WeRead Powered by ReaderPub
All's Well That Ends Well cover

All's Well That Ends Well

Chapter 25: THE END
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A resourceful young woman cures a reigning monarch and is awarded marriage to a reluctant nobleman who rejects and deserts her. She pursues him, employing disguise, a carefully staged encounter, and the recovery of symbolic tokens to secure his compliance, while secondary characters provide comic episodes and moral contrast. The play balances wit and seriousness to explore social ambition, gender and agency, the ethics of deception in personal relationships, and the uneasy reconciliation that restores outward order while leaving questions about consent and social hierarchy unresolved.

ACT IV SCENE 4. The WIDOW'S house

Enter HELENA, WIDOW, and DIANA

  HELENA. That you may well perceive I have not wrong'd you!
    One of the greatest in the Christian world
    Shall be my surety; fore whose throne 'tis needful,
    Ere I can perfect mine intents, to kneel.
    Time was I did him a desired office,
    Dear almost as his life; which gratitude
    Through flinty Tartar's bosom would peep forth,
    And answer 'Thanks.' I duly am inform'd
    His Grace is at Marseilles, to which place
    We have convenient convoy. You must know
    I am supposed dead. The army breaking,
    My husband hies him home; where, heaven aiding,
    And by the leave of my good lord the King,
    We'll be before our welcome.
  WIDOW. Gentle madam,
    You never had a servant to whose trust
    Your business was more welcome.
  HELENA. Nor you, mistress,
    Ever a friend whose thoughts more truly labour
    To recompense your love. Doubt not but heaven
    Hath brought me up to be your daughter's dower,
    As it hath fated her to be my motive
    And helper to a husband. But, O strange men!
    That can such sweet use make of what they hate,
    When saucy trusting of the cozen'd thoughts
    Defiles the pitchy night. So lust doth play
    With what it loathes, for that which is away.
    But more of this hereafter. You, Diana,
    Under my poor instructions yet must suffer
    Something in my behalf.
  DIANA. Let death and honesty
    Go with your impositions, I am yours
    Upon your will to suffer.
  HELENA. Yet, I pray you:
    But with the word the time will bring on summer,
    When briers shall have leaves as well as thorns
    And be as sweet as sharp. We must away;
    Our waggon is prepar'd, and time revives us.
    All's Well that Ends Well. Still the fine's the crown.
    Whate'er the course, the end is the renown. Exeunt

ACT IV SCENE 5. Rousillon. The COUNT'S palace

Enter COUNTESS, LAFEU, and CLOWN

LAFEU. No, no, no, your son was misled with a snipt-taffeta fellow there, whose villainous saffron would have made all the unbak'd and doughy youth of a nation in his colour. Your daughter-in-law had been alive at this hour, and your son here at home, more advanc'd by the King than by that red-tail'd humble-bee I speak of. COUNTESS. I would I had not known him. It was the death of the most virtuous gentlewoman that ever nature had praise for creating. If she had partaken of my flesh, and cost me the dearest groans of a mother, I could not have owed her a more rooted love. LAFEU. 'Twas a good lady, 'twas a good lady. We may pick a thousand sallets ere we light on such another herb. CLOWN. Indeed, sir, she was the sweet-marjoram of the sallet, or, rather, the herb of grace. LAFEU. They are not sallet-herbs, you knave; they are nose-herbs. CLOWN. I am no great Nebuchadnezzar, sir; I have not much skill in grass. LAFEU. Whether dost thou profess thyself-a knave or a fool? CLOWN. A fool, sir, at a woman's service, and a knave at a man's. LAFEU. Your distinction? CLOWN. I would cozen the man of his wife, and do his service. LAFEU. So you were a knave at his service, indeed. CLOWN. And I would give his wife my bauble, sir, to do her service. LAFEU. I will subscribe for thee; thou art both knave and fool. CLOWN. At your service. LAFEU. No, no, no. CLOWN. Why, sir, if I cannot serve you, I can serve as great a prince as you are. LAFEU. Who's that? A Frenchman? CLOWN. Faith, sir, 'a has an English name; but his fisnomy is more hotter in France than there. LAFEU. What prince is that? CLOWN. The Black Prince, sir; alias, the Prince of Darkness; alias, the devil. LAFEU. Hold thee, there's my purse. I give thee not this to suggest thee from thy master thou talk'st of; serve him still. CLOWN. I am a woodland fellow, sir, that always loved a great fire; and the master I speak of ever keeps a good fire. But, sure, he is the prince of the world; let his nobility remain in's court. I am for the house with the narrow gate, which I take to be too little for pomp to enter. Some that humble themselves may; but the many will be too chill and tender: and they'll be for the flow'ry way that leads to the broad gate and the great fire. LAFEU. Go thy ways, I begin to be aweary of thee; and I tell thee so before, because I would not fall out with thee. Go thy ways; let my horses be well look'd to, without any tricks. CLOWN. If I put any tricks upon 'em, sir, they shall be jades' tricks, which are their own right by the law of nature. Exit LAFEU. A shrewd knave, and an unhappy. COUNTESS. So 'a is. My lord that's gone made himself much sport out of him. By his authority he remains here, which he thinks is a patent for his sauciness; and indeed he has no pace, but runs where he will. LAFEU. I like him well; 'tis not amiss. And I was about to tell you, since I heard of the good lady's death, and that my lord your son was upon his return home, I moved the King my master to speak in the behalf of my daughter; which, in the minority of them both, his Majesty out of a self-gracious remembrance did first propose. His Highness hath promis'd me to do it; and, to stop up the displeasure he hath conceived against your son, there is no fitter matter. How does your ladyship like it? COUNTESS. With very much content, my lord; and I wish it happily effected. LAFEU. His Highness comes post from Marseilles, of as able body as when he number'd thirty; 'a will be here to-morrow, or I am deceiv'd by him that in such intelligence hath seldom fail'd. COUNTESS. It rejoices me that I hope I shall see him ere I die. I have letters that my son will be here to-night. I shall beseech your lordship to remain with me till they meet together. LAFEU. Madam, I was thinking with what manners I might safely be admitted. COUNTESS. You need but plead your honourable privilege. LAFEU. Lady, of that I have made a bold charter; but, I thank my God, it holds yet.

Re-enter CLOWN

  CLOWN. O madam, yonder's my lord your son with a patch of
velvet
    on's face; whether there be a scar under 't or no, the velvet
    knows; but 'tis a goodly patch of velvet. His left cheek is a
    cheek of two pile and a half, but his right cheek is worn
bare.
  LAFEU. A scar nobly got, or a noble scar, is a good liv'ry of
    honour; so belike is that.
  CLOWN. But it is your carbonado'd face.
  LAFEU. Let us go see your son, I pray you;
    I long to talk with the young noble soldier.
  CLOWN. Faith, there's a dozen of 'em, with delicate fine hats,
and
    most courteous feathers, which bow the head and nod at every
man.
                                                          Exeunt

<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

ACT V. SCENE 1. Marseilles. A street

Enter HELENA, WIDOW, and DIANA, with two ATTENDANTS

  HELENA. But this exceeding posting day and night
    Must wear your spirits low; we cannot help it.
    But since you have made the days and nights as one,
    To wear your gentle limbs in my affairs,
    Be bold you do so grow in my requital
    As nothing can unroot you.

Enter a GENTLEMAN

    In happy time!
    This man may help me to his Majesty's ear,
    If he would spend his power. God save you, sir.
  GENTLEMAN. And you.
  HELENA. Sir, I have seen you in the court of France.
  GENTLEMAN. I have been sometimes there.
  HELENA. I do presume, sir, that you are not fall'n
    From the report that goes upon your goodness;
    And therefore, goaded with most sharp occasions,
    Which lay nice manners by, I put you to
    The use of your own virtues, for the which
    I shall continue thankful.
  GENTLEMAN. What's your will?
  HELENA. That it will please you
    To give this poor petition to the King;
    And aid me with that store of power you have
    To come into his presence.
  GENTLEMAN. The King's not here.
  HELENA. Not here, sir?
  GENTLEMAN. Not indeed.
    He hence remov'd last night, and with more haste
    Than is his use.
  WIDOW. Lord, how we lose our pains!
  HELENA. All's Well That Ends Well yet,
    Though time seem so adverse and means unfit.
    I do beseech you, whither is he gone?
  GENTLEMAN. Marry, as I take it, to Rousillon;
    Whither I am going.
  HELENA. I do beseech you, sir,
    Since you are like to see the King before me,
    Commend the paper to his gracious hand;
    Which I presume shall render you no blame,
    But rather make you thank your pains for it.
    I will come after you with what good speed
    Our means will make us means.
  GENTLEMAN. This I'll do for you.
  HELENA. And you shall find yourself to be well thank'd,
    Whate'er falls more. We must to horse again;
    Go, go, provide. Exeunt

ACT V SCENE 2. Rousillon. The inner court of the COUNT'S palace

Enter CLOWN and PAROLLES

  PAROLLES. Good Monsieur Lavache, give my Lord Lafeu this
letter. I
    have ere now, sir, been better known to you, when I have held
    familiarity with fresher clothes; but I am now, sir, muddied
in
    Fortune's mood, and smell somewhat strong of her strong
    displeasure.
  CLOWN. Truly, Fortune's displeasure is but sluttish, if it
smell
    so strongly as thou speak'st of. I will henceforth eat no
fish
    of Fortune's butt'ring. Prithee, allow the wind.
  PAROLLES. Nay, you need not to stop your nose, sir; I spake but
by
    a metaphor.
  CLOWN. Indeed, sir, if your metaphor stink, I will stop my
nose; or
    against any man's metaphor. Prithee, get thee further.
  PAROLLES. Pray you, sir, deliver me this paper.
  CLOWN. Foh! prithee stand away. A paper from Fortune's
close-stool
    to give to a nobleman! Look here he comes himself.

Enter LAFEU

    Here is a pur of Fortune's, sir, or of Fortune's cat, but not
    a musk-cat, that has fall'n into the unclean fishpond of her
    displeasure, and, as he says, is muddied withal. Pray you,
sir,
    use the carp as you may; for he looks like a poor, decayed,
    ingenious, foolish, rascally knave. I do pity his distress
    in my similes of comfort, and leave him to your lordship.
 Exit
  PAROLLES. My lord, I am a man whom Fortune hath cruelly
scratch'd.
  LAFEU. And what would you have me to do? 'Tis too late to pare
her
    nails now. Wherein have you played the knave with Fortune,
that
    she should scratch you, who of herself is a good lady and
would
    not have knaves thrive long under her? There's a cardecue for
    you. Let the justices make you and Fortune friends; I am for
    other business.
  PAROLLES. I beseech your honour to hear me one single word.
  LAFEU. You beg a single penny more; come, you shall ha't; save
your
    word.
  PAROLLES. My name, my good lord, is Parolles.
  LAFEU. You beg more than word then. Cox my passion! give me
your
    hand. How does your drum?
  PAROLLES. O my good lord, you were the first that found me.
  LAFEU. Was I, in sooth? And I was the first that lost thee.
  PAROLLES. It lies in you, my lord, to bring me in some grace,
for
    you did bring me out.
  LAFEU. Out upon thee, knave! Dost thou put upon me at once both
the
    office of God and the devil? One brings the in grace, and the
    other brings thee out. [Trumpets sound] The King's
coming; I
    know by his trumpets. Sirrah, inquire further after me; I had
    talk of you last night. Though you are a fool and a knave,
you
    shall eat. Go to; follow.
  PAROLLES. I praise God for you. Exeunt

ACT V SCENE 3. Rousillon. The COUNT'S palace

Flourish. Enter KING, COUNTESS, LAFEU, the two FRENCH LORDS, with
ATTENDANTS

  KING. We lost a jewel of her, and our esteem
    Was made much poorer by it; but your son,
    As mad in folly, lack'd the sense to know
    Her estimation home.
  COUNTESS. 'Tis past, my liege;
    And I beseech your Majesty to make it
    Natural rebellion, done i' th' blaze of youth,
    When oil and fire, too strong for reason's force,
    O'erbears it and burns on.
  KING. My honour'd lady,
    I have forgiven and forgotten all;
    Though my revenges were high bent upon him
    And watch'd the time to shoot.
  LAFEU. This I must say-
    But first, I beg my pardon: the young lord
    Did to his Majesty, his mother, and his lady,
    Offence of mighty note; but to himself
    The greatest wrong of all. He lost a wife
    Whose beauty did astonish the survey
    Of richest eyes; whose words all ears took captive;
    Whose dear perfection hearts that scorn'd to serve
    Humbly call'd mistress.
  KING. Praising what is lost
    Makes the remembrance dear. Well, call him hither;
    We are reconcil'd, and the first view shall kill
    All repetition. Let him not ask our pardon;
    The nature of his great offence is dead,
    And deeper than oblivion do we bury
    Th' incensing relics of it; let him approach,
    A stranger, no offender; and inform him
    So 'tis our will he should.
  GENTLEMAN. I shall, my liege. Exit GENTLEMAN
  KING. What says he to your daughter? Have you spoke?
  LAFEU. All that he is hath reference to your Highness.
  KING. Then shall we have a match. I have letters sent me
    That sets him high in fame.

Enter BERTRAM

  LAFEU. He looks well on 't.
  KING. I am not a day of season,
    For thou mayst see a sunshine and a hail
    In me at once. But to the brightest beams
    Distracted clouds give way; so stand thou forth;
    The time is fair again.
  BERTRAM. My high-repented blames,
    Dear sovereign, pardon to me.
  KING. All is whole;
    Not one word more of the consumed time.
    Let's take the instant by the forward top;
    For we are old, and on our quick'st decrees
    Th' inaudible and noiseless foot of Time
    Steals ere we can effect them. You remember
    The daughter of this lord?
  BERTRAM. Admiringly, my liege. At first
    I stuck my choice upon her, ere my heart
    Durst make too bold herald of my tongue;
    Where the impression of mine eye infixing,
    Contempt his scornful perspective did lend me,
    Which warp'd the line of every other favour,
    Scorn'd a fair colour or express'd it stol'n,
    Extended or contracted all proportions
    To a most hideous object. Thence it came
    That she whom all men prais'd, and whom myself,
    Since I have lost, have lov'd, was in mine eye
    The dust that did offend it.
  KING. Well excus'd.
    That thou didst love her, strikes some scores away
    From the great compt; but love that comes too late,
    Like a remorseful pardon slowly carried,
    To the great sender turns a sour offence,
    Crying 'That's good that's gone.' Our rash faults
    Make trivial price of serious things we have,
    Not knowing them until we know their grave.
    Oft our displeasures, to ourselves unjust,
    Destroy our friends, and after weep their dust;
    Our own love waking cries to see what's done,
    While shameful hate sleeps out the afternoon.
    Be this sweet Helen's knell. And now forget her.
    Send forth your amorous token for fair Maudlin.
    The main consents are had; and here we'll stay
    To see our widower's second marriage-day.
  COUNTESS. Which better than the first, O dear heaven, bless!
    Or, ere they meet, in me, O nature, cesse!
  LAFEU. Come on, my son, in whom my house's name
    Must be digested; give a favour from you,
    To sparkle in the spirits of my daughter,
    That she may quickly come.
                                          [BERTRAM gives a ring]
    By my old beard,
    And ev'ry hair that's on 't, Helen, that's dead,
    Was a sweet creature; such a ring as this,
    The last that e'er I took her leave at court,
    I saw upon her finger.
  BERTRAM. Hers it was not.
  KING. Now, pray you, let me see it; for mine eye,
    While I was speaking, oft was fasten'd to't.
    This ring was mine; and when I gave it Helen
    I bade her, if her fortunes ever stood
    Necessitied to help, that by this token
    I would relieve her. Had you that craft to reave her
    Of what should stead her most?
  BERTRAM. My gracious sovereign,
    Howe'er it pleases you to take it so,
    The ring was never hers.
  COUNTESS. Son, on my life,
    I have seen her wear it; and she reckon'd it
    At her life's rate.
  LAFEU. I am sure I saw her wear it.
  BERTRAM. You are deceiv'd, my lord; she never saw it.
    In Florence was it from a casement thrown me,
    Wrapp'd in a paper, which contain'd the name
    Of her that threw it. Noble she was, and thought
    I stood engag'd; but when I had subscrib'd
    To mine own fortune, and inform'd her fully
    I could not answer in that course of honour
    As she had made the overture, she ceas'd,
    In heavy satisfaction, and would never
    Receive the ring again.
  KING. Plutus himself,
    That knows the tinct and multiplying med'cine,
    Hath not in nature's mystery more science
    Than I have in this ring. 'Twas mine, 'twas Helen's,
    Whoever gave it you. Then, if you know
    That you are well acquainted with yourself,
    Confess 'twas hers, and by what rough enforcement
    You got it from her. She call'd the saints to surety
    That she would never put it from her finger
    Unless she gave it to yourself in bed-
    Where you have never come- or sent it us
    Upon her great disaster.
  BERTRAM. She never saw it.
  KING. Thou speak'st it falsely, as I love mine honour;
    And mak'st conjectural fears to come into me
    Which I would fain shut out. If it should prove
    That thou art so inhuman- 'twill not prove so.
    And yet I know not- thou didst hate her deadly,
    And she is dead; which nothing, but to close
    Her eyes myself, could win me to believe
    More than to see this ring. Take him away.
                                          [GUARDS seize BERTRAM]
    My fore-past proofs, howe'er the matter fall,
    Shall tax my fears of little vanity,
    Having vainly fear'd too little. Away with him.
    We'll sift this matter further.
  BERTRAM. If you shall prove
    This ring was ever hers, you shall as easy
    Prove that I husbanded her bed in Florence,
    Where she yet never was. Exit, guarded
  KING. I am wrapp'd in dismal thinkings.

Enter a GENTLEMAN

  GENTLEMAN. Gracious sovereign,
    Whether I have been to blame or no, I know not:
    Here's a petition from a Florentine,
    Who hath, for four or five removes, come short
    To tender it herself. I undertook it,
    Vanquish'd thereto by the fair grace and speech
    Of the poor suppliant, who by this, I know,
    Is here attending; her business looks in her
    With an importing visage; and she told me
    In a sweet verbal brief it did concern
    Your Highness with herself.
  KING. [Reads the letter] 'Upon his many protestations to
marry me
    when his wife was dead, I blush to say it, he won me. Now is
the
    Count Rousillon a widower; his vows are forfeited to me, and
my
    honour's paid to him. He stole from Florence, taking no
leave,
    and I follow him to his country for justice. Grant it me, O
King!
    in you it best lies; otherwise a seducer flourishes, and a
poor
    maid is undone.
                                                DIANA CAPILET.'
  LAFEU. I will buy me a son-in-law in a fair, and toll for this.
    I'll none of him.
  KING. The heavens have thought well on thee, Lafeu,
    To bring forth this discov'ry. Seek these suitors.
    Go speedily, and bring again the Count.
                                               Exeunt ATTENDANTS
    I am afeard the life of Helen, lady,
    Was foully snatch'd.
  COUNTESS. Now, justice on the doers!

Enter BERTRAM, guarded

  KING. I wonder, sir, sith wives are monsters to you.
    And that you fly them as you swear them lordship,
    Yet you desire to marry.
                                           Enter WIDOW and DIANA
    What woman's that?
  DIANA. I am, my lord, a wretched Florentine,
    Derived from the ancient Capilet.
    My suit, as I do understand, you know,
    And therefore know how far I may be pitied.
  WIDOW. I am her mother, sir, whose age and honour
    Both suffer under this complaint we bring,
    And both shall cease, without your remedy.
  KING. Come hither, Count; do you know these women?
  BERTRAM. My lord, I neither can nor will deny
    But that I know them. Do they charge me further?
  DIANA. Why do you look so strange upon your wife?
  BERTRAM. She's none of mine, my lord.
  DIANA. If you shall marry,
    You give away this hand, and that is mine;
    You give away heaven's vows, and those are mine;
    You give away myself, which is known mine;
    For I by vow am so embodied yours
    That she which marries you must marry me,
    Either both or none.
  LAFEU. [To BERTRAM] Your reputation comes too short for
    my daughter; you are no husband for her.
  BERTRAM. My lord, this is a fond and desp'rate creature
    Whom sometime I have laugh'd with. Let your Highness
    Lay a more noble thought upon mine honour
    Than for to think that I would sink it here.
  KING. Sir, for my thoughts, you have them ill to friend
    Till your deeds gain them. Fairer prove your honour
    Than in my thought it lies!
  DIANA. Good my lord,
    Ask him upon his oath if he does think
    He had not my virginity.
  KING. What say'st thou to her?
  BERTRAM. She's impudent, my lord,
    And was a common gamester to the camp.
  DIANA. He does me wrong, my lord; if I were so
    He might have bought me at a common price.
    Do not believe him. O, behold this ring,
    Whose high respect and rich validity
    Did lack a parallel; yet, for all that,
    He gave it to a commoner o' th' camp,
    If I be one.
  COUNTESS. He blushes, and 'tis it.
    Of six preceding ancestors, that gem
    Conferr'd by testament to th' sequent issue,
    Hath it been ow'd and worn. This is his wife:
    That ring's a thousand proofs.
  KING. Methought you said
    You saw one here in court could witness it.
  DIANA. I did, my lord, but loath am to produce
    So bad an instrument; his name's Parolles.
  LAFEU. I saw the man to-day, if man he be.
  KING. Find him, and bring him hither. Exit an ATTENDANT
  BERTRAM. What of him?
    He's quoted for a most perfidious slave,
    With all the spots o' th' world tax'd and debauch'd,
    Whose nature sickens but to speak a truth.
    Am I or that or this for what he'll utter
    That will speak anything?
  KING. She hath that ring of yours.
  BERTRAM. I think she has. Certain it is I lik'd her,
    And boarded her i' th' wanton way of youth.
    She knew her distance, and did angle for me,
    Madding my eagerness with her restraint,
    As all impediments in fancy's course
    Are motives of more fancy; and, in fine,
    Her infinite cunning with her modern grace
    Subdu'd me to her rate. She got the ring;
    And I had that which any inferior might
    At market-price have bought.
  DIANA. I must be patient.
    You that have turn'd off a first so noble wife
    May justly diet me. I pray you yet-
    Since you lack virtue, I will lose a husband-
    Send for your ring, I will return it home,
    And give me mine again.
  BERTRAM. I have it not.
  KING. What ring was yours, I pray you?
  DIANA. Sir, much like
    The same upon your finger.
  KING. Know you this ring? This ring was his of late.
  DIANA. And this was it I gave him, being abed.
  KING. The story, then, goes false you threw it him
    Out of a casement.
  DIANA. I have spoke the truth.

Enter PAROLLES

  BERTRAM. My lord, I do confess the ring was hers.
  KING. You boggle shrewdly; every feather starts you.
    Is this the man you speak of?
  DIANA. Ay, my lord.
  KING. Tell me, sirrah-but tell me true I charge you,
    Not fearing the displeasure of your master,
    Which, on your just proceeding, I'll keep off-
    By him and by this woman here what know you?
  PAROLLES. So please your Majesty, my master hath been an
honourable
    gentleman; tricks he hath had in him, which gentlemen have.
  KING. Come, come, to th' purpose. Did he love this woman?
  PAROLLES. Faith, sir, he did love her; but how?
  KING. How, I pray you?
  PAROLLES. He did love her, sir, as a gentleman loves a woman.
  KING. How is that?
  PAROLLES. He lov'd her, sir, and lov'd her not.
  KING. As thou art a knave and no knave.
    What an equivocal companion is this!
  PAROLLES. I am a poor man, and at your Majesty's command.
  LAFEU. He's a good drum, my lord, but a naughty orator.
  DIANA. Do you know he promis'd me marriage?
  PAROLLES. Faith, I know more than I'll speak.
  KING. But wilt thou not speak all thou know'st?
  PAROLLES. Yes, so please your Majesty. I did go between them,
as I
    said; but more than that, he loved her-for indeed he was mad
for
    her, and talk'd of Satan, and of Limbo, and of Furies, and I
know
    not what. Yet I was in that credit with them at that time
that I
    knew of their going to bed; and of other motions, as
promising
    her marriage, and things which would derive me ill will to
speak
    of; therefore I will not speak what I know.
  KING. Thou hast spoken all already, unless thou canst say they
are
    married; but thou art too fine in thy evidence; therefore
stand
    aside.
    This ring, you say, was yours?
  DIANA. Ay, my good lord.
  KING. Where did you buy it? Or who gave it you?
  DIANA. It was not given me, nor I did not buy it.
  KING. Who lent it you?
  DIANA. It was not lent me neither.
  KING. Where did you find it then?
  DIANA. I found it not.
  KING. If it were yours by none of all these ways,
    How could you give it him?
  DIANA. I never gave it him.
  LAFEU. This woman's an easy glove, my lord; she goes off and on
at
    pleasure.
  KING. This ring was mine, I gave it his first wife.
  DIANA. It might be yours or hers, for aught I know.
  KING. Take her away, I do not like her now;
    To prison with her. And away with him.
    Unless thou tell'st me where thou hadst this ring,
    Thou diest within this hour.
  DIANA. I'll never tell you.
  KING. Take her away.
  DIANA. I'll put in bail, my liege.
  KING. I think thee now some common customer.
  DIANA. By Jove, if ever I knew man, 'twas you.
  KING. Wherefore hast thou accus'd him all this while?
  DIANA. Because he's guilty, and he is not guilty.
    He knows I am no maid, and he'll swear to't:
    I'll swear I am a maid, and he knows not.
    Great King, I am no strumpet, by my life;
    I am either maid, or else this old man's wife.
                                             [Pointing to LAFEU]
  KING. She does abuse our ears; to prison with her.
  DIANA. Good mother, fetch my bail. Stay, royal sir;
                                                      Exit WIDOW
    The jeweller that owes the ring is sent for,
    And he shall surety me. But for this lord
    Who hath abus'd me as he knows himself,
    Though yet he never harm'd me, here I quit him.
    He knows himself my bed he hath defil'd;
    And at that time he got his wife with child.
    Dead though she be, she feels her young one kick;
    So there's my riddle: one that's dead is quick-
    And now behold the meaning.

Re-enter WIDOW with HELENA

  KING. Is there no exorcist
    Beguiles the truer office of mine eyes?
    Is't real that I see?
  HELENA. No, my good lord;
    'Tis but the shadow of a wife you see,
    The name and not the thing.
  BERTRAM. Both, both; O, pardon!
  HELENA. O, my good lord, when I was like this maid,
    I found you wondrous kind. There is your ring,
    And, look you, here's your letter. This it says:
    'When from my finger you can get this ring,
    And are by me with child,' etc. This is done.
    Will you be mine now you are doubly won?
  BERTRAM. If she, my liege, can make me know this clearly,
    I'll love her dearly, ever, ever dearly.
  HELENA. If it appear not plain, and prove untrue,
    Deadly divorce step between me and you!
    O my dear mother, do I see you living?
  LAFEU. Mine eyes smell onions; I shall weep anon. [To PAROLLES]
    Good Tom Drum, lend me a handkercher. So, I
    thank thee. Wait on me home, I'll make sport with thee;
    let thy curtsies alone, they are scurvy ones.
  KING. Let us from point to point this story know,
    To make the even truth in pleasure flow.
    [To DIANA] If thou beest yet a fresh uncropped flower,
    Choose thou thy husband, and I'll pay thy dower;
    For I can guess that by thy honest aid
    Thou kept'st a wife herself, thyself a maid.-
    Of that and all the progress, more and less,
    Resolvedly more leisure shall express.
    All yet seems well; and if it end so meet,
    The bitter past, more welcome is the sweet. [Flourish]

EPILOGUE EPILOGUE.

  KING. The King's a beggar, now the play is done.
    All is well ended if this suit be won,
    That you express content; which we will pay
    With strife to please you, day exceeding day.
    Ours be your patience then, and yours our parts;
    Your gentle hands lend us, and take our hearts.
                                                    Exeunt omnes

THE END

<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

End of this Etext of The Complete Works of William Shakespeare, All's Well That
Ends Well