WeRead Powered by ReaderPub
After Waterloo: Reminiscences of European Travel 1815-1819 cover

After Waterloo: Reminiscences of European Travel 1815-1819

Chapter 35: CHAPTER IX
Open in WeRead

About This Book

A series of epistolary reminiscences written in the years after Waterloo recounts travels through western Europe from 1815 to 1819. The narrator combines battlefield and military memories with detailed accounts of cities, landscapes, museums, and theatres, offering candid judgments on painting, sculpture, music and drama and notes on translations and linguistic pursuits. Political reflections thread the narrative, expressing sympathy for France and Napoleon and disillusionment with the postwar regime, while personal tastes—poetry, northern myths, and theatrical life—shape many descriptive passages.

Turin used to be in the olden time one of the most brilliant Courts and cities in Europe, and the most abounding in splendid equipages; now very few are to be seen. When Piedmont was torn from the domination of the House of Savoy and annexed to France, Turin, ceasing to be the capital of a Kingdom, necessarily decayed in splendor, nor did its being made the Chef lieu of a Préfecture of the French Empire make amends for what it once was. The Restoration arrived, but has not been able to reanimate it; an air of dullness pervades the whole city. Obscurantism and anti-liberal ideas are the order of the day.

I witnessed a military review at which the King of Sardinia assisted. The troops made a very brilliant appearance and manoeuvred well. His Majesty has a very good seat on horseback and a distinguished military air. He is a man of honor tho' he has rather too high notions of the royal dignity and authority, and is too much of a bigot in religion; but his word can be depended on, a great point in a King; there are so many of them that break theirs and falsify all their promises. He will not hear of a constitution, and endeavors to abolish or discountenance all that has been effected during his absence. The priests are caressed and restored to their privileges, so that the inhabitants of Piedmont are exposed to a double despotism, a military and a sacerdotal one; the last is ten times more ruinous and fatal to liberty and improvement than the former.

I have put up in Turin in the Pension Suisse, where for seven franks per diem I have breakfast, dinner, supper and a princely bed room. The houses are in general lofty, spacious and on a grand scale.

[67] Francois Lamarque, born 1756, a member of the Convention, ambassador in Sweden, prefect of the Tarn and member of the Cour de Cassation (1804). He was exiled in 1816.—ED.

[68] Major Frye (who wrote the name Despinassy) certainly means Antoine-Joseph Marie Espinassy de Fontanelle's (1787-1829), who was a member of the Convention, voted the King's death and served in the Republican army of the Alps. In 1816, he was banished and went to Lausanne, where he died 1829.—ED.

[69] Pardoux Bordas (1748-1842) was a member of the Convention. Though he had not voted the death of Louis XVI, he was banished from France in 1816 and did not return there before 1828.—ED.

[70] Antoine Francis Gauthier des Orcières (1752-1838) was elected to the Etats Généraux in 1789, and, in 1792, to the Convention, where he voted the death of Louis XVI. Later on, he was member of the Conseil des Anoiena, juge au tribunal de la Seine and conseiller à la cour impériale de Paris (1815). Banished in 1816, he returned to France in 1828.

[71] Jean Baptists Michaud, a member of the Directoire du département du
    Doubs, and a member of the National Convention, voted the death of
    Louis XVI and against the proposed appeal to the people.—ED.

[72] Jean Daniel Paul Etienne Levade (1750-1834), Protestant minister first
    in England, then in Amsterdam, finally minister at Lausanne and
    professor of theology at the Académie of the same town.—ED.

[73] Countess de Boigne, in her interesting Memoirs (of which there is an
    English translation) abstained from describing her husband's career in
    India; this lends additional interest to the information collected by
    Major Frye,—ED.

[74] The manuscript has Sennar, a name quite unknown at Suza.—ED.

[75] Ariosto, Orlando Furioso, iv, 13, 5.—ED.

[76] This shield, now at the Armoria Reale, is not antique, but is
    ascribed to Benvenuto Cellini.—ED.

[77] This statue of Cupid is not antique, and has been recently ascribed to
    Michelangelo (Knapp, Michelangelo, p. 155.)—ED.

CHAPTER VIII

Journey from Turin to Bologna—Asti—Schiller and Alfieri—Italian
cuisíne—The vetturini—Marengo—Piacenza—The Trebbia—Parma—The
Empress Maria Louisa—Modena—Bologna—The University—The Marescalchi
Gallery—Character of the Bolognese.

August —— 1816

'Twas on a fine morning the 16th August that I took my departure from Turin with a vetturino bound to Bologna. I agreed to pay him sixty francs for my place in the coach, supper and bed. When this stipulation for supper and bed is included in the price fixed for your place with the vetturino, you are said to be spesato, and then you have nothing extra to pay for but your breakfast. There were two other travellers in the vettura, both Frenchmen; the one about forty years of age was a Captain of cavalry en retraite, married to a Hungarian lady and settled at Florence, to which place he was returning; the other, a young man of very agreeable manners, settled likewise at Florence, as chief of a manufactory there, returning from Lyons, his native city, whither he had been to see his relations. I never in my life met with two characters so diametrically opposite. The Captain was quite a bourru in his manners, yet he had a sort of dry, sarcastic, satirical humour that was very diverting to those who escaped his lash. Whether he really felt the sentiments he professed, or whether he assumed them for the purpose of chiming in with the times, I cannot say, but he said he rejoiced at the fall of Napoleon. My other companion, however, expressed great regret as his downfall, not so much from a regard for the person of Napoleon, as for the concomitant degradation and conquest of his country, and he spoke of the affairs of France with a great deal of feeling and patriotism.

The Captain seemed to have little or no feeling for anybody but himself; indeed, he laughed at all sentiment and said he did not believe in virtue or disinterestedness. When, among other topics of conversation, the loss the French Army sustained at Waterloo was brought on the tapis, he said, "Eh bien! qu 'importe? dans une seule nuit à Paris on en fabriquera assez pour les remplacer!" A similar sentiment has been attributed to the great Condé.[78] We had a variety of amusing arguments and disputes on the road; the Captain railed at merchants, and said that he did not believe that honor or virtue existed among mercantile people (no compliment, by the bye, to the young fabricant, who bore it, however, with great good humour, contenting himself with now and then giving a few slaps at the military for their rapacity, which mercantile people on the Continent have now and then felt, before the French Revolution, as well as after). The whole road from Turin to Alexandria della Paglia is a fine broad chausée. The first day's journey brought us to Asti. A rich plain on each side of the road, the horizon on our right bounded by the Appennines, on our left by the Alps, both diverging, formed the landscape. Asti is an ancient, well and solidly built city, but rather gloomy in its appearance. It is remarkable for being the birthplace of Vittorio Alfieri, the celebrated tragic poet, who has excelled all other dramatic poets in the general dénouement of his pieces, except, perhaps, Voltaire alone. I do not speak of Alfleri so much as a poet as a dramaturgus. I may be mistaken, and it is, perhaps, presumptuous in me to attempt to judge, but it has always appeared to me that Voltaire and Alfieri have managed dramatic effect and the intrigue and catastrophe of their tragedies better than any other authors. Shakespeare, God as he is in genius, is in this particular very deficient. Schiller, too, the greatest modern poetic genius perhaps and the Shakespeare of Germany, has here failed also, and nothing can be more correct than the estimate of Alfieri made by Forsyth[79] when, after speaking of his defects, he says: "Yet where lives the tragic poet equal to Alfieri? Schiller (then living also) may perhaps excel him in those peals of terror which flash thro' his gloomy and tempestuous scene, but he is far inferior in the mechanism of his drama."

To return to my first day's journey from Turin. It was a very long day's work, and we did not arrive at Asti till very late, after having performed the last hour, half in the dark, on a road which is by no means in good repute. The character of the lower class of Piedmontese is not good. They are ferocious, vindictive and great marauders. They make excellent soldiers during war and they not unfrequently, on being disbanded after peace, by way of keeping their hand in practise and of having the image of war before their eyes, ease the traveller of his coin and sometimes of his life. Our conversation partook of these reminiscences, and during the latter part of our journey turned entirely on bandits "force and guile," so that we were quite rejoiced at seeing the smoke and light of the town of Asti and hearing the dogs bark, which reminded me of Ariosto's lines:

  Non molto va che dalle vie supreme
  De' tetti uscir vede il vapor del fuoco
  Sente cani abbajar, muggire armento,
  Viene alla villa, e piglia alloggiamenti.[80]

  Nor far the warrior had pursued his best,
  Ere, eddying from a roof, he saw the smoke,
  Heard noise of dog and kine, a farm espied,
  And thitherward in quest of lodging hied.

Trans. W.S. ROSE.

We met on alighting at the door of a large spacious inn, two ladies who had very much the appearance of the two damsels at the inn where Don Quixote alighted and received his order of knighthood; but, in spite of their amorous glances and a decided leer of invitation, I had like Sacripante's steed more need of "riposo e d'esca che di nuova giostra." The usual Italian supper was put before us, and very good it was, viz., Imprimis: A minestra (soup), generally made of beef or veal with vermicelli or macaroni in it and its never failing accompaniment in Italy, grated Parmesan cheese. Then a lesso (bouilli) of beef, veal or mutton, or all three; next an umido (fricassée) of cocks' combs and livers, a favourite Italian dish; then a frittura of chickens' livers, fish or vegetables fried. Then an umido or ragout of veal, fish with sauce; and lastly, an arrosto (roast) of fowls, veal, game, or all three. The arrosto is generally very dry and done to cinders almost. Vegetables are served up With the umidi, but plain boiled, leaving it optional to you to use melted butter or oil with them. A salad is a constant concomitant of the arrosto. A desert or fruit concludes the repast. Wine is drank at discretion. The wine of Lombardy is light and not ill flavored; it is far weaker than any wine I know of, but it has an excellent quality, that of facilitating digestion. A cup of strong coffee is generally made for you in the morning, for which you pay three or four soldi (sous), and in giving five or six soldi to the waiter, all your expenses are paid supposing you are spesato, i.e., that the vetturino pays for your supper and bed; if not, your charges are left to the conscience of the aubergiste, which in Italy is in general of prodigious width. I therefore advise every traveller who goes with a vetturino to be a spesato, otherwise he will have to pay four or five times as much and not be a whit better regaled. The vetturini generally pay from three to three and a half francs for the supper and bed of their passengers. As the vetturini invariably make a halt of an hour and half or two hours at mid-day in some town or village, this halt enables you to take your déjeuner à la fourchette, which you pay for yourself, unless you stipulate for the payment of that also with the vetturino by paying something more, say one a half franc per diem for that. In this part, and indeed in the whole of the north of Italy not a female servant is to be seen at the inns and men make the beds. It is otherwise, I understand, in Tuscany.

The whole appearance of the country from Asti to Alexandria presents an immense plain extremely fertile, but the crops of corn being off the ground, the landscape would not be pleasing to the eye, were it not relieved by the frequency of mulberry trees and the vines hung in festoons from tree to tree. The villages and farmhouses on this road are extremely solid and well built. We arrived at Alexandria about twelve o'clock, and after breakfast I hired a horse to visit the field of battle of Marengo, which is in the neighbourhood of this city, Marengo itself being a village five miles distant from Alexandria. Arrived on the plain, I was conducted to the spot where the first Consul stood at the time that he perceived the approach of Desaix's division. I figured to myself the first Consul on his white charger, halting his army, then in some confusion, riding along the line exposed to a heavy fire from the Austrians, who cannonaded the whole length of the line; aides-de-camp and orderlies falling around him, himself calm and collected, "spying 'vantage," and observing that the Austrian deployment was too extended, and their centre thereby weakened, suddenly profiting of this circumstance to order Desaix's division to advance and lead the charge which decided the victory on that memorable day, which, according to Mascheroni:

      splende
  Nell' abisso de' secoli, qual Sole
.

The whole field of battle is an extensive plain, with but few trees, and to use Campbell's lines:

      every turf beneath the feet
  Marks out a soldier's sepulchre.

The Column, erected to commemorate this glorious victory, has been thrown down by order of the Austrian government—a poor piece of puerile spite, but worthy of legitimacy. Alexandria is, or rather was, for the fortifications no longer exist, more remarkable for being an important military post than for the beauty of the city itself. There is, however, a fine and spacious Place, which serves as a parade for the garrison, and being planted with trees by the French when they held it, forms an agreeable promenade. The fortifications were blown up by the Austrians before the place was given over to the Sardinian authorities, a flagrant breach of faith and contract, since by the treaty of 1814 they were bound to give up all the fortified places that were restored or ceded to the King of Sardinia in the same state in which they were found when the French evacuated them, and the Austrians took possession provisorily. The French regarding (and with reason) this fortress as the key of Lombardy always kept the fortifications in good repair and well provided with cannon. But the Austrian government, knowing itself to be unpopular in Italy and trembling for the safety of her dominions, being always fearful that the Piedmontese Government might one day be induced to favour an insurrectionary or national movement in the north of Italy, determined, finding that it could not keep the fortress for itself, which it strove hard to do under divers pretexts, to render it of as little use as they possibly could do to the King of Sardinia; so they blew up the fortifications and carried off the cannon, leaving the King without a single fortified place in the whole of his Italian dominions to defend himself, in case of attack, against an Austrian invasion.

On the morning of the 15th August we passed thro' Tortona, now no longer a fortress of consequence. All this country may be considered as classic ground, immortalized by the campaigns of Napoleon, when commander in chief of the army of the French Republic in Italy, a far greater and more illustrious rôle than when he assumed the Imperial bauble and condescended to mix with the vulgar herd of Kings.

We arrived at Voghera to breakfast and at Casteggio at night. The country is much the same as that which we have already passed thro', being a plain, with a rich alluvial soil, mulberry trees and a number of solidly built stone farmhouses. The next morning at eleven o'clock we arrived at Piacenza on the Po, and were detained a quarter of an hour at the Douane of Her Majesty the Archduchess, as Maria Louisa, the present Duchess of Parma, is stiled, we being now arrived in her dominions. We drove to the Hôtel di San Marco, which is close to the Piazza Grande, and alighted there. On the Piazza stands the Hôtel de Ville, and in front of it are two equestrian statues in bronze of the Princes Farnesi; the statues, however, of the riders appear much too small in proportion with the horses, and they resemble two little boys mounted on Lincolnshire carthorses.

I did not visit the churches and palaces in this city from not having time and, besides, I did not feel myself inclined or bound (as some travellers think themselves) to visit every church and every town in Italy. I really believe the ciceroni think that we Ultramontani live in mud hovels in our own country, and that we have never seen a stone edifice, till our arrival in Italy, for every town house which is not a shop is termed a palazzo, and they would conduct you to see all of them if you would be guided by them. I had an opportunity, during the two hours we halted here, of walking over the greater part of the city, after a hasty breakfast. Piacenza is a large handsome city; among the females that I saw in the streets the Spanish costume seems very prevalent, no doubt from being so long governed by a Spanish family.

On leaving Piacenza we passed thro' a rich meadow country and met with an immense quantity of cattle grazing. The road is a fine broad chaussée considerably elevated above the level of the fields and is lined with poplars. Where this land is not in pasture, cornfields and mulberry trees, with vines in festoons, vary the landscape, which is additionally enlivened by frequent maisons de plaisance and excellently built farmhouses. We passed thro' Firenzuola, a long well-built village, or rather bourg, and we brought to the night at Borgo San Donino. At this place I found the first bad inn I have met with in Italy, that is, the house, tho' large, was so out of repair as to be almost a masure; we however met with tolerably good fare for supper. We fell in with a traveller at Borgo San Donino, who related to us an account of an extraordinary robbery that had been committed a few months before near this place, in which the then host was implicated, or rather was the author and planner of the robbery. It happened as follows. A Swiss merchant, one of those men who cannot keep their own counsel, a bavard in short, was travelling from Milan to Bologna with his cabriolet, horse and a large portmanteau. He put up at this inn. At supper he entered into conversation with mine host, and asked if there was any danger of robbers on the road, for that he should be sorry (he said) to fall into their hands, inasmuch as he had with him in his portmanteau 24,000 franks in gold and several valuable articles of jewellery. Mine host assured him that there was not the slightest danger. The merchant went to bed, directing that he should be awakened at daybreak in order to proceed on his journey. Mine host, however, took care to have him called full an hour and half before daybreak, assuring him that light would soon dawn. The merchant set out, but he had hardly journeyed two miles when a shot from behind a hedge by the road side brought his horse to the ground. Four men in masks rushed up, seized him and bound him to a tree; they then rifled his portmanteau, took out his money and jewels and wished him good morning.

Before we arrived at Borgo San Donino we crossed the Trebbia, one of the many tributary streams of the Po, and which is famous for two celebrated battles, one in ancient, the other in modern tunes (and probably many others which I do not recollect); but here it was that Hannibal gained his second victory over the Romans; and here, in 1799, the Russians under Souvoroff defeated the French under Macdonald after an obstinate and sanguinary conflict; but they could not prevent Macdonald from effecting his junction with Massena, to hinder which was Souvoroff's object. In fact, in this country, to what reflections doth every spot of ground we pass, over, give rise! Every field, every river has been the theatre of some battle or other memorable event either in ancient or modern times.

Quis gurges aut quae flumina lugubris Ignara belli?[81]

We started from Borgo San Donino next morning; about ten miles further on the right hand side of the road stands an ancient Gothic fortress called Castel Guelfo. Between this place and Parma there is a very troublesome river to pass called the Taro, which at times is nearly dry and at other times, so deep as to render it hazardous for a carriage to pass, and it is at all times requisite to send on a man to ford and sound it before a carriage passes. This river fills a variety of separate beds, as it meanders very much, and it extends to such a breadth in its débordements, as to render it impossible to construct a bridge long enough to be of any use.

This, however, being the dry season, we passed it without difficulty. Two or three other streams on this route, seguaci del Po, are crossed in the same manner.

The road to Parma, after passing the Taro, lies nearly in a right line and is bordered with poplars. If I am not mistaken, it was somewhere in this neighbourhood that the Carthaginians under Hannibal suffered a great loss in elephants, who died from cold, being incamped during the winter. I am told there is not a colder country in Europe than Lombardy during the winter season, which arises no doubt from its vicinity to the Alps.

Opulence seems to prevail in all the villages in the vicinity of Parma, and an immense quantity of cattle is seen grazing in the meadows on each side of the road. The female peasantry wear the Spanish costume and are remarkably well dressed.

We arrived at Parma at twelve o'clock and stopped there three hours.

PARMA.

After a hasty breakfast, Mr G— and myself sallied forth to see what was possible during the time we stopped in this city, leaving the Captain, who refused to accompany us, to smoke his pipe. This city is very large and there is a very fine Piazza. The streets are broad, the buildings handsome and imposing, and there is a general appearance of opulence. We first proceeded to visit the celebrated amphitheatre, called l'Amfiteatro Farnese in honour of the former sovereigns of the Duchy. It is a vast building and unites the conveniences both of the ancient and modern theatres. It has a roof like a modern theatre, and the seats in the parterre are arranged like the seats in an ancient Greek theatre. Above this are what we should call boxes, and above them again what we usually term a gallery. A vast and deep arena lies between the parterre and the orchestra and fills up the space between the audience and the proscenium. It is admirably adapted both for spectators and hearers; when a tragedy, comedy or opera is acted, a scaffolding is erected and seats placed in the arena. At other times the arena is made use of for equestrian exercises and chariot races in the style of the ancients, combats with wild beasts, etc., or it may be filled with water for the representation of naval fights (naumachia); in this case you have a vast oval lake between the spectators and the stage. It is a great pity that this superb and interesting building is not kept in good repair; the fact is it is seldom or ever made use of except on very particular occasions: it is almost useless in a place like Parma, "so fallen from its high estate," but were such an amphitheatre in Paris, London, or any great city, it might be used for all kinds of spectacles and amusements. A small theatre from the design of Bernino stands close to this amphitheatre, and is built in a light tasteful manner. If fresh painted and lighted up it would make a very brilliant appearance. This may be considered as the Court theatre. At a short distance from the theatres is the Museum of Parma, in which there is a well chosen gallery of pictures. Among the most striking pictures of the old school is without doubt that of St Jerôme by Correggio; but I was full as much, dare I be so heretical as to say more pleased, with the productions of the modern school of Parma. A distribution of prizes had lately been made by the Empress Maria Louisa, and there were many paintings, models of sculpture and architectural designs, that did infinite credit to the young artists. I remarked one painting in particular which is worthy of a Fuseli. It represented the battle of the river God Scamander with Achilles. The subjects of most of the paintings I saw here were taken from the mythology or from ancient and modern history; and this is perhaps the reason that they pleased me more than those of the ancient masters. Why in the name of the [Greek: to kalon] did these painters confine themselves so much to Madonnas, Crucifixions, and Martyrdoms, when their own poets, Ariosto and Tasso, present so many subjects infinitely more pleasing? Then, again, in many of these crucifixions and martyrdoms, the gross anachronisms, such as introducing monks and soldiers with match-locks and women in Gothic costume at the crucifixion, totally destroy the seriousness and interest of the subject by annihilating all illusion and exciting risibility.

Parma will ever be renowned in history as the birthplace of Caius Cassius, the Mend and colleague of Brutus.

The Empress Maria Louisa lives here in the Ducal Palace, which is a spacious but ornamental edifice. She lives, 'tis said, without any ostentation. Out of her own states, her presence in Italy would be attended with unpleasant consequences to the powers that be, on account of the attachment borne to Napoleon by all classes of society; and it is on this account that on her last visit to Bologna she received an intimation from the papal authorities to quit the Roman territory in twenty-four hours. We next passed thro' St Hilario and Reggio and brought to the evening at the village of Rubbiera. At St Hilario is the entrance into the Duke of Modena's territory, and here we underwent again &n examination of trunks, as we did both on entering and leaving the territory of Maria Louisa.

Reggio is a large walled city, but I had only time to visit the Cathedral and to remark therein a fine picture of the Virgin and the Chapel called "Capella della Morte." Reggio pretends to the honour of having given birth to the Divine Ariosto:

Quel grande che cantò l'armi e gli amorl,

as Guarini describes him, I believe. The face of the country from Parma to Reggio is exactly the same as what we have passed thro' already.

The next day (20 August) we passed thro' Modena, where we stopped to breakfast and refresh horses. It is a large and handsome city, the Ducal Palace is striking and in the Cathedral is presented the famous bucket which gave rise to the poem of Tassoni called La Secchia rapita. An air of opulence and grandeur seems to prevail in Modena.

At Samoggia we entered the Papal territory and again underwent a search of trunks. Within three miles of Bologna a number of villas and several tanneries, which send forth a most intolerable odour, announce the approach to that celebrated and venerable city. On the left hand side, before entering the town, is a superb portico with arcades, about one and a half miles in length, which leads from the city to the church of San Luca. On the right are the Appennines, towering gradually above you. Bologna lies at the foot of these mountains on the eastern side and here the plain ends for those who are bound to Florence, which lies on the western side of the vast ridge which divides Italy. We arrived at Bologna at half-past seven in the evening, and here we intend to repose a day or two; I shall then cross the Appennines for the first time in my life. A reinforcement of mules or oxen is required for every carriage; from the ascent the whole way you can travel, I understand, very little quicker en poste than with a vetturino. We are lodged at Bologna in a very comfortable inn called Locanda d'Inghilterra.

BOLOGNA, 22d August.

The great popularity of Bologna, which is a very large and handsomely built city, lies in the colonnaded porticos and arcades on each side of the streets throughout the whole city. These arcades are mightily convenient against sun and rain, and contradict the assertion of Rousseau, who asserted that England was the only country in the world where the safety of foot passengers is consulted, whereas here in Bologna not only are trottoirs broader than those of London in general, but you are effectually protected against sun and rain, and are not obliged to carry an umbrella about with you perpetually as in London. This arcade system, is, however, rather a take off from the beauty of the city, and gives it a gloomy heavy appearance, which is not diminished by the sight of friars and mendicants with which this place swarms, and announce to you that you are in the holy land. At Bologna it is necessary to have a sharp eye on your baggage, on account of the crowds of ragged fainéans that surround your carriage while it is unloading.

The first thing that the ciceroni generally take you to see in Italy are the churches, and mine would not probably have spared me one, but I was more anxious to see the University. I however allowed him to lead me into two of the principal churches, viz., the Duomo or Cathedral, and the church of San Petronio, both magnificent Gothic temples and worth the attention of the traveller. On the Piazza del Gigante is a fine bronze statue of Neptune. The Piazza takes its name from this statue, as at one time in Italy, after the introduction of Christianity and when the ancient mythology was totally forgotten, the statues of the Gods were called Giants or named after Devils and their prototypes believed to be such.

In the Museum at the University is an admirable collection of fossils, minerals, and machines in every branch of science. There are some excellent pictures also; the University of Bologna was, you know, at all times famous and its celebrity, is not at all diminished, for I believe Bologna boasts more scientific men, and particularly in the sciences positives, than any other city in Italy.

In the Palazzo pubblico (Hôtel de Ville) is a Christ and a Samson by Guido Reni; but what pleased me most in the way of painting was the collection in the gallery of Count Marescalchi. The Count has been at great pains to form it and has shown great taste and discernment. It is a small but unique collection. Here is to be seen a head of Christ, the colouring of which is so brilliant as to illuminate the room in which it is appended, when the shutters are closed, and in the absence of all other light except what appears thro' the crevices of the window shutters. This head, however, does not seem characteristic of Christ; it wants the gravity, the soft melancholy and unassuming meekness of the great Reformer: in short, from the vivid fire of the eyes and the too great self-complacency of the countenance, it gave me rather the idea

Del biondo Dio che in Tessalia si adorá.

I passed two hours in this cabinet. I next repaired to the centre of the city with the intention of ascending one at least of the two square towers or campanili which stand close together, one of which is strait, the other a leaning one. Garisendi is the name of the leaning tower, and it forms a parallelipipedon of 140 feet in height and about twenty feet in breath and length. It leans so much as to form an angle of seventy-five degrees with the ground on which it stands. The other tower, the strait one, is called Asinelli and is a parallelipipedon of 310 feet in height and about twenty-five feet in length and breadth. I ascended the leaning tower, but I found the fatigue so great that I was scarcely repaid by the fine view of the surrounding country, which presents on one side an immense plain covered with towns, villages and villas, and on the other the Appennines towering one above another. When on the top of Garisendi, Asinelli appears to be four times higher than its neighbour, and the bare aspect of its enormous height deterred me from even making the attempt of ascending it. When viewed or rather looked down upon from Garisendi, Bologna, from its being of an elliptical form and surrounded by a wall and from having these two enormous towers in the centre, resembles a boat with masts.

From the great celebrity of its University and the eminent men it has produced, Bologna is considered as the most litterary city of Italy. Galvani was born in Bologna and studied at this University, and among the modern prodigies is a young lady who is professor of Greek and who is by all accounts the most amiable Bas bleu that ever existed.[82] The Bolognese are a remarkably fine, intelligent and robust race of people, and are renowned for their republican spirit, and the energy with which they at all times resisted the encroachments of the Holy See. Bologna was at one time a Republic, and on their coins is the word Libertas. The Bolognese never liked the Papal government and were much exasperated at returning under the domination of the Holy Father. In the time of Napoleon, Bologna formed part of the Regno d'ltalia and partook of all its advantages. Napoleon is much regretted by them; and so impatiently did the inhabitants bear the change, on the dismemberment of the kingdom of Italy, and their transfer to the pontifical sceptre, that on Murat's entry in their city in 1815 the students and other young men of the town flew to arms and in a few hours organised three battalions. Had the other cities shown equal energy and republican spirit, the revolution would have been completed and Italy free; but the fact is that the Italians in general, tho' discontented, had no very high opinion of Murat's talents as a political character, and he besides committed a great fault in not entering Rome on his march and revolutionising it. Murat, like most men, was ruined by half-measures. The last tune that Maria Louisa was here the people surrounded the inn where she resided and hailed her with cries of Viva I'Imperatrice! The Pope's legate in consequence intimated to her the expediency of her immediate departure from the city, with a request that she would not repeat her visit. Bologna is considered by the Ultras, Obscuranten, and Éteignoirs as the focus and headquarters of Carbonarism.

In the evening I visited the theatre built by Bibbiena and had the pleasure of hearing for the first time an Italian tragedy, which, however, are now rarely represented and scarcely ever well acted. This night's performance formed an exception and was satisfactory. The piece was Romeo and Giulietta. The actress who did the part of Giulietta performed it with great effect, particularly in the tomb scene. In this scene she reminded me forcibly of our own excellent actress, Miss O'Neill. This was the only part of the play that had any resemblance to the tragedy of Shakespeare. All the rest was on the French model. I saw a number of beautiful women in the boxes. The Bolognese women are remarkable for their fine complexions; those that I saw were much inclined to embonpoint.

[79] And also to Napoleon, after the battle at Eylau.—ED.

[80] Joseph Forsyth (1763-1815), author of Remarks on antiquities, arts and letters in Italy, London, 1813.—ED.

[81] Horace, Carm., II, I, 33.—ED.

[82] The young woman in question was Clotilda Tambroni (1768-1818). She taught Greek at the University of Bologna and was in correspondence with the great French scholar Ansse de Villoison.—ED.

CHAPTER IX

Journey across the Appennines to Florence—Tuscan idioms and customs—Monuments and galleries at Florence—The Cascino—Churches— Theatres—Popularity of the Grand Duke—Napoleon's downfall not regretted—Academies in Florence.

FLORENCE, 26th August.

The moment you leave Bologna to go to Florence you enter the gorges of the Appennines, and after journeying seven miles, begin to ascend the ridge. The ascent begins at Pianoro. Among these mountains the scenery is wild and romantic, and tho' not so grandiose and sublime as that of the Alps, is nevertheless extremely picturesque. One meets occasionally with the ruins of old castles on some of the heights, and I was strongly reminded, at the sight of these antique edifices, of the mysteries of Udolpho and the times of the Condottieri. The silence that reigns here is only interrupted by the noise of the waterfall and the occasional scream of the eagle. The wild abrupt transition of landscape would suggest the idea of haunting places for robbers, yet one seldom or never hears of any, on this road. In Tuscany there is, I understand, so much industry and morality, that a robbery is a thing unknown; but in his Holiness's dominions, from the idleness and poverty that prevails, they are said to be frequent. Why it does not occur in these mountains, in that part of them, at least, which belongs to the Papal Government, I am at a loss to conceive.

Here the chesnut and olive trees salute the Ultramontane traveller for the first time. The olive tree, tho' a most useful, is not an ornamental one, as it resembles a willow or osier in its trunk and in the colour of its leaves. The chesnut tree is a glorious plant for an indolent people, since it furnishes food without labour, as the Xaca or Jack fruit tree does to the Cingalese in Ceylon. On one of the heights between Pianoro and Lojano you have in very clear weather a view of both the Adriatic and Tyrrhene seas. We brought to the night at Scarica l'Asino and the next morning early we entered the Tuscan territory at Pietra Mala, where there is a Douane and consequently an examination of trunks. At one o'clock we arrived at an inn called Le Maschere, about fifteen miles distance from Florence; it is a large mansion and being situated on an eminence commands an extensive view. One becomes soon aware of being in the Tuscan territory from the number of cultivated spots to be seen in this part of the Appennines: for such is the industry of the inhabitants that they do wonders on their naturally sterile soil. One sees a number of farms. Every spot of ground is in cultivation, between Le Maschere and Florence in particular; these spots of ground, gardens, orchards and villas forming a striking and pleasing contrast with the wild and dreary scenery of the Appennines. Another thing that indicates one's arrival among the Tuscans is their aspiration of the letter c before a, o and u, which is at first extremely puzzling to a foreigner accustomed only to the Roman pronunciation. For instance, instead of camera, cotto, curvo, they pronounce these words hamera, hotto, and hurvo with an exceeding strong aspiration of the h. It is the same too with the ch which they aspirate, ex gr. instead of pochino, chiave, they say pohino, hiave. The language however which is spoken is the most classical and pure Italian and except the above mentioned aspiration it is delightful to the ear; peculiarly so to those who come from the north of Italy, and have only hitherto heard the unpleasing nasal twang of the Milanese and the exceeding uncouth barbarous dialect of Bologna. Another striking peculiarity is the smart appearance of the Tuscan peasantry. They are a remarkably handsome race of men; the females unite with their natural beauty a grace and elegance that one is quite astonished to find among peasants. They express themselves in the most correct and classical language and they have a great deal of repartee. As the peasantry of Tuscany enjoy a greater share of aisance than falls to the lot of those of any other country, and as the females dress with taste and take great pains to appear smart on all occasions, they resemble rather the shepherdesses on the Opera stage or those of the fabled Arcadia than anything in real life. The females too are remarkably industrious and will work like horses all the week to gain wherewithal to appear smart on holidays. Their dress is very becoming, and they wear sometimes jewellery to a large amount on their persons; a very common ornament among them is a collar of gold around their necks. Their usual head-dress is either a white straw hat, or a black round beaver hat, with black ostrich feathers. I prefer the straw hat; it is more tasteful than the round hat which always seems to me too masculine for a woman. At the inn at Le Maschere we were waited on by three smart females. The whole road from Le Maschere to Florence is very beautiful and diversified. Vineyards, gardens, farm houses and villas thicken as one approaches and when arrived within three miles of Florence, which lies in a basin surrounded by mountains, one is quite bewildered at the sight of the quantity of beautiful villas and maisons de plaisance in every direction.

Every thing indicates life, industry and comfort in this charming country. We stopped at a villa belonging to the Grand Duke called II Pratolino, seven miles distant from Florence. Here is to be seen the famous statue representing the genius of the Appennines. The Villa is unfurnished and out of repair and the garden and grounds are neglected: it is a great pity, for it is a fine building and in a beautiful position. The celebrated Bianca Capello, a Venetian by birth, and mistress of Francesco II de' Medici, Grand Duke of Tuscany, used to reside here.

FLORENCE, 27th August.

I am extremely well pleased with my accommodations at the hotel where I am lodged. Mme Hembert, the proprietor, was once femme de chambre to the Empress Joséphine; she is an excellent woman and a very attentive hostess, and I recommend her hotel to all those travellers who visit Florence and do not care to incur the expence of Schneider's. There is an excellent and well served table d'hôte at two o'clock, wine at discretion, for which, and for my bedroom, I pay seven paoli per day. This hotel has the advantage of being in a very central situation. It is close to the Piazza del Gran Duca, the post-office, the Palazzo Vecchio, the Bureaux of Government, the celebrated Gallery of Sculpture and Painting and to the Arno. It is only 300 yards from the Piazza del Duomo, where the Cathedral stands, and 600 yards from the principal theatre Della Pergola on the one side; while on the other side, after crossing the Ponte Vecchio, stands the Palazzo Pitti, the residence of the Grand Duke, at a distance of seven or 800 yards.

The Piazza del Gran Duca is very striking to the eye of the northern traveller; the statues of the Gods in white marble in the open air would make him fancy himself in Athens in the olden time. The following statues in bronze and white marble are to be seen on this Piazza. In bronze are: a statue of Perseus by Cellini; Judith with the head of Holofernes by Donatello; David and Goliath; Samson. In white marble are the following beautiful statues: a group representing Hercules and Cacus; another representing a Roman carrying off a Sabine woman. The Hercules, who is in the act of strangling Cacus, rests on one leg. Nearly in the centre of the Piazza, opposite to the post office and in front of the Palazzo Vecchio, is the principal ornament of the Piazza, which consists of a group representing Neptune in his car or conch (or shell) drawn by sea-horses and accompanied by Tritons. The statue of Neptune is of colossal size, the whole group is in marble and the conch of Egyptian granite. This group forms a fountain. There is likewise on this Piazza an immense equestrian statue in bronze of Cosmo the First by John of Bologna. The Palazzo Vecchio is a large Gothic building by Arnulpho and has a very lofty square tower or campanile.

The Gallery of Florence being so close to my abode demanded next my attention. The building in which this invaluable Museum is preserved forms three sides of a parallelogram, two long ones and one short one, of which the side towards the south of the quai of the Arno is the short one.

On the north is an open space communicating with the Piazza del Gran Duca. The Gallery occupies the whole first floor of this vast building. The rez de chaussée is occupied, on the west side, by the bureaux of Government, and on the south and east sides by shopkeepers, in whose shops is always to be seen a brilliant display of merchandize. As there are arcades on the three sides of this parallelogram, they form the favorite meridian promenade of the belles and beaux of Florence, particularly on Sundays and holidays, after coming out of Church. I ascended the steps from a door on the east side of the building, to visit the Gallery.

The quantity and variety of objects of art, of the greatest value, baffle all description, and it would require months and years to attempt an analysis of all it contains. I shall therefore content myself with pointing out those objects which imprinted themselves the most forcibly on my imagination and recollection. In a chamber on the left hand of one wing of the Gallery stands the Venus de' Medici, sent back last year from France. In the same chamber with her are the following statues: the extremely beautiful Apollino; the spotted Faun; the Rémouleur or figure which is in the act of whetting a sickle. All these were in Paris, and are now restored to this Gallery. In this chamber two pictures struck me in particular: the one the Venus of Titian, a most voluptuous figure; the other a portrait of the mistress of Rafaello, called "La Fornarina," from her being a baker's daughter.

Returning to the Gallery I was quite bewildered at the immense number of statues, pictures, sarcophagi, busts, altars, etc. Among the pieces of sculpture those that most caught my attention were: the Venus genetrix (which I had seen before at Paris); the Venus victrix; the Venus Anadyomene; Hercules and Nessus, a superb groupe; a young Bacchus; and an exquisitely chiselled group representing Pan teaching Olympus to play the syrinx, tho' the attitude of the former is rather indecorous from not being in a very quiescent state; a fine statue of Leda with the swan; a Mercury, both worthy of great attention. I remarked also in particular a statue of Marsyas attached to a tree and flayed. It is of a pale reddish marble, and tho' I perfectly agree with Forsyth, that colored marble is not at all adapted to statuary, yet in this instance it gives a wonderful effect and is strikingly suitable, as the slight reddish colour gives a full idea of the flesh after the skin is torn off. It makes one shudder to look at it. In one of the halls are the statues of Niobe and her daughters, a beautiful group. Then there is the celebrated copy of the group of the Laocoon by Bandinelli, which none but the most perfect and skilful connoisseur could distinguish from the original. But it is totally impossible for me to describe the immense variety of paintings, historical, portrait and landscape; the statues single or in groups; the sarcophagi, altars, bas-reliefs, inscriptions, bronzes, medals, vases, baths, candelabra, cameos, Etruscan and Egyptian idols with which this admirable Museum is filled. In a line on each side of the Gallery near the ceiling is a succession of portraits in chronological order of the Grand Dukes of Tuscany, the Germanic Emperors, the Kings of France, of England, of Spain, of Portugal, of the Popes and of the Ottoman Emperors. Among the antiquities I particularly noticed a large steel mirror and a Roman Eagle in bronze of the 24th Legion.

Having passed full four hours in this Museum, I descended the steps, crossed the Arno and repaired to the building in which is preserved the Cabinet d'Histoire Naturelle. In this Museum what is most remarkable are the imitations in wax of the whole anatomy of the human body. It is the first collection of its kind; indeed it is unique in Europe. These imitations are kept in glass cases and are so true and so perfectly correct as to leave nothing to desire to the student in anatomy. These imitations in wax not only include all the details of anatomy, but also the progress of generation, gestation, and of almost every malady to which the human body is liable. They are of a frightful exactitude. There are likewise in this Museum imitations in wax of various plants and shrubs exotic as well as indigenous and the collection of stuffed birds, beasts and fishes and that of insects, mineralogy and conchology scarcely yields to the collection at the Jardin des Plantes at Paris. Neither here nor at the Florentine gallery are fees allowed to be taken; on the contrary a strict prohibition of them is posted up in the French, Italian, German and English languages.

On the Ponte Vecchio on each side are jewellers' shops, who sell besides jewellery, cameos and works in mosaic. The Quais on each side of the Arno are very broad and spacious and form agreeable promenades in the winter season. The buildings on the banks of the Arno are magnificent. The streets of Florence have this peculiarity that they are all paved with large flag stones, which makes them mightily pleasant for pedestrians, but dangerous at times for horses who are apt to slip. Most of the houses in Florence have walls of prodigious thickness; one would suppose each house was meant to be a fortress in case of necessity.

FLORENCE, 29th August.

On the other side of the Arno, a little beyond the Cabinet Physique and Museum of Natural History stands the Palazzo Pitti, the residence of the Grand Duke. It is a vast building and has a large and choice collection of pictures; but its finest ornament in my opinion is the statue of Venus by Canova, which to me at least appears to equal the Medicean Venus in beauty and in grace. The magnificent and spacious garden belonging to the Palace is called the garden of Boboli. These gardens form the grand promenade of the Florentines on Sundays and holidays. The alleys are well shaded by trees, which effectually protect the promenaders from the rays of the sun. There are a great many statues in this garden, but the most striking is a group which lies nearly in the centre of the garden. It is environed by a large circular basin or lake lined with stone and planted with orange trees on the whole circumference. In the centre of the lake is a rock and on this rock is a colossal statue in white marble of Neptune in his car. The car is in the shape of a marine conch and serves as a basin and fountain at the same time. There are several other fountains and jets d'eau, among which is a group representing Adam and Eve and the statue of a man pouring out water from a vase which he has on his shoulder.

The Corso or grand evening promenade for carriages and equestrians is on a place called the Cascino, pronounced by the Florentines Hascino. The Cascino consists of pleasure grounds on the banks of the Arno outside the town, laid out in roads, alleys and walks for carriages, equestrians and pedestrians. There is a very brilliant display of carriages every evening. There are restaurants on the Cascino and supper parties are often formed here. This place is often the scene of curious adventures. Cicisbeism is universal at Florence, tho' far from being always criminal, as is generally supposed by foreigners. I find the Florentine women very graceful and many very handsome; but in point of beauty the female peasantry far exceed the noblesse and burghers. All of them however dress with taste. The handsomest woman in Florence is the wife of an apothecary who lives in the Piazza del Duomo and she has a host of admirers.

On the promenade lungo l'Arno near the Cascino is a fountain with a statue of Pegasus, with an inscription in Italian verse purporting that Pegasus having stopped there one day to refresh himself at this fountain, found the place so pleasant that he remained there ever since. This is a poetic nation par excellence. Affiches are announced in sonnets and other metres; and tho' in other countries the votaries of the Muses are but too apt to neglect the ordinary and vulgar concerns of life, yet here it by no means diminishes industry, and the nine Ladies are on the best possible terms with Mr Mercury.

I shall not attempt a description of the various palazzi and churches of Florence, tho' I have visited, thanks to the zeal and importunity of my cicerone, nearly all, except to remark that no one church in Florence, the Cathedral and Baptistery on the Piazza del Duomo excepted, has its façade finished, and they will remain probably for ever unfinished, as the completion of them would cost very large sums of money, and the restored Government, however anxious to resuscitate the ancient faith, are not inclined to make large disbursements from their own resources for that purpose. I wish however they would finish the façade of two of these churches, viz., that of Santa Maria Novella and that of Santa Croce. Santa Maria Novella stands in the Piazza of that name which is very large. It is a beautiful edifice, and can boast in the interior of it several columns and pilasters of jaune antique and of white marble. But they have a most barbarous custom in Florence of covering these columns with red cloth on jours de Fête, which spoils the elegant simplicity of the columns and makes the church itself resemble a théâtre des Marionnettes. But the Italians are dreadfully fond of gaudy colours. In the church of Santa Croce what most engaged my attention was the monument erected to Vittorio Alfieri, sculptured by Canova. It is a most beautiful piece of sculpture. A figure of Italy crowned with turrets seems fully sensible of the great loss she has sustained in one who was so ardent a patriot, as well as an excellent tragic poet. This monument was erected at the expence of the Countess of Albany (Queen of England, had legitimacy always prevailed, or been as much in fashion as it now is) as a mark of esteem and affection towards one who was so tenderly attached to her, and of whom in his writings Alfieri speaks with the endearing and affectionate appellation of mia Donna. The beautiful sonnet to her, which accompanies the dedication of his tragedy of Mirra, well deserves the monument; there is so much feeling in it that I cannot retrain from transcribing it:

  Vergognando talor, che ancor si taccia,
  Donna, per me l'almo tuo nome in fronte
  Di queste omai glà troppe a te ben conte
  Tragedie, ond'io di folle avrommi taccia;

  Or vo' qual d'esse meno a te dispiaccia
  Di te fregiar; benchè di tutte il fonte
  Tu sola fosti, e'l viver mio non conte
  Se non dal Di, ch'al viver tuo si allaccia.

  Della figlia di Ciniro infelice
  L'orrendo a un tempo ed innocente amore
  Sempre da' tuoi begli occhi il planto elice;

  Prova emmi questo, ch'al mio dubbio core
  Tacitamente imperiosa dice,
  Ch'io di Mirra consacri a te il dolore.

In this sanctuary (church of the Santa Croce) are likewise the tombs and monuments of other great men which Italy has produced. There is the monument erected to Galileo which represents the earth turning round the sun with the emphatic words: Eppur si muove. Here too repose the ashes of Machiavelli and Michel Angelo. This church is in fact the Westminster Abbey of Florence.

To go from the Piazza del gran Duca to the Piazza del Duomo, where stands the Cathedral, you have only to pass thro' a long narrow street or rather alley (for it is impervious to carriages) with shops on each side and always filled with people going to or returning from the Duomo. This Cathedral is of immense size. The architecture is singular from its being a mixture of the Gothic and Greek. It appears the most ponderous load that ever was laid on the shoulders of poor mother earth. There is nothing light in its structure to relieve the massiveness of the building, and in this respect it forms a striking contrast to the Cathedral of Milan which appears the work of Sylphs. The outside of this Duomo of Florence is decorated and incrusted with black and white marble, which increases the massiveness of its appearance. The steeple or Campanile stands by itself, altogether separate from the Cathedral, and this is the case with most of the Churches in Italy that are not of pure Gothic architecture. This Campanile is curiously inlaid and incrusted on its outside with red, white and black marble. The Baptistery is another building on the same Piazza. It is in the same stile of building as the Duomo, but incloses much less space, and was formerly a separate church, called the church of St John the Baptist. The immense bronze doors or rather gates, both of the Duomo and Battisterio, attracted my peculiar notice. On them are figured bas-reliefs of exquisite and admirable workmanship, representing Scripture histories. It was the symmetry and perfection of these gates that induced Michel Angelo to call them in a fit of enthusiasm The Gates of Paradise. At the door of the Battisterio are the columns in red granite, which once adorned the gates of the city at Pisa, and were carried off by the Florentines in one of their wars. Chains are fastened round these columns, as a memorial of the conquest. The cupolas both of the Duomo and Battisterio are octangular. There is a stone seat on the Piazza del Duomo where they pretend that Dante used occasionally to sit; hence it is called to this day Il Sasso di Dante.

You will now no doubt expect me to give some account of the theatres. At the Pergola, which is a large and splendid theatre, I have seen two operas; the one, L'Italiana in Algieri, which I saw before at Milan last year; the other, the Barbieri di Seviglia by Rossini, which afforded to my ears the most delightful musical feast they ever enjoyed. The cavatina Una voce poco fa gave me inconceivable delight. The Ballo was of a very splendid description and from a subject taken from the Oriental history entitled Macbet Sultan of Delhi. How the Mogul Sultan came to have the name of Macbet I know not. On the plafond of the Pergola is an allegorical painting representing the restored Kings of Europe replaced on their thrones by Valor and Justice. The decorations at this theatre are not quite so splendid as those of the Scala at Milan, but living horses and military evolutions seem to be annexed to every historical Ballo. Horses indeed appear to be an indispensable ingredient in the Balli in the large cities of Italy.

In the Teatro Cocomera, comedies are performed, and very generally those of the inexhaustible Goldoni. I saw the Bugiardo very fairly performed at this theatre. The story is nearly the same as that of our piece, The Liar, which is I believe imitated from Le Menteur of Corneille. The actor who did the Liar was a very good one. The actresses screamed too much and were rather coarse. Another night at the theatre I saw a piece call'd II furioso, a comédie larmoyante which was interesting and well given; but the voice of the prompter was occasionally too loud. Tragedies are very seldom played; the language of Alfieri could never, I will not say be given with effect, but even conceived by the modern actors. It would be like a tragedy of Sophocles performed by boys at school. There is another reason too why these tragedies are not given; they abound too much in republican and patriotic sentiments to be grateful to the ears of the Princes who reign in Italy, all of whom being of foreign extraction and unshackled by constitutions, come under the denomination of those beings called by Greeks [Greek: Turannoi], I use this word in its Greek sense. Of the Tuscan Government it is but justice to say that from the days of Leopold to the present day it was and is a mild, just and paternal government, more so perhaps than any in Europe; and the only one that can any way reconcile one altogether to those lines of Pope:

  For forms of Government let fools contest;
  Whate'er is best administer'd is best.[83]

In the time of Leopold the factious nobility were kept in check, and the industrious classes, mercantile and agricultural, encouraged. The peasantry were, and are, the most affluent in Europe; and this is no small incitement to the industry that prevails. On the elevation of Leopold to the throne of the Caesars, the present Grand Duke succeeded in Tuscany; and he followed the same system that Leopold did, and was equally beloved by his subjects. Tuscany was the only country in Italy that did not desire a change at the period of the French conquest, and the only state wherein the French were not hailed as deliverers. The Tuscans exhibited a very honorable spirit on the occasion of Buonaparte's visit to the Grand Duke in 1797. They went together to the Theatre della Pergola, and on their entering into the Grand Ducal box, the Grand Duke was hailed with cries of Viva il Nostro Sovrano: now this proof of attachment at a period when Buonaparte was all-mighty in Italy, when the Grand Duke was but an inferior personage, at a time too when it was doubtful whether or not he would be dethroned, and in the very presence of the mighty conqueror, reflects great honor and credit on the Tuscan character. Buonaparte was much struck at this proof of disinterested attachment on the part of the Florentines towards their Sovereign, and told the Grand Duke very ingenuously that he had received orders to revolutionize the country, from the French Directory; but that as he perceived the people were so happy, and the Prince so beloved, he could not and would not attempt to make any change.

The applause given to the Grand Duke at this critical period is so much the more creditable to the Florentines as they in general receive their Prince, on his presenting himself at the theatre, with no other ceremonial than rising once and bowing. There is no fulsome God save the King repeated even to nausea, as at the English theatres. In fact none of the Italians pay that servile adulation to their Sovereigns that the French and English do.

The changes projected in Italy at the treaty of Lunéville by Napoleon then first Consul, and his further views on Italy, induced him at length to eject an Austrian Prince from the sovereignty of a country which he intended to annex to the French Empire. The Grand Duke was indemnified with a principality in Germany, where he remained until the downfall of Napoleon in 1814; subsequent arrangements again restored him to the sway of the land he loved so well, and he returned to Florence as if he had only been absent on a tour, finding scarcely any change in the laws and customs and habits of the country; for tho' Tuscany was first erected into a Kingdom by the title of Etruria, and afterwards annexed to the French Empire, the institutions and laws laid down by Leopold and followed strictly by his successor were preserved; very little innovation took place, and the few innovations that were effected were decided ameliorations; for the Emperor Napoleon had too much tact not to preserve and protect the good he found, tho' he abolished all old abuses. The improvements introduced by the French have been preserved and confirmed by the Grand Duke on his return, for he is a man of too much good sense, and has too much love of justice, to think of abolishing the good that has been done, merely because it was done by the French. Tuscany has now a respectable military force of 8,000 men well armed, clothed and equipped in the French manner.

Tuscany is the only part of Italy where the downfall of Napoleon was not regretted; the inhabitants of Leghorn indeed rejoiced at it, for the commerce of Tuscany being chiefly maritime, Leghorn suffered a good deal from the continental system. Leghorn in fact decayed in the same proportion that Milan and other inland cities rose into opulence.

The character of the Tuscan people is so amiable and pacific that crime is very rare indeed. Murder is almost unknown and the punishment of death is banished from the penal code. Where the government is good, the people are or soon become good. I know of no country in the world more agreeable for a foreigner to settle in than Tuscany.

I omitted to remark that in the street called Borgo d'Ognissanti is a large house or palazzo which belonged to Americo Vespucci. His bust is to be seen in the Florentine Gallery. It is curious to remark the different appellations given to the word street in the different cities of Italy. In Milan a street is called vico and in Turin, contrada; in Florence strada and in Rome, I understand, via.

FLORENCE, 1st Sept.

I shall start in a day or two for Rome, being very impatient to behold the Eternal City, a plan which I have had in view from my earliest days and which I have not been able hitherto to effect; for like the Abbé Delille I had sworn to visit the sacred spot where so many illustrious men had spoke and acted, and to do hommage in person to their Manes. I was always a great admirer of the "Popolo Re."

In Florence there are a great many literary societies such as the Infuocati, Immobili, and the far renowned La Crusca.

Frequent Academies, for so a sitting of a litterary society in Italy is termed, are held in Florence. There are likewise two Casinos, one for the nobility and the other for the merchants and burghers; the wives and daughters of the members attend occasionally; and cards, music and dancing are the amusements. Florence abounds in artists in alabaster whose workmanship is beautiful. They make models in alabaster of the most celebrated pieces of sculpture and architecture, on any scale you chuse: they fabricate busts too and vases in alabaster. The vases made in imitation of the ancient Greek vases are magnificent, and some of them are of immense size. Foreigners generally chuse to have their busts taken; for almost all foreigners who arrive here are or pretend to be smitten with an ardent love for the fine arts, and every one wishes to take with him models of the fine things he has seen in Italy, on his return to his native country. Here are English travellers who at home would scarcely be able to distinguish the finest piece of ancient sculpture—the Mercury, for instance, in the Florentine Gallery, from a Mercury in a citizen's garden at Highgate—who here affect to be in extacies at the sight of the Venus, Apollino, &c., and they are fond of retailing on all occasions the terms of art and connoisseurship they have learned by rote, in the use of which they make sometimes ridiculous mistakes. For instance I heard an Englishman one day holding forth on the merits of the Vierge quisouse, as he called it. I could not for some time divine what he meant by the word quisouse, but after some explanation I found that he meant the celebrated painting of the Vierge qui coud, or Vierge couseuse, as it is sometimes called, which latter word he had transformed into quisouse. This affectation, however, of passion for the belle arti, tho' sometimes open to ridicule, is very useful. It generates taste, encourages artists, and is surely a more innocent as well as more rational mode of spending money and passing time than in encouraging pugilism or in racing, coach driving and cock fighting.

[83] Pope, Essay on Man, ep. III, 303-4.—ED.