.
RECAB.
Can that be the famous thing that I have heard of? I have been told that money is one of the most powerful beings in the universe, and as artful as Satan himself; that its eloquence is irresistible; that it is always in confederacy with us, and the most powerful ally we have; that it commits innumerable crimes, and subverts both the integrity of men and the modesty of women.
BELPHEGOR.
You have heard no more praises than it deserves. That shining metal can do all that you say, and a great deal more; you will soon be acquainted with its artifices. But we will now fly to another part of the town, and descend to find some person upon whom you may practise your first lesson in temptation.
RECAB.
Surely those who see us will know that we are evil spirits, and will guard themselves against our designs. How shall we persuade them that we are not what we appear?
BELPHEGOR.
What! do you suppose that we are to show ourselves, black and sooty as we are, to the mortal whom we would tempt, and assure him, that although appearances are against us, we are not real devils, but men like himself; and that, although we may seemingly have horns and wings, we are, in truth, shaped like other mortals? This, I think, would not be very plausible; but you do not know that no human being can either see us or hear us speak.
RECAB.
How, then, can we have any communication with men?
BELPHEGOR.
That I will soon show you. Let us alight in this street; and now, in this house, there is a lady who will serve to teach you the rudiments of temptation.
RECAB.
How do you know her present circumstances? They may be changed since your last visit to the earth.
BELPHEGOR.
It is not from my last visit that I know her. By experience we acquire the means of discerning the present circumstances and undertakings of any mortal whom we approach. I will teach you the art when you are qualified for it. By constant exercise and hardship since the fall, we have discovered in ourselves many faculties that we were ignorant of before.
RECAB.
I do not find that by my labours in the mines I have discovered any new faculties in myself.
BELPHEGOR.
I suppose not. This is the house, and we may pass through the wall into it; for the walls here are not so intractable as that which surrounds our dominions below. See! there sits the lady, quite idle, and with a pensive countenance. Many mortals when they are alone are always in bad society; solitude has probably prepared this lady to receive us. But a spirit has no influence over the outside of a human being; all our artifices are practised within; therefore walk into this woman, and try what you can do.
RECAB.
How is it possible that a human being should contain a devil? We are considerably larger than men, even without our horns and wings.
BELPHEGOR.
I have not yet told you, that the spirits sent to tempt mankind are endued with the power of varying their size; you have received this faculty without knowing it. Do as you see me do.
RECAB.
I see you beginning to contract yourself, and shrink all over. You are a mere dwarf already, and still continuing to decrease; you have now dwindled to the size of an insect, yet I can distinguish the same shape and face as before. I must tell you that your diminutive person looks very ridiculous.
BELPHEGOR.
Now follow my example, and contract yourself as I have done.
RECAB.
It is useless to bid me be little, unless you teach me how to effect this abridgement.
BELPHEGOR.
It is done by a particular effort of contraction. Only endeavour to be small, and you will find yourself becoming less.
RECAB.
I will try, then.
BELPHEGOR.
Where are you going? You have shot up to the height of a hundred feet through the roof of the house. You gave yourself a twist just contrary to what was required. I do not think, indeed, that this woman will contain you, now that you are let out to that size. But how long do you mean to stand projecting through the roof?
RECAB.
I wish you would bring me down again, for I do not like my situation at all.
BELPHEGOR.
Make another effort. Well done; you have descended to your ordinary stature at once. Try again: that is right—you are a foot shorter. You have acquired the true art of contraction. Now you are dwindling very prosperously, and at last are as diminutive and ridiculous as myself. After a little practice, you will draw yourself in and shoot yourself out at pleasure. But we have not yet completed our reduction; contract yourself till I desire you to stop. There; you are now small enough.
RECAB.
I am glad of it, for I was in some fear lest I should vanish altogether.
BELPHEGOR.
I have now reduced myself to an equality with you, and we will walk into the lady together.
RECAB.
How strangely her appearance is altered! She is as large as I was when I started up through the roof, and is covered with great holes.
BELPHEGOR.
The alteration is only in your sight; by the diminution of your organs objects appear to you greatly magnified. The holes that you talk of are only the pores in the lady's skin, and the change of our bulk has qualified us to creep through them; so that you are no longer startled by being desired to walk into the lady. Though she appeared quite solid before we changed our size, we shall find her porous all through. We must fly up, enter at the forehead, and penetrate to the brain: follow me. Creep in at that pore, and now fold your wings, and walk close behind me: the road is very intricate.
RECAB.
Intricate, indeed! without you I should certainly have lost myself, and wandered about this woman's head for ever. You seem to know every turn.
BELPHEGOR.
When you have travelled through as many human brains as I have, you will walk with equal certainty.
RECAB.
Stop, Belphegor!
BELPHEGOR.
What is the matter?
RECAB.
Something holds me by the horns, and I cannot move.
BELPHEGOR.
You have entangled your horns in a nerve; do not struggle, and I will release you. There, now, take care to conduct your horns better.
RECAB.
What noise is it that I hear?
BELPHEGOR.
The beating of the heart, by which human life is supported. Day after day, and year after year that organ acts with the same fidelity. We have now reached the place where our temptations are performed. You see this mirror; it reflects every thought that passes through the woman's mind, whatever she imagines or considers is instantly represented in it. In the brain of every human being there is a similar mirror. This picture of the mind can never be discovered by men of science, though they are very ingenious in their researches, since it is far too small to be found by their best glasses. It is composed of an infinite multitude of nerves, interwoven together so as to make a polished surface. If you look behind this mirror, you will see branches of nerves proceeding from the back, the great number of delicate filaments over the mirror being united behind in a few branches.
Now, I must acquaint you with the history of this lady. She had contracted a violent passion for a young man, who had an equal love for her, but on account of his poverty they could not be married. In despair, therefore, she has been induced to accept of another man, and they are soon to be united.
She is now, therefore, endeavouring not to love her former favourite, and instead of him to dote on the person who is to be her husband. This morning she has positively forbidden herself to think once of the dangerous man during the day. We shall see how she will succeed in keeping him out of the mirror. Now, let us watch it.
RECAB.
I see the figure of a man in it now; has her resolution failed already?
BELPHEGOR.
No; that is the future husband: she is considering his figure, manner, and conversation; endeavouring to reconcile herself to him, and interpreting him as favourably as she can. She does not succeed very well in her praises; that is a most ill-shaped figure, and in reality he is not ugly. She is very unjust in laying such a nose to his charge. Then she equally misrepresents his manner: see how awkwardly that shadow conducts his limbs. These are all mere aspersions.
RECAB.
These thoughts proceed without any suggestion from us: if the duty of a tempter is only to look into this mirror, I can perform it as skilfully as you.
BELPHEGOR.
Something more is required, which I will now explain to you. This feather which I pull from my wing is the instrument of temptation. The surface of the mirror is endued with a most acute sensibility, so that a dexterous touch of this feather will cause such an emotion over it, that all the delightful and forbidden recollections of the mind are not to be resisted. There are some feathers in the wing of a devil which have a remarkable softness and allurement, exactly suited to the perceptions of the mirror: I can teach you to select the tempting quills. By this feather I can revive guilty thoughts, which had for years been suppressed, and when persons have established an absolute command over themselves, I subvert their authority at a single touch. Now see how I will alter the scene in this mirror; observe how the surface trembles as I draw the feather gently across it.
RECAB.
The figure of the intended husband has vanished at the first touch.
BELPHEGOR.
I try a second touch;—what a sigh there was! Now what do you see?
RECAB.
The mirror is occupied by another man much handsomer than the first.
BELPHEGOR.
That is the real lover, who has been so positively interdicted; but he owes a great part of his beauty to the lady, and is far handsomer in this mirror than elsewhere. Let us see what he will do, and what treatment he will receive. He stands with his eyes fixed in despair, and makes no progress; I must assist him. For you are to understand by his melancholy looks, that the lady is thinking of his sorrow at her marriage, and supposing it impossible that his wishes should be gratified. There is a very delicate touch of the feather, and in consequence you see that a shady walk has sprung up in the mirror. A shady walk has been instrumental in many an intrigue. If you watch you will see that these trees have a secret to keep.
RECAB.
The figure of the lady herself has appeared in the walk.
BELPHEGOR.
And her admirer advances from the farther end to meet her. They are walking together very peaceably. Let us see how long this indiscretion will continue. Not long, with a violent effort the whole scene has vanished.
RECAB.
What is to come next?
BELPHEGOR.
The lady herself appears with a child in her arms; she is now endeavouring to banish all unlawful thoughts by thinking of the children that she is to have. I will take that child from her by one touch of my feather.
RECAB.
No; the child remains in defiance of your feather.
BELPHEGOR.
I know what has weakened my feather; I will soon reinforce it. You may remark that one of the nerves proceeding from the back of the mirror trembles violently; we call that the nerve of conscience; and whilst its vibration continues no vicious picture can appear in the mirror, for the filaments from that nerve are spread over all the surface and agitate the whole together. Sometimes that nerve is troublesome, but I think in this case I can easily pacify it. I have only to pull another feather from my wing, and press it lightly against the trembling nerve, which you see instantly quiets it, and now that the conscience no longer interferes, I again touch the child with my tempting feather; immediately it fades away, and in its place comes a letter, which the lady is reading with great eagerness. I think we have made some advances towards the completing of this affair.
RECAB.
Perhaps so: but our plot has proceeded so abruptly, that I know not what we are doing. I do not understand why this letter is so preferable to the child.
BELPHEGOR.
Then I must interpret. This lady now imagines herself the wife of the man whom she has been condemned to marry, and consenting to receive letters from her first favourite. That is the dream which my feather has suggested. Having therefore given her these excellent thoughts to be married with, we will leave her. Now that the sensibility of her mirror is provoked, she will never be able to keep these pictures out of it. After she has been married we will return into her, and try to accomplish in reality what we have succeeded in making her imagine. The best plan of conducting such a scheme is that two spirits should act in concert, and one of them instigate the man, while the other prompts the female. You therefore shall be my colleague: before this lady is ready for us you will have acquired some dexterity. We will now find our way out again: follow me, and guide your horns carefully through the nerves.
Being now in the open air we must resume our natural size, for we should fly very slowly with these diminutive wings. Let me see you enlarge yourself: well done; you have succeeded at the first trial. We will now go in search of some person upon whom you may try your feather. For your first attempt I must find you one, who will be tractable, and easily dissuaded from virtue. In this house is a man who will afford just the easy practice that you want. He is a rich old miser, whose want of generosity has brought his son into great distress, and in a moment of compassion he has been induced to promise him relief. The persuading him to retract this frailty will be an exploit just suited to a beginner. Come into the house. There sits the old man: we must make ourselves little again; that will do; you are become very expert in changing your bulk. Keep close behind me, as we go through his head. Now what do you see in the mirror?
RECAB.
I see a woman weeping bitterly, and three children with her.
BELPHEGOR.
That is the son's wife, who has made the old man intend to be bountiful. Draw this feather from your wing: one gentle touch of it will recall the mirror to its natural passion, a love of money. Admirably done! A heap of money has instantly taken the place of the daughter-in-law and her children. You have revoked the intended munificence.
RECAB.
I have converted the old man's charity into a paving stone.
BELPHEGOR.
Yes; and I think there is no danger of his relapsing into kindness; we will therefore leave him, and find one who will require a little more art. Now recover your true size.
RECAB.
This temptation seems to be performed without any great skill.
BELPHEGOR.
You must not expect to find every mortal as easy to reason with as this old man. Many mirrors must be solicited by a delicate and artful touch, which cannot be acquired without study. The effect of the feather is to bring into the mind whatever thoughts are the most alluring, and therefore the touch must be regulated by the disposition. Some mirrors are best provoked by a quick abrupt touch, others by a slow protracted one; some must be urged by a hard blow, and others persuaded by a hint that is only just felt. This knowledge is acquired by a study of human nature.
RECAB.
It appears that we can do no more than recall the corrupt thoughts which have been in the mind before; it is not in our power to suggest any thing new.
BELPHEGOR.
Yes it is; but I thought it best to explain our art by degrees. The feather merely drawn over the surface of the mirror does nothing more than revive the vicious thoughts which have been there before. This is the most simple and the easiest way of tempting. To inspire a new wish you must draw upon the mirror with the point of your quill a picture of the object that you would cause to be desired. Thus if you wish to involve a man in an unlawful passion for a particular woman, you delineate her upon his mirror, the nerves of which continue to vibrate through all the lines that have been traced by your quill, thus making him meditate on the woman's figure; and no man can avoid a vehement desire for any object which is thus depicted on his mirror by the quill of a devil. Before you can practise this way of tempting you must learn to draw, and make yourself capable of executing a perfect resemblance. But follow me, and I will soon find some person upon whom I can show you a specimen of this art.