WeRead Powered by ReaderPub
An Old Story of My Farming Days Vol. 3 (of 3). / (Ut Mine Stromtid) cover

An Old Story of My Farming Days Vol. 3 (of 3). / (Ut Mine Stromtid)

Chapter 33: CHAPTER XVI.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The narrative recollects rural life in nineteenth-century Mecklenburg through a series of episodic scenes centered on farming households and local characters, tracking their everyday labors, family ties, and comic and poignant incidents. It blends vivid depictions of agricultural routines, regional speech, and community rituals with gentle satire of provincial manners and reactions to political unrest. Interwoven episodes follow interpersonal struggles, mishaps, and small-scale crises that reveal changing social habits, loyalty, and resilience, offering an affectionate, character-driven portrait of countryside society.





CHAPTER XVI.


Mrs. Nüssler took Frida home, and on the way there she dropped many a word of comfort into her sad heart, and her words fell like rain upon a dry and parched field. If hope did not spring up strongly in Frida's heart, she was yet able to wait in patience, and to find rest in Mrs. Nüssler's reiterated words: "Don't fret about it. Trust my brother Charles, I am sure that he'll put it all right for you." When Frida went into her room in the grey of the early morning she felt herself a different creature from what she had been when she rushed out on the previous evening. With the spark of hope that had been kindled in her breast, love and faith had come back to her, and she went up to Sophie Degel, who was seated in a large arm chair watching over her child, and stroking her hair gently, said: "I am so much obliged to you, Sophie, but I'm sure that you're tired; go to bed now."--"Oh, Madam," cried Sophie starting up--no doubt from the midst of a dream about her lover, "she has slept quietly all night; she only wakened once, and I gave her some milk and then she went to sleep again."--"That's right," answered Mrs. von Rambow, "but now go to bed." When the maid had left the room, she bent over her little girl's crib and looked at her: no, no, the baby was far too lovely for the sad fate of a penniless lady of rank; the mother's thoughts this morning were quite changed from her desponding forebodings of the evening. Her soul had been writhing in anguish the night before, and out of that anguish hope had been born anew in her heart. This child of pain now clasped her in its arms kissed her and whispered the heavenly words: Faith--and--victory!

Mrs. von Rambow went to bed, and thought of all the people she had seen that night. Caroline Kegel and Mrs. Nüssler, Mrs. Behrens and Louisa, Hawermann and Bräsig, she could recall their faces clearly, and could understand their kindness and sympathy; but there was another person she could not understand, and that was the old Jew. She remembered his speaking expression, the dark heavy folds of his dressing gown, his shadowy wrinkled face--a face such as she had never seen before--then all seemed to grow more misty--when she thought of the last words the Jew had said to her as he was going away, she seemed to see him growing larger and larger, but more and more indistinct, and folding her hands upon her breast, she fell asleep.

She slept and dreamt of the old Jew, but it was a happy dream; at last she awoke thinking she heard a carriage drive into the yard. She listened attentively, but body and mind longed for rest, her head sank back on the pillow, and her happy dream returned to her and whispered marvellous things in her ears.

She had not been mistaken after all, a carriage had really driven up to the door, and her husband had come in it.--Since he had left home Alick had been driving here, there and everywhere, like a man who goes about the country to buy up eggs and poultry. He had knocked at every door like a rag merchant. He had begged from men of business, he had made his moan to friends with whom he had become acquainted at race meetings, and who had won his money. No one was at home, and the few whom he met accidentally, had forgotten their purses at home. As long as we go about the world spending money, we have many friends, but when we begin to show ourselves a little out at elbows our friends become ashamed of knowing us. Alick was to learn this by bitter, bitter experience. He had gone secretly to Schwerin, without his sisters' knowledge; he had gone to the Jews who had formerly done business with him with so much pleasure, but what could he mortgage in these bad times?--He could see Frank's estates in the distance from the window of his inn; but where was Frank?--He had done what he could, he had even gone to his brother-in-law, Mr. von Breitenburg, with whom he had always been on bad terms, had borne with the cool reception he got, and had explained the difficulties of his position but without mentioning his sisters' money, and his brother-in-law had stared at him and turning his back upon him rudely, had said: "'Tu l'as voulu, George Dandin!' And you really want me to throw my money into the quicksands that have swallowed yours? My money that I have made by self-denial and hard work? For, as you know, your sister didn't bring it to me when I married her."--Alick was about to have reminded him of the money his father had once borrowed from Moses for him, when his brother-in-law, wheeled round suddenly and asked point blank: "Where are the £1950 you swindled your sisters out of?"--That was the last straw--his brother-in-law knew that--he turned deadly pale, staggered out of the room, and got into his carriage.--"Where?" asked the coachman.--"Home."--"Where are we to spend the night?"--"At home."--"The horses will never manage it, Sir."--"They must."--So he went home, and when he had got out of the carriage, John went and stood beside his horses: "Ah," he said, "the two horses next the carriage were knocked up before with the long distances we went, and now the two leaders are done for. None of them will be up to any work again."

Alick went upstairs to his room with a slow heavy step. It was full daylight now, and he saw that his room looked the same as usual. He had always felt so comfortable there before, and all his life he had been so much ruled by custom. But his heart was changed, his mind and heart were changed, so that custom had no longer its old influence over him. He was anxious and restless, and opened the window that the fresh morning air might cool his heated brow. He threw himself in the arm chair before his writing table and pressed his head between his hands. Then his eyes fell upon a letter. The handwriting was well known to him, for he had often seen it before; he tore it open; yes, it was from his sister. What was it his brother-in-law Breitenburg had said to him? Yes, that was it. He looked out of the window, and saw the sun rising behind the pine wood at Rexow. He looked at the letter again, it was full of words of kindness; but what good did that do, he had no money.--He looked out at the window once more, and saw the wheat field lying before him. Ah, if the wheat were only ripe, if it were thrashed out and were found to have borne twentyfold more than usual, ah, then--no, no, even that could not save him.--He looked at the letter again: kind words! Somehow the words looked graver and more earnest now than they had done at first--he could not turn his eyes from them--he read on to the end, and this was the last sentence: "that is the reason why I wrote to Frida too, for my dear, dear brother if you have not put out our money safely we poor women are ruined."--"Yes, ruined," he exclaimed, "ruined!" and he started up and began to pace the room rapidly. He went to the window and the face of nature was turned to him in her full glory. Nature has often a soothing influence on the human heart; but then the heart must be open to receive the message of the sunshine, and the green earth and deep blue sky. Alick's heart was not capable of thus receiving the divine message, his mind and thoughts were too much under the dominion of small, miserably pitiful human action. Gold! Gold! He could not coin the sunshine into Louis d'ors.--He threw himself into his chair again; she, his wife knew all. He had often lied to her, when he knew she could not find him out; but he could not lie to her about this, for she knew the truth. He imagined her coming to him with her child in her arms, and looking at him with her clear grey eyes, as she asked: "How have we deserved this at your hands?" Then he thought that his sisters would come with hollow cheeks and white lips, and say: "Yes, Alick, dear Alick, we are ruined."--And behind his three sisters, he imagined a grave stern figure appearing--a figure not of this world--and he knew that it was his father, who seemed to say to him: "You should have been a prop and support to my ancient house, and instead of that you have pulled it down from battlement to basement, and have razed it to the ground."--He could bear it no longer, and sprang to his feet--the spirits he had called up were gone--he strode up and down the room, but at length stood still before the cabinet in which he kept his fire-arms.--He knew a good place to do the deed. Nothing could be better for his purpose than Lake Lauban which lay in the pine wood at Rexow. He had often been there shooting with good old Slang, the forester, in the happy days that were gone, and he could do it there without fear of disturbance. He took the pistol out of the cabinet which Triddelfitz had brought him to shoot at the labourers with. He tried it; yes, it was loaded. He went out of his room, but as he crossed the landing he saw the door of Frida's room, the room in which his wife and child were sleeping, and he started back, staggering as if he had received a blow. The memory of all the happiness his true hearted wife had brought into his home and the thought of the noble woman the gentle girl he had married had become, came over him, and sinking on his knees at her door, he burst into silent weeping. Who knows but what these hot tears and that fervent prayer to God may have saved him--we shall see that they did--for God holds our hearts by a light invisible thread. Alick rose, his prayer had not been for himself, but for others. He went out of doors, and walked straight on towards the still, woodland lake. When he was safely in the pine wood, he threw himself on the grass behind a bush, pulled the pistol out of his pocket and laid it down by his side. He gazed at the scene around him hungrily; he looked up once more at the sun, God's beautiful sun; it was his last look, the thick darkness of night would soon enclose him. The sunlight blinded him, so he took out his pocket-handkerchief and covered his eyes with it, and now the last terrible thoughts came into his mind. He murmured with a deep sigh: "I must!"

"Good morning, Mr. von Rambow," said a kindly human voice beside him.--Alick pulled the handkerchief off his face and threw it over the pistol.--"You're up very early," said Zachariah Bräsig, for it was he, and as he spoke he sat down on the grass beside Alick, "but perhaps you're going to fish too?" Laying his hand on the handkerchief and pistol, he added: "Ah, I see you're going to practise pistol shooting." And rising he asked, "do you see that mark on the pine?--Slang's going to have the tree cut down--Now, I bet four pence that I hit it, and I never bet more than that"--bang! and missed it; bang! missed it again, and so on every time till he had fired off all the six shots the revolver contained. "Who would have thought it? Missed them all! I've lost my bet so, here's the four pence. It's a good-for-nothing thing," he exclaimed, throwing the revolver far into the lake, "and it's better there, for children and young people might get hold of it and imprudently shoot themselves dead with it."--Alick felt his thoughts in a strange whirl. Between him and the firm determination he had come to after much internal conflict and painful thought; between him and the dark portal through which he had made up his mind to pass although unsummoned, stood a common man, a mere clown as he had often called him in his thoughts, and withal a man who was as self-satisfied and impudent as a juggler at a fair. He sprang to his feet, exclaiming: "Sir!"--"And you, Sir!" cried Bräsig.--"What are you doing here?" asked Alick.--"And what are you doing here?" retorted Bräsig.--"You're a meddlesome fool!" cried Alick.--"And you're much the greater fool of the two!" cried uncle Bräsig, "You were about to do the most horrible of all deeds here, in your thoughtlessness. You have forgotten everything: Your wife and your child. H'm! you thought it a small thing to do, and then you'd be free. Am I not right? Who's the fool now?"--Alick was leaning against a pine-tree, one of his hands pressed upon his heart, and the other shading his eyes from the sun, while the "clown" who had prevented him entering the gates of death stood before him, fishing-rod in hand.--"Look you," continued uncle Bräsig, "if you had come here three minutes before I did"--these were the three minutes he spent weeping and praying at his wife's door--"you would now have been lying there with a hole through your head, a horrible example to all, and when you appeared before the throne of God, our Lord God would have said to you: You didn't know, Tom Fool, what your dear good wife did for you to-night, and Mr. bailiff Hawermann, and Mrs. Nüssler, and Mrs. Behrens, and Moses, and--and the others. If our Lord God had enlightened you on this subject, do you know where you would have felt yourself to be? In Hell!"--Alick had taken his hand down from his eyes, and was staring hard at Bräsig: "What? What are you saying?"--"That £4650 have been got for you this very night, that Moses is raising the money for you, and that your cousin Frank has come, and he will probably do more than that for you. But you are a foolish sort of man; you employ the greyhound Triddelfitz to get you a revolver to fire upon your labourers, and after all you are about to use it against yourself."--"Frank here? Frank, did you say?"--"Yes, he is here, but he didn't come for your sake; he has come to turn Louisa Hawermann into Mrs. von Rambow. However if you want to know to whom you owe gratitude just now--Frank will probably do something besides--you must go to your own sweet wife, and to Charles Hawermann; you may also go to Moses, and be sure that you don't forget either Mrs. Nüssler or Mrs. Behrens. They have all united in doing you a good turn this night."

I never wished to shoot myself and I do not know how a poor fellow feels when he is drawn back from the gates of death by a chance such as this. I think it must be as provoking as for a weary, way-worn traveller to be shown a glass of sour beer--and uncle Bräsig looked uncommonly sour that morning--which he cannot get at. But very soon the love of life returned, the dear love of life, and with it came the thought of his young wife and little child, refreshing him as a glass of cool wine drunk to the last drop: "Do tell me what has happened," he said. Uncle Bräsig then told him of the good things in store for him, and Alick staggered forward from his resting place against the pine and throwing his arms round the old man's neck, exclaimed: "Mr. Bräsig! Dear Mr. Bräsig! Can it be true?"--"What do you mean? Do you think that I would lie to you at such a solemn moment." Alick felt dizzy when he thought of the black abyss which had lain before him, and into which he had dared to gaze. He fell back a few steps. The sweet sounds he heard in the air, and the fair earth around him, all that he had formerly looked at, and listened to with indifference, now filled his heart with a sense of harmonious beauty he had never hitherto imagined. He hid his face in his hands and wept bitterly. Bräsig looked at him compassionately, and going up to him, put his arm round his shoulders and shook him gently, saying: "We all have our times of bitterness while we are in this world, and a great part of your misfortunes arise from your own fault; but the fault doesn't lie entirely on your shoulders, for what induced your lady mother to ride the devil of pride, and make you lieutenant in a cavalry regiment? What use is a lieutenancy to a farmer? It's much the same thing as if David Berger the town musician, having blown away half the breath in his body in playing the trumpet, were to wish to turn preacher and hold forth with only a half allowance of breath; he'd break down to a certainty! But," here he drew the young man's arm within his own, "come away from this place, and then you'll feel better."--"Yes, yes," cried Alick, "you're right. All my misfortunes spring from the time I was in the army. It was then that I first got into debt, and after that things grew worse. But," he added after a short pause and coming to a sudden standstill, "what am I to say to my wife?"--"Nothing at all," answered Bräsig.--"No," said Alick, "I have just sworn a solemn oath to myself to tell her the exact truth from henceforth."--"You're right there," replied Bräsig. "Surely you don't think that Mrs. von Rambow will ask you--plump out--whether you didn't want to shoot yourself this morning? If you should get into any difficulty in conversation with her when we go in, I'll lie for you as much as is needful, and I'm sure that it won't be counted against me, for it would be too horrible if the dear good young lady were to go through life with the knowledge that the husband, who ought to take care of her and her child, was once going to have been cowardly enough to have forsaken them both. No," he said decidedly, "she must never know it, nor must anyone know it except you and me. Now listen, she must be still asleep, for it was very late before she got to bed, and she must have been quite worn out."

When they reached Pümpelhagen, they found Daniel Sadenwater at the door. "Daniel," said Bräsig, "will you go and get us some breakfast, for," he added as soon as Daniel was gone, "you must eat to strengthen yourself, what you have gone through this morning is enough to have made you feel faint and weak." This time it is difficult to decide whether Bräsig was actuated by love of his neighbour, or love of himself, for when the breakfast came Alick could eat nothing, while he had the appetite of a ploughman.

Frida came into the room about ten o'clock: "What, you here, Mr. Bräsig, and you too, Alick."--"Yes, dear Frida, I came home this morning," said the young man in a low weak voice. "And now, you won't go away again, you'll remain here," said Frida determinately. "Ah Alick, I have so much to tell you, and good news too. But how did Mr. Bräsig and you happen to meet." Uncle Bräsig thought that the time had now come for him to keep his promise about telling a lie: "I went out early this morning to fish--I hope, Madam, that you won't mind my having put my fishing tackle in your hall--and I met Mr. von Rambow, who had gone out for a turn; we looked at his wheat field together and he asked me to come to breakfast! Oh, Madam, what a capital sausage your cook makes. You must have got the receipt from Mrs. Nüssler."--"No," answered Frida slowly, and looking first at Bräsig and then at Alick, as though she thought it strange that Alick should have invited the old bailiff to come back with him. "What do you think of the wheat, Mr. bailiff Bräsig?" H'm! thought Bräsig, there'll be no end to the lying if I don't look out, I must change the subject, so he said, "Pardon me, Madam, but you always call me 'bailiff,' I used to be that, but have now got an advancement, and am made assessor. Apopo," turning to Alick, "why have you never come for the money that is waiting for you at the town-hall in Rahnstädt?"--"What money is that?" asked Alick. "Why, the two hundred and twenty five pounds that remain of the three hundred you sent by Regel. The mayor wrote to tell you about it last week."--"Ah," said Alick, "I've had so many letters from the Rahnstädt court of justice lately that I've ceased to open them."--"I know all about it," cried Frida, "Mrs. Nüssler told me. I'll go and fetch the letter."--"Young Mr. von Rambow," said Bräsig drawing himself up, "that was another mistake on your part, for we magistrates are not only the punishers of humanity, but also its ben'factors."--"Do tell me how the money got there."--"Here's the letter," said Frida, giving it to her husband. Alick opened it with feelings that may easily be imagined! His soul had longed for money during the last few weeks, money, more money! And now an unlooked for sum was going to fall into his hands; but what was it? "Oh God! Oh God!" he cried starting up and beginning to pace the room with uneven steps and a troubled mien like that of a sleep walker: "Neither is this true! Nothing true! In what hands have I been? Deceived by all! Deceived by myself--and that was the worst deception!" So saying he rushed out at the door. Frida would have followed him, but Bräsig held her back: "Leave him to me, dear Lady," he entreated, "I know how to calm him."--He followed Alick to the garden where he found him in a half maddened state, and said: "What mischief are you hatching now, Sir?"--"Get out of my way!" cried Alick. "No," answered Bräsig, "there's no need of that. You ought to be ashamed of yourself for distressing your wife so terribly."--"Why didn't you let me put an end to myself?" cried Alick, "this is a thousand times bitterer than death. Benefits and what benefits!--to have to accept benefits at the hands of those one has formerly despised and injured, on whom one has even brought shame and disgrace. Oh that I had not to do it--but--if I am to live at all--I must. Oh, oh," he cried, striking his forehead, "why should I live? Why should I live with this arrow in my heart?" So he raged against himself and against the world, and uncle Bräsig stood quietly beside him, watching him. At last he said: "Go on like that a little longer. I'm glad to see you so. You're getting rid of all your old stuck-up folly, and that's good for you. What?--you wouldn't have any friendship with honest middle-class people? Wasn't it so? You were quite happy when any Mr. von something or other came, or you could even put up with Pomuchelskopps, Slus'uhrs and Davids, for you thought you could then keep everything snug and secret. But that sort won't come again. However that's quite a second'ry matter. You ought to be ashamed of yourself for having dared to wish that you had shot yourself before the very face of our Lord God who saved you this morning. What? You are doubly a soo'cide!" Alick was quite quiet now, but as pale as death. His head swam when he thought of the abyss into which he had so nearly thrown himself, and Bräsig catching him in his arms, supported him to the bench on which both his old father and his wife had sat in their hour of sorrow. When he was sufficiently recovered, Zachariah Bräsig took his arm again, and said: "Come away. Come to your wife. That's the proper place for you just now." And Alick followed him like a lamb. When they got back to the morning room, Mrs. von Rambow put her arms round her husband, made him lie down on the sofa and spoke so lovingly to him, that the tears came into his eyes, and then the ice was broken by the warmth of the spring sunshine her love spread around him, and his soul was free from the bondage with which he had bound it--free, though not yet at peace! Meanwhile Zachariah Bräsig had gone to the window, where he amused himself by drumming his favourite 'March of the old Dessauer,' and Fred Triddelfitz, who was passing, came and asked: "Do you want me, Mr. Bräsig?"--"No," growled Bräsig, "attend to your own business, and see to the farming."

Soon afterwards a carriage drove up to the door, and Frank and Hawermann got out of it.

About nine o'clock that morning Frank had gone with Hawermann to see Moses, and had told him that he would pay the £4650 for his cousin instead of the people who had promised to do it on the previous evening. Moses nodded his approval several times, and said: "You are good for the money, and so are the others; but you are rich, and it's better that you should do it." When this matter was satisfactorily arranged and Frank and Hawermann had walked a good way up the street, the former said: "Will you sit down on this bench for a few minutes, father, I forgot that I must settle one little point more particularly with Moses." When he went into the Jew's office, he said: "Moses, my future father-in-law, Mr. Hawermann, tells me that Pomuchelskopp intends to sell Gürlitz ...."--"What do you say?" interrupted Moses. "Hawermann--father-in-law? What's all this?"--"I am going to marry his daughter." The old Jew rose from his chair with pain and difficulty, and laying his withered hand upon the head of the young Christian and nobleman said: "The God of Abraham bless you! You are marrying a good girl." After a short pause Frank went on to say: "I want you to buy Gürlitz for me, and to make all the necessary arrangements without letting my name appear--I don't want anyone--especially Hawermann--to know about it. I can pay up £15,000 at S. John's day."--"How much shall I offer?"--"I leave it entirely in your hands; but send in your offer to-day. I'll come back to-morrow, and then we can talk it over more particularly."--"Very well," said Moses, "this is business, honest business, so why should I not do it for you?" Frank went away.

When Alick saw his cousin and Hawermann getting out of the carriage, he tried to put on a look of indifference, and to make it appear as if nothing had happened, but his attempt was a signal failure. The storm that had been raging in his soul had been too terrible to admit of concealment, and the traces of it were so painfully visible that Frida and Bräsig put themselves forward to try and divert attention from him; but he sprang to his feet and was about to rush up to Hawermann and assure him of his repentance, when Frida putting her arms round him, stopped him, and said: "Alick, dear Alick, not just now. To-morrow, the day after, any day will do. You'll find Mr. Hawermann whenever you want him." Then Hawermann took up his hat, and saying he had a message for Fred Triddelfitz from his father, left the room. Frank went to Alick and laying his hand upon his shoulder, said: "Come to another room, Alick, I have a great deal to tell you." When they had been alone for some time, Frank came back and asked Frida to join them. Shortly afterwards Daniel Sadenwater crossed the yard in search of Hawermann, and when he had gone to the others, passing close to Bräsig on his way there, uncle Bräsig found it unpleasantly lonely in the morning room, so he went into the garden, and seating himself in the arbour looked down in the direction of the Rexow pine wood and lake Lauban. He thought: "Strange!--What is life? What is human life?" after thinking of a dozen or so different things small and great for half an hour, he at last said aloud: "I wish I had something to eat, and that there was a quiet place for me to refresh myself in!"

And his wish was soon afterwards granted, for Daniel Sadenwater came and called him in, and when he was shown into the dining room he saw Hawermann and Alick shaking hands warmly, while Frank came forward rubbing his hands and glancing at the dinner table, said: "Ah Mr. Bräsig, ar'n't you hungry?" Frida, who had been looking at her husband with a sweet smile, and happy face, turned to the old man, and said: "Mr. bailiff--I mean to say Mr. assessor Bräsig, when we first came to Pümpelhagen, you sat beside me at dinner, and now that we are going to leave it, you must sit by me again."--"Going away? Why?"--"Yes, old friend," answered Hawermann, "you generally know everything long before other people, but we've stolen a march on you this time. Mr. von Rambow and Frank have exchanged their properties; it's arranged that Mr. von Rambow's to have Hohen-Selchow, and Frank, Pümpelhagen."--"Nothing could be better Charles, and as for your saying that I knew nothing about it, I assure you that years ago, while he was still a member of your household, I was quite aware how young Mr. von Rambow would turn out." He then went to Frank and shook him heartily by the hand.

When dinner was over, there was much talk of the new arrangements to be made, and everyone saw how much lighter Alick's heart was now that he was no longer under a monetary obligation to anyone but his own cousin. He was satisfied with all that was thought necessary for him to do, and consented willingly to sign a bond that he would engage a thoroughly good bailiff to manage his estate for him, for he knew that his doing so was the best security he could give Frank that the money he had lent him had not been thrown away.

Our story is fast coming to an end now.--In a week's time Moses had completed the purchase of Gürlitz from Pomuchelskopp. It cost £19,300. Frank set to work with a will, and went straight from Moses to Schulz, the carpenter: "Mr. Schulz," he said, "can you keep a secret?"--"That I can."--"Well,--Pümpelhagen belongs to me now, and I want you to send some of your people there to pull down the palings you put up round the paddocks."--"Ah," answered Schulz, "I thought at the time that it couldn't go on long."--"Then you understand," continued Frank, "and there's another thing I had to tell you, I am to be put in possession of Gürlitz at midsummer "--"Oh ho! Then Mr. Pomuchelskopp's going at last."--"Yes. But now listen. I am going to build a house there for the widows of the parish clergymen, and I want it to be exactly the same as the parsonage, and to be as near the church-yard as it is. So make out your plans tomorrow."--"I needn't do that, for I've two plans already, one which I took from my own measurements, and the other from the measurements Miss Hawermann took with her tape measure."--"All right," said Frank with a smile, "build according to the last you mentioned."--"But it wasn't right."--"That doesn't matter! I wish you to follow Miss Hawermann's measurements. Order what wood you need to-morrow, hire carters here in Rahnstädt and engage a good master builder to do the masonry; but above all things, hold your tongue. When you want money you can apply to Moses."--And having said this he went away. Old Schulz stood in the doorway looking after him and muttering: "These nobles, these nobles!--What mad notions they have!--Tape measure!--Apron strings!--But Pomuchelskopp: Out! out!--That's real good news!"

Frank set off for Hohen-Selchow accompanied by Hawermann and Mr. Bremer, the bailiff Alick had engaged. Alick then removed there bag and baggage, and he was followed by the mayor of Rahnstädt, who was to make out the deed of exchange; Bräsig went with him as assessor. It took three weeks to complete the arrangements there and to take over the Pümpelhagen inventory, after that everything was settled satisfactorily.

Meanwhile Mrs. Behrens was making preparations for the marriage. I will say nothing descriptive of this wedding; it was solemnized quietly, and so I will let it pass quietly from my book.

The day after the marriage, Louisa, Frank, Mrs. Behrens and Hawermann got into a large carriage, and Bräsig went on the box beside the coachman, and so they set off for Pümpelhagen. When they went through Gürlitz they saw a house being built and a number of men busily working at boards and planks and oaken posts, to say nothing of one great beam which was lying on the ground ready to be used as a support to the roof. Schulz, the carpenter, was hard at work in his shirt sleeves directing his men, and seeing that they did as he desired. Frank made the coachman stop, and called to the old man: "Is all going on well, Mr. Schulz?"--"All's going on well."--"You may say what you like now, Mr. Schulz."--"Here goes then," said Schulz, "but Miss Haw--, I mean to say, Madam, what trouble you have given me to be sure! When I thought I had it all right I found it would never do. I had to get another of those great beams after all."--"What?" asked Louisa, looking at Frank,--"Nothing, dear child," he answered, putting his arm round her waist, "but that I have bought Gürlitz, and am having a house built for the widows of Gürlitz clergymen, and it's to be as nearly as possible the same as the parsonage."--"For me?" cried little old Mrs. Behrens, and the tears that had been in her eyes, ever since she first caught sight of the churchyard in which her husband was sleeping, now fell down her cheeks, and seizing Frank's hand, she wept tears of joy over it. Her tears of sadness were thus changed to those of heartfelt happiness in like manner as with many another child of man.--"And I thought," continued Frank with quiet kindness, "that my father-in-law and Bräsig would still live with you. I thought, father, that you would perhaps undertake the management of this place for me, and that you and Bräsig would sometimes come and overlook my farming at Pümpelhagen to see that I am getting on all right."--"Whenever you like," cried Bräsig from the box. "Didn't I tell you, Charles, that he would turn out well?"--And Hawermann's eyes sparkled with delight. To be able to farm again! To lead an active, useful life once more! To do, and live!----Louisa laid her head on Frank's shoulder, saying: "How dear and good you are, Frank."--The carriage drove on, and they soon arrived at Pümpelhagen. There was no triumphal arch this time. But in every heart there was an arch of gratitude to the Lord God of Heaven.

I have now come to the end of my story, and might stop here, but I know so well what will happen. Many of my readers will want to know what has become of the people about whom I have been writing since the year 1848, so I will tell them that.





CHAPTER XVII.


A year before I left Mecklenburg to go and live in Thuringia, I went to see the old homesteads where I had spent so many happy days when I was young; I went to Rahnstädt, and without stopping there, set out for Gürlitz on a lovely Sunday afternoon in the month of June. I intended to visit Hawermann, Bräsig, and Mrs. Behrens, whom I had known from my boyhood, and whom I had often visited afterwards in Rahnstädt. Godfrey, I had also known in his most methodistical days, and--strangely enough--we were very good friends, although he knew that I had quite a different faith from what he had, perhaps he liked me because I was a very quiet young fellow.

When I got to Gürlitz I went straight to the house that had been built for the widows of the parish clergymen. I took hold of the handle, but the door was locked. "Hm!" said I to myself, "it's Sunday afternoon, and very hot weather; I daresay that they're having a nap." I went to the window, and getting on tip-toe was about to look in, when a voice behind me, said: "You won't see anything there, Sir, for no one lives there now."--"Doesn't Mrs. Behrens live here?"--"She is dead."--"And Hawermann?" I asked. "He has gone to live with his daughter, Mrs. von Rambow, at Pümpelhagen."--"Is the parson at home?"--"Yes, he's at home," said old George, the parson's man, for it was he, "yes he's at home, and so is Mrs. Baldrian, they are at coffee just now."

I went into the parsonage and knocked at the parlour door. "Come in!" cried a fat voice. I entered, and--well I've seen many a strange thing in my life, many a thing that has quite taken my breath away with surprise, but I never was so much astonished, so much taken aback before--there sat Godfrey with his hair cut short like a reasonable mortal, and that part of his body one had formerly thought like the hollow of Mrs. Nüssler's baking trough was now well rounded, and evidently on the increase; his cheeks which were pale and hollow when I first knew him were now sleek and rosy, and his full red lips seemed to say: "We always find our dinner a pleasant thing, and the teeth behind us have done their duty well." The man looked as if he liked good eating, but still one could see that he was one who did his duty to the uttermost. There was nothing untidy about him, everything was as neat and trim as possible, and in short, one saw in Godfrey a specimen of hard work followed by quiet rest and good meals. Well, well. There's very little to be said about Mrs. Lina's personal appearance. She had evidently taken Mrs. Behrens as an example of what a clergyman's wife should be. "Hm!" said I to myself, "there must be something fattening in the air here."

When we had all expressed our pleasure in meeting again, we sat down, and I began to ask questions. It was from Bräsig that I got to know of the story I have been telling, but Hawermann also told me a little, for he was always very kind and affectionate to me, and other things I learnt from different people whom I questioned; I wrote it all down at the time when it was fresh in my memory, and as this happened in my youth or strom, I have called the book: "Ut mine Stromtid."

Godfrey gave me a great deal of information, and his wife Lina every now and then helped him with some little incident he had forgotten; when I rose to go on to Pümpelhagen--for I had also known Frank in the days of my youth--Godfrey said: "Yes, go; you'll find everyone assembled there to-day, and we shall soon follow you with our three girls, the eldest of all, a boy, is at school."

I walked along the path leading from Pümpelhagen to Gürlitz church, thinking of all that I had heard. It was the old old story that has been told ever since the earth was created: Joy and sorrow, birth and death.

The first of our friends who died was Bolster, and he did not die a natural death--I do not mean that he killed himself--no indeed! One day Rührdanz, the weaver, came to Rexow with a loaded gun; he put a string round Bolster's neck, and led him away to the garden. The new "crown prince" followed them unnoticed, and as was afterwards said, behaved very badly, by running about yelping. A shot was fired, and then Rührdanz came back to the house and told his employers that Bolster had had a Christian death, for he had shot him in the shoulder instead of through the head, thinking it would be less of a shock to him. When Mrs. Nüssler had given him a glass of schnaps, the weaver took up the glass slowly and drank the contents sadly; then he said, that he and the other Gürlitz labourers had been before the Rahnstädt court of justice that morning, and that they were all condemned to a year's imprisonment, besides which he was to have six months extra, for he was looked upon as the head or ring-leader of the rebellion. He left the room, but came back again to say: "Ah, Mrs. Nüssler, don't forget my old woman. All the mischief comes from our having had no papers."

The next to die was Joseph himself. Ever since he had given up his farm, he had led a much busier life than before. He spent the whole day walking about the fields, generally going to the places where no work was going on, and there he would stand for a long time shaking his head and saying nothing. One Sunday, between Christmas and new year's day, when the snow was lying a foot deep over the fields, he went out to walk round the farm, and while doing so fell into one of the deep ditches. He came home quite numb with cold. Mrs. Nüssler administered bucketsful of camomile tea, which he drank obediently, but next morning he said: "What can't be, can't be, mother. What must be, must be. It all depends upon circumstances, and no one can do anything in this case," and soon after that he slept away quietly. He had worked himself to death, and Mrs. Nüssler thought the following words the most suitable that could be found for his epitaph: "He died at his post."

Then Moses died. The old man had lived a just and upright life, and he died as he had lived. He died true to his faith, and when he was dead, he was honoured as one of the tribe of Judah, for he was one of that tribe. David went to the funeral with a torn coat and with ashes on his head, and many Christians followed the old Jew to the grave, and saw him laid in the tomb he had made ready for himself. I firmly believe that he is now in Abraham's bosom, even though Christians also go there. Three people visited his grave the day after he was buried, and these were Hawermann and the two Mrs. von Rambow--Frida was paying a visit at Pümpelhagen--Hawermann dried the tears from his eyes as he looked down at the resting place of the old Jew, and the two ladies each put a garland of fresh flowers on it. When they were walking thoughtfully through the town meadows to Rahnstädt, Hawermann said: "He was a Jew in religion, a Christian in practice."

And now it was Henny's turn--our brave old Henny! Pomuchelskopp had gone to live in Rostock, taking with him his whole family in the blue glass coach with the coat of arms on the panel, and a string of wagons full of furniture. When trade grew better again he gained a nickname for himself. He was called 'much too cheap,' for he never lost an opportunity of telling every one who would listen to him, how sad had been his fate in selling Gürlitz, as he had done, and he always ended his story by heaving a tempestuous sigh and saying: "Much too cheap; very much too cheap!" His brave old Henny looked after the house strictly, and kept up discipline; but the devil seemed to possess all the Rostock maid servants, they would not submit to the treatment, that the Gürlitz maids had had to bear. No servant would remain for more than a week, except the cook, a Päsel, and even she turned restive, and worthless creature that she was, rebelled after being in the house three months. Henny was exasperated with such conduct, and seizing the tongs, knocked her on the head with them. The cook made no answer, for she fell down senseless on the hearth. A doctor came and talked a great deal about suffusion, &c., but the end of it was that the poor woman had to be taken to the hospital. The doctor was an honest man, so he made the case known to the authorities, and Henny had to undergo trial for her misdeeds. She could not have been touched if she had used a stick of the same length and thickness as the tongs she had handled so courageously! But tongs are not mentioned in Mecklenburg law books, so Henny was condemned, besides paying costs, and damages to the injured servant, to six weeks imprisonment. Muchel protested, appealed, supplicated, but it availed him nothing; Henny had to suffer imprisonment because of the great courage she had shown. Pomuchelskopp told everyone he could get to listen to him how unjustly his wife had been treated; he reviled the judges, and unfortunately for him, these great personages heard what he had said and gave him four weeks in jail for his evil speaking. He tried to buy himself off, but in vain; even senator Bank said: no, they would see how the coward liked his quarters. So the husband and wife occupied different parts of the same prison during the Christmas and New Year's holidays of 1852--1853; when they had been there for a fortnight, the jailer went to his wife, and said: "What a difference there is between these two people, Sophie; he walks restlessly up and down his room cursing God, and the whole world, while she sits stiff and straight in the same place and attitude as when she first came here." Meanwhile Mally and Sally gave a large tea-party to their gentlemen and lady friends in honour of their parents' misfortunes, and Mr. Süssmann who had taken another place as shopman somewhere in Mill Street, of course out of compassion for his employer, was one of the guests.

As soon as our two old friends were once more free, Pomuchelskopp went to the parlour and bewailed his fate to his two daughters, and Henny made her way straight to the kitchen where she found a charwoman in command, for while she had been out of the house, a great indignation meeting had been held in Slepegrell's dancing room, when all the Rostock maid servants entered into a solemn covenant with each other, that none of them should take the Pomuchelskopp's place. That was the reason of the charwoman being there. "What do you get a day?" asked Henny. "One and four pence," was the answer. Henny snatched up the tongs, but presently bethought herself of what had happened on the last occasion. The effort of restraining herself was too great; she was taken ill upon the spot; in three days she was dead, and in other three days she was buried. Neither Pomuchelskopp nor his two daughters know where she lies, and whenever they are asked their invariable answer is: "Over there,--she is buried over there." Gustavus, who is now a farm bailiff, and who often goes to town on business, is the only one who knows the place. He sometimes takes one of the little ones with him, and showing him the grave, he says: "Look, Chris; that's where our mother lies."

I have been obliged to relate a great many sad events, and am not nearly done yet; but why should I not tell some of the pleasant things I also heard at the parsonage. For many a long year there was much happiness in the house that had been built for the widows of the clergymen of Gürlitz. Mrs. Behrens would sit at the window in the evenings looking at her husband's grave, and ah, how often she longed to go to him; then, when Dorothy brought in the lamp, she turned away from the window, and seeing the old furniture, the old pictures, and even the duster lying in its old place, she would recall to her memory how she and her pastor used to sit under those pictures and look at the homely objects she saw around her, and she was glad to live. Hawermann worked and laboured diligently; no longer for strangers, but for his children and his children's children, for Louisa had several pretty little girls. Once he had a pleasant surprise. Fred Triddelfitz came to see him--of course he was dressed in a blue surtout--accompanied by the little member of the women's council, and told him that he had a good estate in Pomerania, and that he was engaged to little Anna. He talked a great deal to Hawermann that evening about his arrangements, and when he was gone, Bräsig said: "You were right again, Charles--but who would have thought it? Your grey hound has become a sensible man, but don't you crow over that as your doing, it was Anna not you who reformed him," As for Bräsig himself, he employed himself in going about the country and picking up news. Now he was at Rexow, now at Pümpelhagen, and now at Rahnstädt, but his favourite place of resort was Hohen-Selchow. He went there nearly every three months, and when he came home he said: "All's going on well, Charles, he has quite given up farming, and spends his day in the barn inventing. His inventions are no good of course; but Bremer says that he couldn't wish for a better master, and Mrs. von Rambow's as happy and contented as a blessed angel in Paris. But Charles, Mr. von Rambow's by no means stupid. He has invented something that I mean to adopt. This is it. Take an old hat, cut a good sized hole in the front of it and put a small lantern inside, and then you may ride as safely by night as by day." Bräsig was as good as his word, and really made use of Alick's discovery, the effect of which was to terrify all the people he happened to meet. But once when he was at Hohen-Selchow he had an attack of gout that would have been of little consequence, but which seized both legs and then mounted into his stomach, because of a chill he got on his journey home. And that caused his death.

Mrs. Behrens, Mrs. Nüssler, and his old friend Charles Hawermann came round his bed, and Mrs. Behrens asked: "Dear Bräsig, shall I not send for the young parson."--"No, don't, Mrs. Behrens. You've called me an old heathen all my life long; perhaps I was wrong in acting as I have, but oh, how I always hated methodistical twaddle..... It's better to leave me alone, and I like it better so. Charles, remember that my sister's child, Lotta, is to have £300, and the rest of my money is to go to the Rahnstädt school; for, Charles, Mrs. Behrens has enough to live on, and so have you, but my heart aches for the poor little school-children. Mrs. Nüssler has to live, my god-child Mina has to live, you have to live, Charles, and you all have to live, while I have to die." Soon after that he became delirious, and his mind went back to the time of his boyhood; he thought he was herding his father's sheep, and that an old ram was giving him great trouble, so he called Mrs. Nüssler to help him, and she seated herself on his bed and supported him in her arms. He then began to talk of his three sweethearts, and Mrs. Nüssler, saying over and over again that it was she alone he had really loved, and Mrs. Nüssler, kissed the words away from his mouth: "I know that, Bräsig; my dear old Zachariah, I know that," she said. His delirium grew worse, and he spoke of his having been appointed assessor--of the law of evidence--of young Mr. von Rambow and Lake Lauban, and of his having thrown the pistol into the water, and of having lost four pence on a wager. And then a wonderful light came over his face as he told his dear old love, Mrs. Nüssler, stories about the twins, especially Mina, and of Charles Hawermann and Louisa, but all confusedly and mixed up together. He held Mrs. Nüssler's hand tight all the while. Suddenly he raised himself and said: "Mrs. Nüssler, please put your hand on my head; I have always loved you. Charles Hawermann, will you rub my legs, they're so cold." Hawermann did as he was asked, and Bräsig said very slowly with one of his old smiles: "In style I was always better than you." That was all.

Our dear little Mrs. Behrens was not long in following him.--There are very few people who are happy here on earth, and who are yet quite happy to die. She was one of the few, she was perfectly satisfied with her lot here below, but whenever she thought of the world above, a picture of old times came into her mind, and the happy sound of old days rang in her ears, for she always imagined Heaven to be like a pretty little village church, where the angels sang and her pastor preached. She is now with him once more, and let us think of her as putting on his gown and bands for him and singing with him in the heavenly quire; not "songs for the dying," as of yore, but "songs of the Resurrection."

As I was thinking over all of these events, I turned the corner of the path at the arbour where so many of the Pümpelhagen family had sat in their hour of sorrow, and I saw three little girls of from four to eleven years old playing on the grass. A lady with a kind, gentle, and happy face was seated in the arbour sewing, she let her work fall into her lap, and smiling at the little girls threatened them with her finger, saying: "There can be too much of a good thing." Beside her was a strong active looking man reading a newspaper. He put the paper down and shook his head as much as to say that he could not attend to it just then. A little further off sat an old man with a small maiden of twelve years old leaning against his knee, he interrupted her childish chatter to say to the lady: "Let them make as much noise as they like, Louie, they'll be only too apt to grow steady and wise before their time."--When I got quite round the corner the old man exclaimed: "Bless me! Isn't that?"--And Frank and Louisa came forward to welcome me, and Frank said: "That's right, Fritz, I am glad that you've come to see us."--I said: "My Louisa," for my wife's name is Louisa, "wishes to be very kindly remembered to you, Mrs. von Rambow."--And then there was a great deal of talk amongst us for a little while, but our pleasure did not last long, for suddenly there was noise and rushing in the garden as if the wild huntsman and his pack had broken loose, and I saw running towards us four boys with brown eyes and brown cheeks, grey trousers and grey jackets. A tiny little lad of six rushed up to Frank, threw his arms round his knees, and shouted over his shoulder: "I'm first!"--"Yes," said another, who might perhaps be twelve years old, "I should think so, for you ran through the meadow; but I say what a mess you're in! Won't mother scold you!"--The little fellow looked down at his trousers, and certainly if his mother was satisfied, he might be so too.--"Won't your parents be here soon?"--"Yes," said the eldest, "They're just behind us. Our grandmother's coming too, and Mrs. von Rambow, who arrived at our house yesterday evening."--"What, Frida!" cried Louisa. "I'm so glad!"--A few minutes later, Rudolph and Mina came in sight, and they might be said to resemble the noontide of a beautiful day, when the sunlight is brightening the landscape far and wide, when the shadows are short, and when men pull off their coats that they may work better and more easily. Rudolph is now a man of weight amongst his colleagues, for he has not only given up the old system of farming, which in many respects was a mistaken one, but makes money by the change for himself and teaches others to follow his example, thus benefitting the whole land. Behind them came Mrs. Nüssler and Frida. Mrs. von Rambow looked round her half sadly when she reached the arbour, and after the first words of welcome, Louisa said to her eldest daughter: "Frida, bring your aunt a chair," for she remembered that Mrs. von Rambow had once said that she disliked sitting on the bench where she had been so miserable.--Mrs. Nüssler went to Hawermann and asked: "How are you, brother Charles?"--"Very well, thank you," shouted Hawermann, for his sister had grown very deaf. "And you?"--"Very well except for my deafness. You say that must have been caused by a chill. But, how did I get a chill without knowing it? I'll tell you, Charles, it comes from Joseph's having talked so much during the last years of his life, that he must have strained my ears. He couldn't help it you know, it was his nature to talk."--Parson Godfrey now arrived with Lina and three children. The children all played together while their parents talked. Towards evening tables were spread in the open air, one for the parents alone, and one for the children. Louisa's eldest daughter managed everything at the children's table, and grandfather Hawermann looked after the other, and they both acted on a different plan from that of our old acquaintance Henny. How kind and gentle they all were that day at Pümpelhagen.--While we were all enjoying ourselves at supper we saw some one coming up the garden path. It was Fred Triddelfitz accompanied by his little wife. Everybody jumped up to welcome them, and for a few minutes there was a regular fire of questions and answers. Suddenly that monster Fred Triddelfitz caught sight of me, and asked: "How did you get here, Fritz?"--"And how did you get here?" I asked in my turn.--"Why, Fritz, I hav'n't seen you for seven cold winters," he said.--"Nor I you, Fred," I replied.--And so we went on Fritzing and Fredding each other till everyone was laughing at us.--"Fritz," he asked, "do you still write books?"--"Yes, Fred, I've got a whole heap of my books now."--"Well then, Fritz, do me a favour; I entreat of you not to bring me into one of your books."--"Ah," I said, "I can't gratify you there, Fred, for I've got you in one already."--"What am I doing in it?" he asked quickly.--"You're at the 'randyvoo' in the great ditch, you know."--"What's that?" asked Louisa, who was sitting opposite me.--Frank laughed heartily and said: "I'll tell you afterwards."--"No, no," cried Fred.--"What's the meaning of all this?" asked Anna, looking first at me, Fritz Reuter, and then at her husband, Fred Triddelfitz.--I was silent, and he said: "I'll tell you another time." Old grandfather Hawermann laughed aloud. When we were alone together after supper, Fred laid his hand on my arm, and asked: "Who told you about the rendez-vous?"--"Bräsig," I answered.--"So I thought," he said, "well, Bräsig was the chief actor in the whole story."--"You're right there," I replied.

Perhaps I may be asked: Where are Pümpelhagen, Gürlitz and Rexow? You will look for them in the map in vain, and yet they are in Germany; indeed I hope that they may be found in more than one district of our fatherland. Pümpelhagen is wherever a nobleman lives who thinks no higher of himself than of his fellowmen, who looks upon the lowest of his labourers as his brethren, and who works with and for them. Gürlitz is wherever a clergyman is to be found who preaches what he believes to be the truth, but who is not self-sufficient enough to expect that his people should hold the faith exactly as he holds it; who makes no difference between rich and poor, and who is not contented with preaching alone, but who works amongst his people, helping and counselling them whenever it is needful. Rexow is wherever a middle-class man labours to increase the knowledge and usefulness of others, as well as his own, and who thinks more of the good of those amongst whom he lives than of heaping up riches. Wherever these three places are bound to each other by the love of sweet tender-hearted women and merry children, the three villages may be found close together.