WeRead Powered by ReaderPub
Anthology of Russian literature from the earliest period to the present time, volume 1 (of 2) cover

Anthology of Russian literature from the earliest period to the present time, volume 1 (of 2)

Chapter 235: Transcriber’s Notes
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A curated anthology gathers texts from the tenth through the late eighteenth century, presenting original-language excerpts and English translations chosen to illustrate stylistic evolution and key historical influences. Brief biographical and critical sketches accompany each author, with bibliographical notes and commentary on translation and transliteration choices. Selections range from religious chronicles and folk songs to early poetry, rhetorical writings, and representative prose, together tracing literary development across periods. Introductory essays contextualize reception and prior scholarship, while editorial notes explain transliteration conventions and offer pronunciation guidance.

Transcriber’s Notes

Obvious errors in punctuation and inconsistencies in proper names have been silently corrected.

Page 17: “he rest of Europe” changed to “the rest of Europe”

Page 263: “Bogdanóvich’s Pysche” changed to “Bogdanóvich’s Psyche

Page 313: “shine in the bark” changed to “shine in the dark”

Page 315: “mary him” changed to “marry him”

Page 321: “aphabetical order” changed to “alphabetical order”

Page 352: “more stupid that our” changed to “more stupid than our”

Page 418: “are overthown” changed to “are overthrown”

Page 438: “learny our parts” changed to “learn our parts”