WeRead Powered by ReaderPub
An ivory trader in North Kenia cover

An ivory trader in North Kenia

Chapter 3: LIST OF ILLUSTRATIONS
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A first-person account of an early 20th-century East African trading expedition, detailing preparations, the logistics of leading a safari, travel across Kikuyu into northern Kenya and Galla lands, and efforts to procure ivory from nomadic Rendili and Burkeneji peoples. The narrative blends episodic travel scenes — river crossings, floods, wildlife encounters, skirmishes, and loss of photographs — with practical trading episodes, negotiations, and interactions with local leaders and porters. Observational ethnographic notes describe customs, languages, and material culture encountered, while recurrent themes include the hardships of overland commerce, the moral and practical complexities of ivory trade, and the dangers and unpredictability of the landscape.

LIST OF ILLUSTRATIONS

PAGE

The Author

Frontispiece

The Athi River near Doenyo Sabuk 36
Crossing an Affluent of the Sagana
The Camp at Maranga 52
Buying Food at Maranga
Group of A’kikuyu 60
Group of A’kikuyu Women 76
Elders of M’thara 114
Dirito and Viseli and Two Followers
The Author making Blood-brotherhood with Karama 148
The “Green Camp”
View on the Waso Nyiro near “Swamp Camp” 178
Cutting up a Rhinoceros for Food
Palms on the Waso Nyiro 204
Horns of Brindled Gnu, etc. 220
Masai Elmoran in War Array 242
Horns of Buffalo, etc. 258
Portrait of Mr. G. H. West 294
Rhinoceros Shot by George
Ornaments worn by A’kikuyu Women 316
A’kikuyu Weapons 328
Mount Kenia from the North 336
Mount Kenia from the South-west

MAP

Part of British East Africa

To fold out at end of book


ERRATA IN MAP

For Ngari Namuki read Ngare Nanuki.
”  Guaso Narok    ”    Waso Narok.


ERRATA

Page 135, line 16, for “M’gomba” read “N’gombe.”
135, lines 17, 18, for “due north of Mathara” read “north of the Jombeni Mountains.”
136, line 19, for “Guaso” read “Waso.”
136, line 23, for “Gwarguess” read “Wargasse.”
147, 148, for “Koromo” read “Karama.”
178, lines 9, 10, 13, for “N’gomba” read “N’gombe.”
183, line 2, for “sassi” read “sassa.”
213, lines 30, 32, for “Van Hohnel” read “von Hohnel.”
264, line 30, for “M’Nyanwezi” read “M’Nyamwezi.”