WeRead Powered by ReaderPub
Anthropology cover

Anthropology

Chapter 154: 144. Gothic
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

This book provides a comprehensive introduction to anthropology, combining physical and cultural perspectives to examine human origin, variation, and social development. It reviews fossil evidence and human prehistory, outlines methods for studying skeletal remains and artifacts, and traces major Paleolithic and Neolithic tool traditions. It analyzes living human diversity, schemes of racial classification, and methodological problems in assessing biological and cultural differences. It treats language as a system of relationships, surveying speech families, sound laws, and connections between speech and culture. It closes with regional studies of prehistoric and historic culture-areas, supported by maps and diagrams that illustrate patterns of diffusion and cultural change.

CHAPTER XI
THE SPREAD OF THE ALPHABET

130. Kinds of writing: pictographic and mixed phonetic.—131. Deficiencies of transitional systems.—132. Abbreviation and conventionalization.—133. Presumptive origins of transitional systems.—134. Phonetic writing: the primitive Semitic alphabet.—135. The Greek alphabet: invention of the vowels.—136. Slowness of the invention.—137. The Roman alphabet.—138. Letters as numeral signs.—139. Reform in institutions.—140. The sixth and seventh letters.—141. The tail of the alphabet.—142. Capitals and minuscules.—143. Conservatism and rationalization.—144. Gothic.—145. Hebrew and Arabic.—146. The spread eastward: the writing of India.—147. Syllabic tendencies.—148. The East Indies: Philippine alphabets.—149. Northern Asia: the conflict of systems in Korea.

130. Kinds of Writing: Pictographic and Mixed Phonetic

Three stages are logically distinguishable in the development of writing. The first is the use of pictures of things and symbols of ideas: the pictographic method. In the second stage the representation of sounds begins, but is made through pictures or abbreviations of pictures: and pictures or ideographs as such continue to be used alongside the pictures whose value is phonetic. This may be called the mixed or transitional or rebus stage. Third is the phonetic phase. In this, the symbols used, whatever their origin may have been, no longer denote objects or ideas but are merely signs for sounds—words, syllables, or the elemental letter-sounds.

The first of these stages, the pictographic, and the degree to which it flows, or rather fails to flow spontaneously out of the human mind, have already been discussed (§ 105). The second or transitional stage makes use of the principle that pictures may either be interpreted directly as pictures or can be named. A picture or suggestive sketch of the organ of sight may stand for the thing itself, the eye. Or, the emphasis may be on the word eye, its sound; then the picture can be made with the purpose of representing that sound when it has a different meaning, as in the pronoun “I.” The method is familiar to us in the form of the game which we call “rebus,” that is, a method of writing “with things” or pictures of objects. The insect bee stands for the abstract verb “be,” two strokes or the figure 2 for the preposition “to,” a picture of a house with the sign of a tavern, that is an inn, for the prefix “in-,” and so on. This charade-like method is cumbersome and indirect enough to provide the difficulty of interpretation that makes it fit for a game or puzzle. But what to us, who have a system of writing, is a mere sport or occasional toy, is also the method by which peoples without writing other than pure pictography made their first steps toward the writing of words and sounds. The principle of reading the name instead of the idea of the thing pictured is therefore a most important invention. It made possible the writing of pronouns, prepositions, prefixes and suffixes, grammatical endings, articles, and the like, which are incapable of representation by pictography alone. There is no difficulty drawing a recognizable picture of a man, and two or three such pictures might give the idea of men. But no picture system can express the difference between “a man” and “the man.” Nor can relational or abstract ideas like those of “here,” “that,” “by,” “of,” “you,” “why,” be expressed by pictures.

131. Deficiencies of Transitional Systems

Important as the invention of the designation of words or sounds therefore was, it was at first hesitant, cumbersome, and incomplete as compared with modern alphabets. For one thing, many symbols were required. They had to be pictured with some accuracy to be recognizable. A picture of a bee must be made with some detail and care to be distinguishable with certainty from that of a fly or wasp or beetle. An inn must be drawn with its sign or shield or some clear identifying mark, else it is likely to be read as house or barn or hut or shop. The figure of the human eye is a more elaborate character than the letter I. Then, too, the old pictures did not go out of use. When the writing referred to bees and inns and eyes, pictures of these things were written and read as pictures. The result was that a picture of an eye would in one passage stand for the organ and in another for the personal pronoun. Which its meaning was, had to be guessed from the context. If the interpretation as pronoun fitted best—for instance, if the next characters meant “tell you”—that interpretation was chosen; but if the next word were recognized to be “brow,” or “wink,” the character would be interpreted as denoting the sense organ. That is, the same characters were sometimes read by their sense and sometimes by their sound, once pictographically and once phonetically. Hence the system was really transitional or mixed, whereas a true alphabet, which represents sounds only, is unmixed or pure in principle. Owing to the paucity of sound signs at first, the object or idea signs had to be retained; after they were once well established, they continued to be kept alongside the sound signs even after these had grown numerous. The tenacity of most mixed systems is remarkable. The Egyptians early added word signs and then syllable and pure letter signs to their object signs. After they had evolved a set of letter signs for the principal sounds of their language, they might perfectly well have discarded all the rest of their hundreds of characters. But for three thousand years they clung to these, and wrote pictographic and phonetic characters jumbled together. They would even duplicate to make sure: as if we should write e-y-e and then follow with a picture of an eye, for fear, as it were, that the spelling out was not sufficiently clear. From our modern point of view it seems at first quite extraordinary that they should have continued to follow this plan a thousand years after nations with whom they were in contact, Phœnicians, Hebrews, Greeks, Romans, were using simple, brief, accurate, pure alphabets. Yet of course they were only following the grooves of crystallized habit, as when we write “weight” or “piece” with unnecessary letters, or employ a combination of two simple letters each having its own value, like T and H, to represent a third simple sound, that of TH. With us, as it was with the Egyptians, it would be more of a wrench and effort for the adult generation to change to new and simpler characters or methods than to continue in the old cumbersome habits. So the advantage of the next generation is stifled and the established awkward system goes on indefinitely.

132. Abbreviation and Conventionalization

This mixture of pictographic and ideographic with phonetic characters, and its long retention, were substantially as characteristic of Sumerian or Babylonian Cuneiform, of Chinese, and of Maya and Aztec writing, as of Egyptian. In all of these systems there was more or less tendency to abbreviate the pictures, to contract them to a few strokes, to reduce the original representations to conventional characters. Cuneiform and presumably Chinese underwent this process early and profoundly. In Egyptian it also set in and led to Hieratic and later to Demotic cursive script, which consist of signs that are meaningless to the eye, although they resolve into standardized reductions of the pictures which during the same period continued to be made in the monumental and religious Hieroglyphic. Such conventional abbreviations made possible a certain speed of production, rendered writing of use in business and daily life, and thereby contributed to the spread of literacy. In themselves, however, they introduced no new principle.

In addition to this conventionality of form of characters, there is to be distinguished also a conventionalization of meaning which is inherent in the nature of writing. Conventionalization of form accompanies frequency or rapidity of writing, conventionalization of meaning must occur if there is to be any writing at all. It develops in pure non-phonetic pictography if this is to be able to express any considerable range of meaning. An outstretched hand may well be used with the sense of “give.” But the beholder of the picture-writing is likely to interpret it as “take.” Here is where conventionalization is necessary: it must be understood by writers and readers alike that such a hand means “give” and not “take,” or perhaps the reverse, or perhaps that if the palm is up and the fingers flat the meaning is “give” whereas the palm below or the fingers half closed means “take.” Whatever the choice, it must be adhered to; the standardized, conventional element has entered. That is why one customarily speaks of “systems” of writing. Without the system, there can be not even picture-writing, but only pictures, whose range of power of communication is far more limited.

When the phonetic phase begins to be entered, conventionalization of meaning is even more important. An inn must be distinguished from a house by its shield, a house from a barn by its chimney, and so on. The shield will perhaps have to be exaggerated to be visible at all, be heart-shaped or circular to distinguish it from windows; and so forth. So with the phonetic values. A syllable like English “per” might be represented by one scribe by means of a cat with a wavy line issuing from its mouth to denote its purr; by another by a pear; by a third, by something that habitually came as a pair, such as earrings. Any of these combined with a “sieve” symbol would approximately render the work “per-ceive.” But some one else might hit upon the combination of a purse and the setting sun at eve. Obviously there has got to be a concordance of method if any one but the writer is to read his inscription readily. This correspondence of representation and interpretation is precisely what constitutes a set of figures into a system of writing instead of a puzzle.

133. Presumptive Origins of Mixed Systems

For such a set concordance to grow up among all the diverse classes of one large nation would be very difficult. In fact, it seems that transitional systems of writing have originated among small groups with common business or purpose, whose members were in touch with one another, and perhaps sufficiently provided with leisure to experiment: colleges of priests, government archivists, possibly merchants with accounts. It is also clear that any system must reflect the culture of the people among whom it originates. The ancient Egyptians had no inns nor purses, but did have horned serpents and owls. Still more determining is the influence of the language itself, as soon as writing attempts to be phonetic. The words expressing pair and sieve are obviously something else in Egyptian than in English, so that if these signs were used, their sound value would be quite otherwise. Yet once a system has crystallized, there is nothing to prevent a new nationality from taking it over bodily. The picture values of the signs can be wholly disregarded and their sounds read for words of a different meaning; or the sounds could be disregarded, or the original proper forms of the characters be pretty well obliterated, but their idea value carried over into the other tongue. Thus the Semitic Babylonians took the Cuneiform writing from the Sumerians, whose speech was distinct.

It is also well to distinguish between such cases of the whole or most of a system being taken over bodily, and other instances in which one people may have derived the generic idea of the method of writing from another and then worked out a system of its own. Thus it is hard not to believe in some sort of connection of stimulus between Egyptian and Cuneiform writing because they originated in the same part of the world almost simultaneously. Yet both the forms of the characters and their meaning and sound values differ so thoroughly in Egyptian and Cuneiform that no specific connection between them has been demonstrated, and it seems unlikely that one is a modified derivative form of the other. So with the hieroglyphs of the Hittites and Cretans. They appeared in near-by regions somewhat later. Consequently, although their forms are distinctive and, so far as can be judged without our being able to read these systems, their values also, it would be dogmatic to assert that the development of these two writings took place without any stimulation from Egyptian or Cuneiform. Something of a similar argument would perhaps apply even to Chinese (§ 251), though on this point extreme caution is necessary. Accordingly if one thinks of the invention of the first idea of part-phonetic writing, it is conceivable that all the ancient systems of the Old World derive from a single such invention; although even in that event the Maya-Aztec system would remain as a wholly separate growth. If on the other hand one has in mind the content and specific manner of systems of the transitional type, Egyptian, Cuneiform, and Chinese, perhaps also Cretan and Hittite, are certainly distinct and constitute so many instances of parallelism. Even greater is the number of independent starts if one considers pure pictographic systems, since tolerable beginnings of this type were made by the Indians of the United States, who never even attempted sound representations.

134. Phonetic Writing: the Primitive Semitic Alphabet

The last basic invention was that of purely phonetic writing—the expressing only of sounds, without admixture of pictures or symbols. Perhaps the most significant fact about this method as distinguished from earlier forms of writing is that it was invented only once in history. All the alphabetic systems which now prevail in nearly every part of the earth—Roman, Greek, Hebrew, Arabic, Indian, as well as many that have become extinct—can be traced back to a single source. The story in this case is therefore one of diffusion and modification instead of parallelism.

What circumstance it was that caused this all-important invention to be made, is not known, unfortunately, though time may yet bring knowledge. There is even division of opinion as to the particular system of mixed writing that was drawn upon by the first devisers of the alphabet, or that served as jumping off place for the invention. Some have looked to the Egyptian system, others to a Cuneiform or Cretan or Hittite source of inspiration. Nor is it wholly clear who were the precise people responsible for the invention. It is only certain that about 1,000 B.C., or a little earlier, some Semitic people of western Asia, in the region of the Hebrews and Phœnicians, probably the latter themselves, began to use a set of twenty-two non-pictorial characters that stood for nothing but sounds. Moreover, they represented the sounds of Semitic with sufficient accuracy for anything in the language to be written and read without trouble. These twenty-two letters look simple and insignificant alongside the numerous, beautiful, and interesting Egyptian hieroglyphs. But on them is based every form of alphabet ever used by humanity.

The earliest extant example of the primitive Semitic alphabet[22] is on the famous Moabite Stone of King Mesha, who in the ninth century before Christ erected and inscribed this monument to commemorate the successful defense of Moab against the invading Hebrews. Now Moab was a little and rude country, somewhat off the roads of commerce and civilization. It is hardly likely, therefore, that the Moabites were the inventors of the alphabet. It is much more probable that the system was perfected, perhaps several centuries earlier, by a wealthier and more important people, one more in contact with foreign nations, such as the Phœnicians, and that from them it spread to their neighbors, the Hebrews, Moabites, and Aramæans of Syria. This spread must have been facilitated by the close kinship of the speech of these nations, enabling any of them to adopt the alphabet of another without material modification.

The Phœnicians founded Carthage, and consequently the Carthaginian or Punic writing until after the extinction of the great trading city was also Phœnician.

135. The Greek Alphabet: Invention of the Vowels

More important was the spread of the Phœnician letters to an entirely foreign people, the Greeks, whose language was largely composed of different sounds and possessed a genius distinct from that of the Semitic tongues. The Greeks’ own traditions attest that they took over their alphabet from the Phœnicians. The fact of the transmission is corroborated by the form of the letters and by their order in the alphabet. It is also proved very prettily by the names of the letters. As we speak of the ABC, the Greeks spoke of the Alpha Beta—whence our word “alphabet.” Now “alpha” and “beta” mean nothing in Greek. They are obviously foreign names. In the Semitic languages, however, similar names, Aleph and Beth, were used for the same letters A and B, and meant respectively “ox” and “house.” Evidently these names were applied by the Semites because they employed the picture of an ox head to represent the first sound in the word Aleph, and the representation of a house to represent the sound of B in Beth. Or possibly the letters originated in some other way, and then, names for them being felt to be desirable, and the shape of the first rudely suggesting the outline of an ox’s head and the second a house, these names were applied to the characters already in use.

The third letter of the alphabet, corresponding in place to our C and in sound to our G, the Greeks called Gamma, which is as meaningless as their Alpha and Beta. It is their corruption of Semitic Gimel, which means “camel” and may bear this name because of its resemblance to the head and neck of a camel. The same sort of correspondence can be traced through most of the remaining letters. From these names alone, then, even if nothing else were known about the early alphabets, it would be possible to prove the correctness of the Greek legend that they derived their letters from the Phœnicians. A people who themselves invented an alphabet would obviously name the letters with words in their own language, and not with meaningless syllables taken from a foreign speech.

The Greeks however did more than take over the alphabet from the Phœnicians. They improved it. An outstanding peculiarity of Semitic writing was that it dispensed with vowels. It represented the consonants fully and accurately, in fact had carefully devised letters for a number of breath and guttural sounds which European languages either do not contain or generally neglect to recognize. But, as if to compensate, the Semitic languages possess the distinctive trait of a great variability of vowels. When a verb is conjugated, when it is converted into a noun, and in other circumstances, the vowels change, only the consonants remaining the same, much as in English “sing” becomes “sang” in the past and “goose” changes to “geese” in the plural. Only, in English such changes are comparatively few, whereas in Semitic they are the overwhelming rule and quite intricate. The result of this fluidity of the vowels was that when the Semites invented their letters they renounced the attempt to write the vowels. Apparently they felt the consonants, the only permanent portions of their words, as a sort of skeleton, sufficient for an unmistakable outline. So, with their ordinary consonants, plus letters for J and V which at need could be made to stand for I and U, and the consistent employment of breaths and stops to indicate the presence or absence of vowels at the beginning and end of words, they managed to make their writing readily legible. It was as if we should write: ’n Gd w’ trst or Ths wy ’t. Even to-day the Bible is written and read in the Jewish synagogue by this vowelless system of three thousand years ago.

In the Greek language more confusion would have been caused by this system. Moreover, the alphabet came to the Greeks as something extraneous, so that they were not under the same temptation as the Phœnicians to follow wholly in the footsteps of the first generation of inventors. As a result, the Greeks took the novel step of adding vowel letters.

It is significant that what the Greeks did was not to make the new vowel signs out of whole cloth, as it were, out of nothing, but that they followed the method which is characteristic of invention in general. They took over the existing system, twisted and stretched it as far as they could, and created outright only when they were forced to. While the Phœnician alphabet lacked vowel signs, the Greeks felt that it had a superfluity of signs for breaths and stops. So they transformed the Semitic breaths and stops into vowels. Thus they satisfied the needs of their language; and incidentally added the capstone to the alphabet. It was the first time that a system of writing had been brought on the complete basis of a letter for every sound. All subsequent European alphabets are merely modifications of the Greek one.

The first of the Semitic letters, the Aleph, stood for the glottal stop, a check or closure of the glottis in which the vocal cords are situated; a sound that occurs, although feebly, between the two o’s in “coördinate” when one articulates distinctly. In the Semitic languages this glottal stop is frequent, vigorous, and etymologically important, wherefore the Semites treated it like any other consonant. The Greeks gave it a new value, that of the vowel A. Similarly they transformed the value of the symbols for two breath sounds, a mild and a harsh H, into short and long E, which they called Epsilon and Eta. Their O is made over from a Semitic guttural letter, while for I the Semitic ambiguous J-I was ready to hand. U, written Y by the Greeks, is a dissimilated variant of F, both being derived from Semitic Vau or the sixth letter with the value of V or U. The vocalic form was now put at the end of the alphabet, which previously had ended with T. Its consonantal double, F, later went out of use in Greek speech and was dropped from the alphabet.

136. Slowness of the Invention

The Greeks did not make these alterations of value all at once. The value of several of the letters fluctuated in the different parts of Greece for two or three centuries. In one city a certain value or form of a letter would come into usage; in another, the same letter would be shaped differently, or stand for a consonant instead of a vowel. Thus the character H was long read by some of the Greeks as H, by others as long E. This fact illustrates the principle that the Greek alphabet was not an invention which leaped, complete and perfect, out of the brain of an individual genius, as inventions do in film plays and romantic novels, and as the popular mind, with its instinct for the dramatic, likes to believe. One might imagine that with the basic plan of the alphabet, and the majority of its symbols, provided ready-made by the Phœnicians, it would have been a simple matter for a single Greek to add the finishing touches and so shape his national system of writing as it has come down to us. In fact, however, these little finishing touches were several centuries in the making; the final result was a compromise between all sorts of experiments and beginnings. One can picture an entire nationality literally groping for generation after generation, and only slowly settling on the ultimate system. There must have been dozens of innovators who tried their hand at a modification of the value or form of a letter.

Nor can it be denied that what was new in the Greek alphabet was a true invention. The step of introducing full vowel characters was as definitely original and almost as important as any new progress in the history of civilization. Yet it is not even known who the first individual was that tried to apply this idea. Tradition is silent on the point. It is quite conceivable that the first writing of vowels may have been independently attempted by a number of individuals in different parts of Greece.

137. The Roman Alphabet

The Roman alphabet was derived from the Greek. But it is clear that it was not taken from the Greek alphabet after this had reached its final or classic form. If such had been the case, the Roman letters, such as we still use them, would undoubtedly be more similar to the Greek ones than they are, and certain discrepancies in the values of the letters, as well as in their order, would not have occurred. In the old days of writing, when a number of competing forms of the alphabet still flourished in the several Greek cities, one of these forms, developed at Chalcis on Eubœa and allied on the whole to those of the Western Hellenic world, was carried to Italy. There, after a further course of local diversification, one of its subvarieties became fixed in the usage of the inhabitants of the city of Rome. Now the Romans at this period still pronounced the sound H, which later became feeble in the Latin tongue and finally died out. On the other hand the distinction between short and long (or close and open) E, which the Greeks after many experiments came to recognize as important in their speech, was of no great moment in Latin. The result was that whereas classic Greek turned both the Semitic H’s into E’s, Latin accepted only the first of these modifications, that one affecting the fifth letter of the alphabet, whereas the other H, occupying the eighth place in the alphabetic series, continued to be used by the Romans with approximately its original Semitic value. This retention, however, was possible because Greek writing was still in a transitional, vacillating stage when it reached the Romans. The Western Greek form of the alphabet that was carried to Italy was still using the eighth letter as an H; so that the Romans were merely following their teachers. Had they based their letters on the “classic” Greek alphabet which was standardized a few hundred years later, the eighth as well as the fifth letter would have come to them with its vowel value crystallized. In that case the Romans would either have dispensed altogether with writing H, or would have invented a totally new sign for it and probably tacked it on to the end of the alphabet, as both they and the Greeks did in the case of several other letters.

The net result is the curious one that whereas the Roman alphabet is derived from the Greek, and therefore subsequent, it remains, in this particular matter of the eighth letter, nearer to the original Semitic alphabet.

There are other letters in the Roman alphabet which corroborate the fact of its being modeled on a system of the period when Greek writing still remained under the direct influence of Phœnician. The Semitic languages possessed two K sounds, usually called Kaph and Koph, or K and Q, of which the former was pronounced much like our K and the latter farther back toward the throat. The Greeks not having both these sounds kept the letter Kaph, which they called Kappa, and gradually discarded Koph or Koppa. Yet before its meaning had become entirely lost, they had carried it to Italy. There the Romans seized upon it to designate a variety of K which the Greek dialects did not possess, namely KW; which is of course the phonetic value which the symbol Q still has in English. The Romans were reasonable in this procedure, for in early Latin the Q was produced with the extreme rear of the tongue, much like the original Koph.

138. Letters as Numeral Signs

In later Greek, Koph remained only as a curious survival. Although not used as a letter, it was a number symbol. None of the ancients possessed pure numeral symbols of the type of our “Arabic” ones. The Semites and the Greeks employed the letters of the alphabet for this purpose, each letter having a numeral value dependent on its place in the alphabet. Thus A stood for 1, B for 2, C or Gamma for 3, F for 6, I for 10, K for 20 and so on. As this series became established, Q as a numeral denoted 90; the Greeks, long after they had ceased writing Q as a letter, used it with this arithmetical value. Once it had acquired a place in the series, it would have been far too confusing to drop. With Q omitted, R would have had to be shifted in its value from 100 to 90. One man would have continued to use R with its old value, while his more new-fashioned neighbor or son would have written it to denote ten less. Arithmetic would have been as thoroughly wrecked as if we should decide to drop out the figure 5 and write 6 whenever we meant 5, 7 to express 6, and so on. Habit in such cases is insuperable. No matter how awkward an established system becomes, it normally remains more practical to retain with its deficiencies than to replace by a better scheme. The wrench and cost of reformation are greater, or are felt to be greater by each generation, than the advantages to be gained.

139. Reform in Institutions

This is one reason why radical changes are so difficult to bring about in institutions. These are social and therefore in a sense arbitrary. In mechanical or “practical” matters people adjust themselves to the pressure of new conditions more quickly. If a nation has been in the habit of wearing clothing of wool, and this material becomes scarce and expensive, some attempt will indeed be made to increase the supply of wool, but if production fails to keep pace with the deficiency, cotton is substituted with little reluctance. If, on the other hand, a calendar becomes antiquated, which could be changed by a simple act of will, by the mere exercise of community reason, a tremendous resistance is encountered. Time and again nations have gone on with an antiquated or cumbersome calendar long after any mediocre mathematician or astronomer could have devised a better one. It is usually reserved for an autocratic potentate of undisputed authority, a Cæsar or a Pope, or for a cataclysm like the French and Russian revolutions, to institute the needed reform. As long as men are concerned with their bodily wants, those which they share with the lower animals, they appear sensible and adaptable. In proportion however as the alleged products of their intellects are involved, when one might most expect foresight and reason and cool calculation to be influential, societies seem swayed by a conservatism and stubbornness the strength of which looms greater as we examine history more deeply.

Of course, each nation and generation regards itself as the one exception. But irrationality is as easy to discern in modern institutions as in ancient alphabets, if one has a mind to see it. Daylight saving is an example very near home. For centuries the peoples of western civilization have gradually got out of bed, breakfasted, worked, dined, and gone to sleep later and later, until the middle of their waking day came at about two or three o’clock instead of noon. The beginning of the natural day was being spent in sleep, most relaxation taken at night. This was not from deliberate preference, but from a species of procrastination of which the majority were unintentionally guilty. Finally the wastefulness of the condition became evident. Every one was actually paying money for illumination which enabled him to sit in a room while he might have been amusing himself gratis outdoors. Really rational beings would have changed their habits—blown the factory whistle at seven instead of eight, opened the office at eight instead of nine, gone to the theater at seven and to bed at ten. But the herd impulse was too strong. The individual that departed from the custom of the mass would have been made to suffer. The first theater opening at seven would have played to empty chairs. The office closing at four would have lost the business of the last hour of the day without compensation from the empty hour prefixed at the beginning. The only way out was for every one to agree to a self-imposed fiction. So the nations that prided themselves most on their intelligence solemnly enacted that all clocks be set ahead. Next morning, every one had cheated himself into an hour of additional daylight, and the illuminating plant out of an hour of revenue, without any one having had to depart from established custom; which last was evidently the course actually to be avoided at all hazards.

Of course, most individual men and women are neither idiotic nor insane. The only conclusion is that as soon and as long as people live in relations and act in groups, something wholly irrational is imposed on them, something that is inherent in the very nature of society and civilization. There appears to be little or nothing that the individual can do in regard to this force except to refrain from adding to its irrationality the delusion that it is rational.

140. The Sixth and Seventh Letters

The letters, such as Q, in which the Roman alphabet is in agreement with the original Semitic one and differs from classic Greek writing, might lead, if taken by themselves, to the conjecture that the ancient Italians had perhaps not derived their alphabet via the Greeks at all, but directly from the Phœnicians. But this conclusion is untenable: first, because the forms of the earliest Latin and Greek letters are on the whole more similar to each other than to the contemporaneous Semitic forms; and second because of the deviations from the Semitic prototype which the Latin and Greek systems share with each other, as in the vowels.

The sixth letter of the Roman alphabet, F, the Semitic Waw or Vau, is wanting in classic Greek, although retained in certain early and provincial dialects. One of the brilliant discoveries of classical philology was that the speech in which the Homeric poems were originally composed still possessed this sound, numerous irregularities of scansion being explainable only on the basis of its original presence. The letter for it looked like two Greek G’s, one set on top of the other. Hence, later when it had long gone out of use except as a numeral, it was called Di-gamma or “double-G.”

The seventh Semitic letter, which in Greek finally became the sixth on account of the loss of the Vau or Digamma, was Zayin, Greek Zeta, our Z. This, in turn, the Romans omitted, because their language lacked the sound. They filled its place with G, which in Phœnician and Greek came in third position. The shift came about thus. The earliest Italic writing followed the Semitic and Greek original and had C, pronounced G, as its third letter. But in Etruscan the sounds K and G were hardly distinguished. K therefore went out of use; and the early Romans followed the precedent of their cultured and influential Etruscan neighbors. For a time, therefore, the single character C was employed for both G and K in Latin. Finally, about the third century before Christ, a differentiation being found desirable, the C was written as C when it stood for the “hard” or voiceless sound K, but with a small stroke, as G, when it represented the soft or voiced sound; and, the seventh place in the alphabet, that of Z, being vacant, this modified character was inserted. Thus original C, pronounced G, was split by the Latins into two similar letters, one retaining the shape and place in the alphabet of Gimel-Gamma, the other retaining the sound of Gamma but displacing Zeta.

But the letter Z did not remain permanently eliminated from western writing. As long as the Romans continued rude and self-sufficient, they had no need of a character for a sound which they did not speak. When they became powerful, expanded, touched Greek civilization, and borrowed from this its literature, philosophy, and arts, they took over also many Greek names and words. As Z occurred in these, they adopted the character. Yet to have put it in its original seventh place which was now occupied by G, would have disturbed the position of the following letters. It was obviously more convenient to hang this once rejected and now reinstated character on at the end of the alphabet; and there it is now.

141. The Tail of the Alphabet

In fact, the last six letters of our alphabet are additions of this sort. The original Semitic alphabet ended with T. U was differentiated by the Greeks from F to provide for one of their vowel sounds. This addition was made at an early enough period to be communicated to the Romans. This nation wrote U both for the vowel U and the consonantal or semi-vowel sound of our W. To be exact, they did not write U at all, but what we should call V, pronouncing it sometimes U and sometimes W. They spelled cvm, not cum.

Later, they added X. An old Semitic S-sound, in fifteenth place in the alphabet and distinct from the S in twenty-first position which is the original of our S, was used for both SS and KS. In classic Greek, one form, with KS value, maintained itself in its original place. In other early Græco-Italic alphabets, the second form, with SS value, kept fifteenth place and the X or KS variant was put at the end, after U. The SS letter later dropped out because it was not distinguished in pronunciation from S.

The Y that follows X is intrinsically nothing but the U which the Romans already had—a sort of double of it. The Greek U however was pronounced differently from the Latin one—like French U or German ü. The literary Roman felt that he could not adequately represent it in Greek words by his own U. He therefore took over the U as the Greeks wrote it—that is, a reduced V on top of a vertical stroke. This character naturally came to be known as Greek U; and in modern French Y is not simply called “Y,” as in English, but “Y-grec,” that is, “Greek Y.”

With Z added to U (V), X, and Y, the ancient Roman alphabet was completed.

Our modern Roman alphabet is however still fuller. The two values which V had in Latin, that of the vowel U and the semi-vowel W, are so similar that no particular hardship was caused through their representation by the one character. But in the development of Latin from the classic period to mediæval times, the semi-vowel sound W came to be pronounced as the consonant V as we speak it in English. This change occurred both in Latin in its survival as a religious and literary tongue, and in the popularly spoken Romance languages, like French and Italian, that sprang out of Latin. Finally it was felt that the full vowel U and the pure consonant V were so different that separate letters for them would be convenient. The two forms with rounded and pointed bottom were already actually in use as mere calligraphic variants, although not distinguished in sound, V being usually written at the beginning of words, U in the middle. Not until after the tenth century did the custom slowly and undesignedly take root of using the pointed letter exclusively for the consonant, which happened to come most frequently at the head of words, and the rounded letter for the vowel which was commoner medially.

In the same way I and J were originally one letter. In the original Semitic this stood for the semi-vowel J (or “Y” as in yet); in Greek for the vowel I; in Latin indifferently for vowel or semi-vowel, as in Ianuarius. Later, however, in English, French, and Spanish speech, the semi-vowel became a consonant just as V had become. When differentiation between I as vowel and as consonant seemed necessary, it was effected by seizing upon a distinction in form which had originated merely as a calligraphic flourish. About the fifteenth century, I was given a round turn to the left, when at the beginning of words, as an ornamental initial. The distinction in sound value came still later. The forms I and J were kept together in the alphabet, as U and V had been, the juxtaposition serving as a memento of their recency of distinction—like the useless dot over small j. Had the people of the Middle Ages still been using the letters of the alphabet for numerical figures as did the Greeks, they would undoubtedly have found it more convenient to keep the order of the old letters intact. J and U would in that case almost certainly have been put at the end of the alphabet instead of adjacent to I and V.

J presents a survival—a significant anachronism. Although now recognized in the alphabet, the letter is not always accorded its full place in the series; now and then it is treated like an adopted child whose position in the family is somewhat subsidiary. When a continental European uses letters to designate rows of chairs in a theater, paragraph headings in a book, a series of shipping marks, or any other listing, he often omits J, passing directly from I to K as a Roman of two thousand years ago would have done. Americans occasionally do the same: in Washington, K street follows directly on I street. If asked the reason, we perhaps rationalize the omission on the ground that I and J look so much alike that they run risk of being confused. Yet it scarcely occurs to us that I and L, or I and T, can also be easily confused. The true cause of the habit seems to be the unconscious one that our ancestors, in using the letters seriatim, followed I by K because they had no J.

The origin of W is accounted for by its name, “Double-U,” and by its form, which is that of two V’s. The old Latin pronunciation of V gradually changed from W to V, and many of the later European languages either contained no W-sound or indicated it by the device of writing U or some combination into which U entered. Thus the French write OU and the Spanish HU for the sound of W. In English, however, and in a few other European languages, the semi-vowel sound was important enough to make a less circumstantial representation advisable. Since the sound of the semi-vowel was felt to be fuller than that of the consonant, a new letter was coined for the former by coupling together two of the latter. This innovation did not begin to creep into English until the eleventh century. Being an outgrowth of U and V, W was inserted after them as J was after I. It is a slight but interesting instance of convergence that its name is exactly parallel to the name “Double Gamma” which the Greek grammarians coined for F long before.

142. Capitals and Minuscules

The distinction between capitals and “small” letters is one which we learn so early in life that we are wont to take it as something self-evident and natural. Yet it is a late addition in the history of the alphabet. Greeks and Romans knew nothing of it. They wrote wholly in what we should call capital letters. If they wanted a title or heading to stand out, they made the letters larger, but not different in form. The same is done to-day in Hebrew and Arabic, and in fact in all alphabets except those of Europe.

Our own two kinds or fonts of letters, the capital and “lower case” or “minuscule,” are more different than we ordinarily realize. We have seen them both so often in the same words that we are likely to forget that the “A” differs even more in form than in size from “a,” and that “b” has wholly lost the upper of the two loops which mark “B.” In late Imperial Roman times the original “capital” forms of the letters were retained for inscriptional purposes, but in ordinary writing changes began to creep in. These modifications increased in the Middle Ages, giving rise first to the “Uncial” and then to the “Minuscule” forms of the letters. Both represent a cursive rather than a formal script. The minuscules are essentially the modern “small” letters. But when they first developed, people wrote wholly in them, reserving the older formal capitals for chapter initials. Later, the capitals crept out of their temporary rarity and came to head paragraphs, sentences, proper names, and in fact all words that seemed important. Even as late as a few centuries ago, every English noun was written and printed with a capital letter, as it still is in German. Of course little or nothing was gained by this procedure. In many sentences the significant word must be a verb or adjective; and yet, according to the arbitrary old rule, it was the noun that was made to stand out.

To-day we still feel it necessary in English to retain capitals for proper names. It is certain that a suggestion to commence these also with small letters would be met with the objection that a loss of clearness would be entailed. As a matter of fact, the cases in which ambiguity between a common and proper noun might ensue would be exceedingly few; the occasional inconvenience so caused would be more than compensated for by increased simplicity of writing and printing. Every child would learn its letters in little more than half the time that it requires now. The printer would be able to operate with half as many characters, and typewriting machines could dispense with a shift key. French and Spanish designate proper adjectives without capitals and encounter no misunderstanding, and all English telegrams are sent in a code that makes no distinction. When we read the newspaper in the morning and think that the mixture of capital and small letters is necessary for our easy comprehension of the page, we forget that this same news came over the wire without capitals.

143. Conservatism and Rationalization

The fact is that we have become so habituated to the existing method that a departure from it might temporarily be a bit disconcerting. Consequently we rationalize our cumbersome habit, taking for granted or explaining that this custom is intrinsically and logically best; although a moments objective reflection suffices to show that the system we are so addicted to costs each of us, and will cost the next generation, time, energy, and money without bringing substantial compensation.

It is true that this waste is distributed through our lives in small driblets, and therefore is something that can be borne without seeming inconvenience. Civilization undoubtedly can continue to thrive even while it adheres to the antiquated and jumbling method of mixing two kinds of letters where one is sufficient. Yet the practice illustrates the principle that the most civilized as the most savage nations assert and believe that they adhere to their institutions after an impartial consideration of all alternatives and in full exercise of wisdom, whereas analysis regularly reveals them as astonishingly resistive to alteration whether for better or worse.

If our capital letters had been purposely superadded to the small ones as a means of distinguishing certain kinds of words, a modern claim that they were needed for this purpose could perhaps be accepted. But since the history of the alphabet shows that the capital letters are the earlier ones, that the small letters were for centuries used alone, and that systems of writing have operated and operate without the distinction, it is clear that utility cannot be the true motive. The employment of capital letters as initials originated in a desire for ornamentation. It is an embroidery, the result of a play of the æsthetic sense. It is the use of capitals that has caused the false sense of their need, not necessity that has led to their use.

144. Gothic

Another exemplification of how tenaciously men cling to the accustomed at the expense of efficiency, is provided by the “Black-Letter” or “Gothic” alphabet used in Germany and Scandinavia. This is nothing but the Roman letters as elaborated by the manuscript-copying monks of northern Europe toward the end of the Middle Ages, when a book was as much a work of art as a volume of reading matter. The sharp angles, double connecting strokes, goose-quill flourishes, and other increments of the Gothic letters undoubtedly possess a decorative effect, although an over-elaborate one. They were evolved in a period when a copyist cheerfully lettered for a year in producing a volume, and the lord or bishop into whose hands it passed was as likely to turn the leaves in admiration of the black and red characters as to spend time in reading them.

When printing was introduced, the first types were the intricate and angular Gothic ones customary in Germany. The Italians, who had always been half-hearted about the Gothic forms, soon revolted. Under the influence of the Renaissance and its renewed inspiration from classical antiquity, they reverted as far as possible to the ancient shapes of the characters. Even the mediæval small letters were simplified and rounded as much as possible to bring them into accord with the old Roman style. From Italy these types spread to France and most other European countries, including England, which for the first fifty years had printed in Black-Letter. Only in north central Europe did the Gothic forms continue to prevail, although even there all scientific books have for some time been printed in the Roman alphabet. Yet Germans sometimes complain of the “difficulty” of the Roman letters, and books intended for popular sale, and newspapers, go into Gothic. There can be little doubt that in time the Roman letters will dispossess the Gothic ones in Germany and Scandinavia except for ornamental display heads. But the established ways die hard; Gothic letters may linger on as the “old-style” calendar with its eleven-day belatedness held out in England until 1752 and in Russia until 1917.