WeRead Powered by ReaderPub
An Account of the English Colony in New South Wales, Volume 1 / With Remarks on the Dispositions, Customs, Manners, Etc. of The / Native Inhabitants of That Country. to Which Are Added, Some / Particulars of New Zealand; Compiled, By Permission, From / The Mss. of Lieutenant-Governor King. cover

An Account of the English Colony in New South Wales, Volume 1 / With Remarks on the Dispositions, Customs, Manners, Etc. of The / Native Inhabitants of That Country. to Which Are Added, Some / Particulars of New Zealand; Compiled, By Permission, From / The Mss. of Lieutenant-Governor King.

Chapter 56: POSTSCRIPT
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A firsthand account records the establishment and early administration of a penal settlement in New South Wales, offering detailed reportage on organization, provisioning, agriculture, shipping, and the colony's natural resources. It gives close observations of the dispositions, customs, and manners of the indigenous inhabitants, reports on measures for convict discipline and prospects for reform, and describes local geography and navigation. Appended particulars on nearby islands and illustrative charts and engravings accompany a narrative that blends immediate journal-like detail with reflective commentary on policy and improvement.

APPENDIX XII--LANGUAGE

In giving an account of an unwritten language many difficulties occur. For things cognizable by the external senses, names may be easily procured; but not so for those which depend on action, or address themselves only to the mind: for instance, a spear was an object both visible and tangible, and a name for it was easily obtained; but the use of it went through a number of variations and inflexions, which it was extremely difficult to ascertain; indeed I never could, with any degree of certainty fix the infinitive mood of any one of their verbs. The following sketch is therefore very limited, though, as far as it does proceed, the reader may be assured of its accuracy.

Their language is extremely grateful to the ear, being in many instances expressive and sonorous. It certainly has no analogy with any other known language (at least so far as my knowledge of any other language extends), one or two instances excepted, which will be noticed in the specimen. The dialect spoken by the natives at Sydney not only differs entirely from that left us by Captain Cook of the people with whom he had intercourse to the northward (about Endeavour river) but also from that spoken by those natives who lived at Port Stephens, and to the southward of Botany Bay (about Adventure Bay), as well as on the banks of the Hawkesbury. We often heard, that people from the northward had been met with, who could not be exactly understood by our friends; but this is not so wonderful as that people living at the distance of only fifty or sixty miles should call the sun and moon by different names; such, however, was the fact. In an excursion to the banks of the Hawkesbury, accompanied by two Sydney natives, we first discovered this difference; but our companions conversed with the river natives without any apparent difficulty, each understanding or comprehending the other.

We have often remarked a sensible difference on hearing the same word sounded by two people; and, in fact, they have been observed sometimes to differ from themselves, substituting often the letter b for p, and g for c, and vice versa. In their alphabet they have neither s nor v; and some of their letters would require a new character to ascertain them precisely.

What follows is offered only as a specimen, not as a perfect vocabulary of their language.

NEW SOUTH WALES          ENGLISH
---------------          -------

NAMES CHIEFLY OF OBJECTS OF SENSE

Co-ing                   The sun
Yen-na-dah               The moon
Bir-rong                 A star
Mo-loo-mo-long           The Pleiades
War-re-wull              The Milky Way
Ca-ra-go-ro              A cloud
Boo-do-en-ong
general name
Cal-gal-le-on            The Magellanic
the greater              clouds
Gnar-rang-al-le-on
the lesser
Tu-ru-p                  A star falling
Co-ing bi-bo-ba          Sun-rising
Bour-ra                  The sky
Co-ing bur-re-goo-lah    Sun-setting
Gnoo-wing                Night
Carn-mar-roo
Tar-re-ber-re            Day
Gwe-yong                 Fire
Cad-jee                  Smoke
Gil-le                   A spark
Per-mul                  Earth
Ta-go-ra                 Cold
Yoo-roo-ga               Heat
Men-nie-no-long          Dew
Pan-na, and Wal-lan      Rain
Ba-do                    Water
Chi-a-ra                 Name
Car-rig-er-rang          The sea
Go-nie                   A hut
Now-ey                   A canoe
Beng-al-le               A basket
Car-rah-jun              A fishing-line
Gnam-mul                 A sinker [A small stone to sink the line]
Bur-ra                   A hook
Ke-ba                    A stone or rock
Bwo-mar                  A grave
Bow-wan                  A shadow
Ma-hn                    A ghost
Wir-roong                Scars on the back
Cong-ar-ray              Scars on the breast
jee-run                  A coward
Can-ning                 A cave
Me-diong                 A sore [On noticing a hole in any part of
                                 our dress they term it Me-diong]
Ya-goo-na                To-day
Bo-ra-ne                 Yesterday
Par-ry-boo-go            To-morrow
Mul-lin-ow-ool           In the morning
Jen-ni-be                Laughter
Boo-roo-wang             An island [This word they applied
                                    to our ships]
Gno-rang                 A place
E-ring                   A valley
Boo-do                   A torch made of reeds
Mi-yal                   A stranger [This word has reference to sight;
                                     Mi, the eye.]
Ar-rung-a                A calm
Moo-roo-bin              Woman's milk
Ew-ing                   Truth
Ca-bahn                  An egg
Yab-bun                  Instrumental music
Yoo-long or              Cleared ground for public ceremonies
Yoo-lahng

ADJECTIVES

Bood-jer-re              Good
Wee-re                   Bad
Mur-ray                  Great
Gnar-rang                Small
Coo-rar-re               Long
Too-mur-ro               Short
Go-jy                    Rotten
Go-jay-by
Bin-nice                 Pregnant
Par-rat-ber-ri           Empty
Bo-ruck                  Full
Pe-mul-gine              Dirty
Bar-gat                  Afraid
                         Frightened
Ba-diel                  Ill
Moo-la                   Sick
Boo-row-a                Above or upward
Cad-i                    Below or under
Bar-bug-gi               Lost
War-rang-i               Right
Doo-room-i               Left
Goo-lar-ra               Angry
Yu-ro-ra                 Passionate
Wo-gul, and Wo-cul       One
Yoo-blow-re, and Boo-la  Two
Brew-y                   Three
Mur-ray-too-lo           A great many
Gnal-le-a                Both
Moo-jel                  Red
Ta-bo-a                  White
Gna-na                   Black
Bool-gi-ga               Green
Moo-ton-ore              Lame
Yu-roo, and
Yu-roo-gur-ra            Hungry
Mo-rem-me                Yes
Beall                    No
Mar-rey                  Wet

PARTS OF THE HUMAN BODY

Ca-ber-ra                Head
Gnul-lo                  Forehead
Mi                       Eye
Yin-ner-ry               Eye-brow
No-gro, or No-gur-ro     Nose
Kar-ga                   Mouth
Wil-ling                 Lips
Da-ra                    Teeth
Tal-lang                 Tongue
Wal-lo                   Chin
Go-ray                   Ear
Cad-le-ar                Neck
Cad-le-ang Na-bung       Breast or Nipple
Yar-rin                  Beard [This they often singe, and describe it
                                as a painful operation]
De-war-ra                Hair [This is commonly full of vermin, which
                               I have seen them eat, and change from
                               one soil (sic) to another.]
Bar-rong                 Belly
Go-rook                  Knee
Dar-ra                   Leg
Ma-no-e                  Foot
Tam-mir-ra               Hand
Ber-rll-le               Fingers
Car-rung-un              Nail
Bib-be                   Ribs
Ba-rongle                Vein
Pa-di-el                 Flesh or lean
Bog-gay, or Pog-gay      Fat
Tar-rang                 Arm
0-nur                    Elbow
Wy-o-man-no              Thumb
Dar-ra-gal-lic           Fore-finger
Ba-roo-gal-lie           Middle or ring'd
Wel-leng-al-lie          Little finger

CONSANGUINITY

Eo-ra                    The name common for the natives
Mu-la                    A man
Din                      A woman
Din-al-le-ong            Women [One of the few instances I could ever
                                discover of a plural or dual number]
Gin-al-le-ong
Be-an-na; this they
shorten to
Be-an and
Be-a, and
when in pain,
they exclaim
Be-a-ri                  A father
Wy-an-na, and            Mother
Wy-ang
Go-mang                  Grandfather
Ba-bun-na                Brother
Ma-mun-na                Sister
Go-roong                 A child
We-row-ey                A female child
Wong-er-ra               A male ditto
Na-bung-ay wui-dal-liez  Infant at the breast
[Compounded of Na-bung its breast, and Wai-dal-liez relating to drinking]
Bore-goo-roo             Child eight months old
Guy-a-nay-yong           An old man
Mau-gohn                 A wife
Mau-gohn-nal-ly          A temporary ditto
Go-rah-gal-long          A handsome man
Go-rah-gal-long-
   al-le-ong             A handsome woman
Ma-lin, Nurkine,
Mud-gin
Gnar-ra-mat-ta           A relation [To these I never could affix
                                     precise meanings]
Cow-ul                   Male of animals
We ring                  Female of ditto
Do-roon                  A son
Do-roon-e-nang           A daughter
Go-mul                   A term of friendship
Cam-mar-rade,            Terms of affection used by girls
and Ca-mong-al-lay

SPEARS AND OTHER INSTRUMENTS

Goong-un                 A spear with four barbs cut in the wood,
                         which they do not throw, but strike with
                         hand to hand
Noo-ro Ca-my             A spear with one barb, fastened on
Ca-my                    A spear with two barbs--This word is
                         used for spear in general
Bil-larr                 A spear with one barb, cut from the wood
Wal-lang-al-le-ong       A spear armed with pieces of shell
Can-na-diul              A spear armed with stones
Ghe-rub-bine             A spear without a barb
Doci-ull                 A short spear
No-roo-gal Ca-my         Holes made by a shield
E-lec-mong               A shield made of bark
Ar-ra-gong               A shield cut out from the solid wood
Moo-ting
Cal-larr                 Fizgigs
Car-rab-ba               Prong of the moo-ting
Dam-moo-ne               Prong of the cal-larr.
Woo-dah,                 Names of clubs.
Can-na-tal-ling,
Doo-win-null,
Can-ni-cull,
Car-ru-wang,
Wo-mur-rang.
Gnal-lung-ul-la,
Tar-ril-ber-re,
Mo-go,                   Stone hatchet.
We-bat,                  Handle of ditto.
Wo-mer-ra,               Throwing-stick

PRONOUNS, ADVERBS, AND MODE OF ADDRESS

Gni-a,                   I, or myself
Gnee-ne,                 You.
Gnee-ne-de,              Yours.
Dan-nai,                 Mine.
Dar-ring-al,             His.
Gna-ni,                  Whose.
Wan,                     Where.
De,                      There.
Diam,                    Here.
Diam o waw?              Where are you?
Diam o diam o,           Here I am.
Gnalm Chiara, gnahn?     What is your name?
Bir-rong,                Appertaining.

WINDS

Bow-wan,                 North.
Bal-gay-al-lang,         South.
Boo-roo-wee,             East.
Bain-mar-ray,            West.
Doo-loo-gal,             North-west.
Yare-ba-lahng,           South-west.
Go-me-mah,               North-east.
Gwar-ra,                 A high wind

INFLEXIONS OF THE VERBS.

Gnia-na,                 Sighing.
Bwo-me,                  Breathing.
Dere-rign-ang,           Sneezing.
Car-re-nar-re-bil-le,    Coughing.
Yen-no-ra,               Walking.
Yen-mow,                 I will walk or go.
Yenn,                    Go or walk.
Yen-ma-nia,              We will walk or go.
Yen-wor-ro,              He is gone.
Yen-nim-me,              You are going.
Yen-nool,                Relating to walking.
Yen-noong,
Yen-nore-yen,
Yen-nang-allea,          Let us both walk.
AI-locy,                 Stay.
Wo-roo-wo-roo,           Go away.
War-re-war-re,
Pat-ta-diow,             I have eaten.
Pat-td-die-mi,           You have eaten.
Pat-ty,                  He has eaten.
Pat-ta-bow,              I will eat.
Pat-td-baw-me,           You will eat, or will you eat?
Pat-ta-ne,               They eat.
Wul-da-diow,             I have drank.
Wul-da-dic-mi,           You have drank.
Nwya jee-ming-a,         Give me.
Py-yay,                  Killed.
Jung-ara py-yay,         Killed by dogs.
Par-rat-ben-ni-diow      I have emptied.
Py-ya-bow,               I will strike or beat.
Py-yee,                  He did beat.
E-ra-bow,                I will throw.
E-ra,                    Throw you.
E-rail-leiz,             Throwing.
Mahn-me-diow.            I have taken it.
Mahn-iow,                Shall I, or I shall take.
Goo-ra,                  Sunk.
Ton-ga-bil-lie,          Did cry.
Wau-me,                  Scolding or abusing.
Wau-me-bow               I will scold or abuse
Wau-me-diow              I have scolded or abused
Wau-me-diang-ha          They have scolded or abused
Nang-er-ra               He sleeps
Nang-a
Nang-a-bow               I will sleep
Nang-a-diow              I have slept
Nang-a-diem-me           You have slept
Nang-a-bau-me?           Will you sleep?
Go-ro-da                 He snores
Gna-na le-ma             She or he breathes
Al-lo-wan                He lives or remains
Al-lo-wah                Stay here, or sit down
Wal-loo-me-yen-wal-loo?  Where are you going?
War-re-me-war-re         Where have you been?
Gna-diow                 You have seen
Gna-diem-me              I have seen
Gna-bow                  I will see
Gna                      See
Era-mad-jow-in-nia       Forced from him
Car-rah-ma               Stealing
Wor-ga-wee-na            He whistles, or whistling
Goo-lar-ra py-yel-la     Snarling with anger
Man-nie mong-alla        Surprised
Yare-ba                  Tired
Pe-to-e                  Sought for
Man-nie mal-lee          He was startled
Nwya-bow-in-nia          I will give you
Wan-ye-wan-yi           He lies
Ma-row-e                 He creeps
Bang-a-ja-bun            He did paddle
Noy-ga                   Howling as a dog
Toll                     Biting
Co-e, Cow-e Cwoi,
Cow-ana                  Come here
Wad-be                   Swimming
Bo-gay                   Diving
Ta-yo-ra, Me-diang-a     Severely cold. Me-diang-a is compounded of
                         Me-diong, a sore
Mul-la-ra                Married. Compounded of Mulla, a man

BEASTS

Jung-o                   Common name
Pat-a-go-rang            A large grey kang-oo-roo
Bag-gar-ray              Small red ditto
Wal-li-bah               Black ditto
Tein-go
Din-go
Wor-re-gal               Dog
Boo-roo-min              Grey vulpine opossum
Go-ra-go-ro              Red ditto
Wob-bin                  Flying squirrel
Ga-ni-mong               Kang-oo-roo rat
Wee-ree-a-min            Large fox rat
Wee-ree-am-by
Bo-gul                   Rat or mouse
Me-rea-gine              Spotted rat

BIRDS

Ma-ray-ong               Emu
Go-ree-all               A parrot
Mul-go                   A black swan
Car-rang-a bo mur-ray    A pelican. When they see this bird over their
                         heads, they sing the following words:
Yoo-rong-i               A ivild duck.
Goad-gang,               A wild pigeon
Wir-gan                  Bird named by us the Friar
Gnoo-roo-me
ta-twa-natwa na-twa--Gno-roo me ta-twa na-twa,
na-twa, tar-ra wow, tar-ra wow*

[* On seeing a shoal of porpoises, they sing while the fish is above water, Note-le-bre la-la, No-te-le-bre la-la, until it goes down, when they sing the words No-tee, No-tee, until it rises again]
Go-gan-ne-gine           the Laughing jack-Ass
Po-book                  Musquito hawk
Wau-gan                  Crow
Jam-mul jam-mul          Common hawk
Gare-a-way               White cockatoo
Ca-rate                  Black ditto
Ur-win-ner-ri-wing       Curlew

INSECTS, REPTILES

Mar-rae-gong             A spider
Mi-a-nong                A fly
Go-ma-go-ma              A beetle
Gil-be-nong              A grasshopper
Bur-roo-die-ra           A butterfly
Go-na-long               Caterpillar
Can-nar-ray              Centipede
Calm                     Snake
Po-boo-nang              A black ant


PECULIARITIES OF LANGUAGE

To the men when fishing they apply the word Mah-ni; to the women, Mahn.

They make some distinction in another instance when speaking of crying, they say the men Tong-i; the women Tong-e.

The following difference of dialect was observed between the natives at the Hawkesbury and at Sydney.

COAST          INLAND          ENGLISH
Ca-ber-ra      Co-co           Head
De-war-ra      Ke-war-ra       Hair
Gnul-lo        Nar-ran         Forehead
Mi             Me              Eye
Go-ray         Ben-ne          Ear
Cad-lian       Gang-a          Neck
Ba-rong        Ben-di          Belly
Moo-nur-ro     Boom-boong      Navel
Boong          Bay-ley         Buttocks
Yen-na-dah     Dil-luck        Moon
Co-ing         Con-do-in       Sun
Go-ra          Go-ri-ba        Hail
Go-gen-ne-gine Go-con-de       Laughing jack-ass


WORDS OF A SONG

Mdng-en-ny-wau-yen-go-nah, bar-ri-boo-lah, bar-re-mah. This they begin at the top of their voices, and continue as long as they can in one breath, sinking to the lowest note, and then rising again to the highest. The words are the names of deceased persons.

E-i-ah wan-ge-wah, chian-go, wan-de-go. The words of another song, sung in the same manner as the preceding, and of the same meaning.

I met with only two or three words which bore a resemblance to any other language.

The middle head of Port Jackson is named Ca-ba Ca-ba--in Portuguese Caba signifies a head. Cam-ma-rade, a term of affection used among girls, has a strong resemblance to the French word Cammerade; and may not some similitude be traced between the word E-lee-mong, a shield, and the word Telamon, the name given to the greater Ajax, on account of his being lord of the seven-fold shield? How these words came into their language must be a mystery till we have a more intimate knowledge of it than I can pretend to.


I could have enlarged very much the foregoing account of the natives of New South Wales; but, both in describing their customs and in detailing their language, I have chosen to mention only those facts about which, after much attention and inquiry, I could satisfy my own mind. That they are ignorant savages cannot be disputed; but I hope they do not in the foregoing pages appear to be wholly incapable of becoming one day civilized and useful members of society.


POSTSCRIPT

Since the preceding account was printed, letters have been received from New South Wales of as late date as the 20th of August 1797. By these it appears, that his Majesty's ship Reliance, in her passage from the Cape of Good Hope to Port Jackson, met with uncommon bad weather, which kept her out eleven weeks and one day. About the latitude of 41 degrees S and 77 degrees E longitude, the sea suddenly became violently agitated, and at last broke on board the ship, staving a boat which was over the stern, and doing considerable damage to the ship. Captain Waterhouse, however, landed safely thirty-nine head of black cattle, three mares, and near sixty sheep.

Information was also received through the same channel, that a ship called the Sydney Cove had been fitted out for Port Jackson from Bengal; but springing a leak at sea, she was run ashore on the southernmost part of the coast of New Holland: seventeen of the crew attempted to get to Port Jackson in their long-boat, but were driven on shore, and lost their boat. They then attempted to reach it by land, in which hazardous undertaking only three of them succeeded, the other either dying on the route or being killed by the natives. They were eighty days in performing this journey, and reported that in their way they had found great quantities of coal. This was afterwards confirmed by the surgeon of the Reliance, who went down to the wreck, and brought specimens of it back with him, having found immense strata of this useful article. Some part of the cargo was got on shore and housed where the ship was stranded.

When these letters left the colony, it continued in as flourishing a state as when the Britannia sailed. May it continue to prosper!

THE END