WeRead Powered by ReaderPub
As You Like It cover

As You Like It

Chapter 14: SCENE III. The forest
Open in WeRead

About This Book

The play follows a witty young woman who flees a hostile court and finds refuge in a forest inhabited by exiles and shepherds. Disguised as a young man she interacts with a sincere suitor, prompting comic misunderstandings and tests of affection that lead other characters into diverse pairings. Pastoral episodes and lyrical speeches explore themes of love, identity, and the contrast between courtly artifice and rustic truth. A melancholy pastoral philosopher and rustic satire provide comic counterpoint. Confessions and reconciliations restore social bonds and end the story in multiple marriages and returned households.

SCENE VI. The forest

Enter ORLANDO and ADAM

  ADAM. Dear master, I can go no further. O, I die for food! Here
lie
    I down, and measure out my grave. Farewell, kind master.
  ORLANDO. Why, how now, Adam! No greater heart in thee? Live a
    little; comfort a little; cheer thyself a little. If this
uncouth
    forest yield anything savage, I will either be food for it or
    bring it for food to thee. Thy conceit is nearer death than
thy
    powers. For my sake be comfortable; hold death awhile at the
    arm's end. I will here be with thee presently; and if I bring
thee
    not something to eat, I will give thee leave to die; but if
thou
    diest before I come, thou art a mocker of my labour. Well
said!
    thou look'st cheerly; and I'll be with thee quickly. Yet thou
    liest in the bleak air. Come, I will bear thee to some
shelter;
    and thou shalt not die for lack of a dinner, if there live
    anything in this desert. Cheerly, good Adam! Exeunt

SCENE VII. The forest

A table set out. Enter DUKE SENIOR, AMIENS, and LORDS, like outlaws

  DUKE SENIOR. I think he be transform'd into a beast;
    For I can nowhere find him like a man.
  FIRST LORD. My lord, he is but even now gone hence;
    Here was he merry, hearing of a song.
  DUKE SENIOR. If he, compact of jars, grow musical,
    We shall have shortly discord in the spheres.
    Go seek him; tell him I would speak with him.

Enter JAQUES

  FIRST LORD. He saves my labour by his own approach.
  DUKE SENIOR. Why, how now, monsieur! what a life is this,
    That your poor friends must woo your company?
    What, you look merrily!
  JAQUES. A fool, a fool! I met a fool i' th' forest,
    A motley fool. A miserable world!
    As I do live by food, I met a fool,
    Who laid him down and bask'd him in the sun,
    And rail'd on Lady Fortune in good terms,
    In good set terms- and yet a motley fool.
    'Good morrow, fool,' quoth I; 'No, sir,' quoth he,
    'Call me not fool till heaven hath sent me fortune.'
    And then he drew a dial from his poke,
    And, looking on it with lack-lustre eye,
    Says very wisely, 'It is ten o'clock;
    Thus we may see,' quoth he, 'how the world wags;
    'Tis but an hour ago since it was nine;
    And after one hour more 'twill be eleven;
    And so, from hour to hour, we ripe and ripe,
    And then, from hour to hour, we rot and rot;
    And thereby hangs a tale.' When I did hear
    The motley fool thus moral on the time,
    My lungs began to crow like chanticleer
    That fools should be so deep contemplative;
    And I did laugh sans intermission
    An hour by his dial. O noble fool!
    A worthy fool! Motley's the only wear.
  DUKE SENIOR. What fool is this?
  JAQUES. O worthy fool! One that hath been a courtier,
    And says, if ladies be but young and fair,
    They have the gift to know it; and in his brain,
    Which is as dry as the remainder biscuit
    After a voyage, he hath strange places cramm'd
    With observation, the which he vents
    In mangled forms. O that I were a fool!
    I am ambitious for a motley coat.
  DUKE SENIOR. Thou shalt have one.
  JAQUES. It is my only suit,
    Provided that you weed your better judgments
    Of all opinion that grows rank in them
    That I am wise. I must have liberty
    Withal, as large a charter as the wind,
    To blow on whom I please, for so fools have;
    And they that are most galled with my folly,
    They most must laugh. And why, sir, must they so?
    The why is plain as way to parish church:
    He that a fool doth very wisely hit
    Doth very foolishly, although he smart,
    Not to seem senseless of the bob; if not,
    The wise man's folly is anatomiz'd
    Even by the squand'ring glances of the fool.
    Invest me in my motley; give me leave
    To speak my mind, and I will through and through
    Cleanse the foul body of th' infected world,
    If they will patiently receive my medicine.
  DUKE SENIOR. Fie on thee! I can tell what thou wouldst do.
  JAQUES. What, for a counter, would I do but good?
  DUKE SENIOR. Most mischievous foul sin, in chiding sin;
    For thou thyself hast been a libertine,
    As sensual as the brutish sting itself;
    And all th' embossed sores and headed evils
    That thou with license of free foot hast caught
    Wouldst thou disgorge into the general world.
  JAQUES. Why, who cries out on pride
    That can therein tax any private party?
    Doth it not flow as hugely as the sea,
    Till that the wearer's very means do ebb?
    What woman in the city do I name
    When that I say the city-woman bears
    The cost of princes on unworthy shoulders?
    Who can come in and say that I mean her,
    When such a one as she such is her neighbour?
    Or what is he of basest function
    That says his bravery is not on my cost,
    Thinking that I mean him, but therein suits
    His folly to the mettle of my speech?
    There then! how then? what then? Let me see wherein
    My tongue hath wrong'd him: if it do him right,
    Then he hath wrong'd himself; if he be free,
    Why then my taxing like a wild-goose flies,
    Unclaim'd of any man. But who comes here?

Enter ORLANDO with his sword drawn

  ORLANDO. Forbear, and eat no more.
  JAQUES. Why, I have eat none yet.
  ORLANDO. Nor shalt not, till necessity be serv'd.
  JAQUES. Of what kind should this cock come of?
  DUKE SENIOR. Art thou thus bolden'd, man, by thy distress?
    Or else a rude despiser of good manners,
    That in civility thou seem'st so empty?
  ORLANDO. You touch'd my vein at first: the thorny point
    Of bare distress hath ta'en from me the show
    Of smooth civility; yet am I inland bred,
    And know some nurture. But forbear, I say;
    He dies that touches any of this fruit
    Till I and my affairs are answered.
  JAQUES. An you will not be answer'd with reason, I must die.
  DUKE SENIOR. What would you have? Your gentleness shall force
    More than your force move us to gentleness.
  ORLANDO. I almost die for food, and let me have it.
  DUKE SENIOR. Sit down and feed, and welcome to our table.
  ORLANDO. Speak you so gently? Pardon me, I pray you;
    I thought that all things had been savage here,
    And therefore put I on the countenance
    Of stern commandment. But whate'er you are
    That in this desert inaccessible,
    Under the shade of melancholy boughs,
    Lose and neglect the creeping hours of time;
    If ever you have look'd on better days,
    If ever been where bells have knoll'd to church,
    If ever sat at any good man's feast,
    If ever from your eyelids wip'd a tear,
    And know what 'tis to pity and be pitied,
    Let gentleness my strong enforcement be;
    In the which hope I blush, and hide my sword.
  DUKE SENIOR. True is it that we have seen better days,
    And have with holy bell been knoll'd to church,
    And sat at good men's feasts, and wip'd our eyes
    Of drops that sacred pity hath engend'red;
    And therefore sit you down in gentleness,
    And take upon command what help we have
    That to your wanting may be minist'red.
  ORLANDO. Then but forbear your food a little while,
    Whiles, like a doe, I go to find my fawn,
    And give it food. There is an old poor man
    Who after me hath many a weary step
    Limp'd in pure love; till he be first suffic'd,
    Oppress'd with two weak evils, age and hunger,
    I will not touch a bit.
  DUKE SENIOR. Go find him out.
    And we will nothing waste till you return.
  ORLANDO. I thank ye; and be blest for your good comfort!
 Exit
  DUKE SENIOR. Thou seest we are not all alone unhappy:
    This wide and universal theatre
    Presents more woeful pageants than the scene
    Wherein we play in.
  JAQUES. All the world's a stage,
    And all the men and women merely players;
    They have their exits and their entrances;
    And one man in his time plays many parts,
    His acts being seven ages. At first the infant,
    Mewling and puking in the nurse's arms;
    Then the whining school-boy, with his satchel
    And shining morning face, creeping like snail
    Unwillingly to school. And then the lover,
    Sighing like furnace, with a woeful ballad
    Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,
    Full of strange oaths, and bearded like the pard,
    Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
    Seeking the bubble reputation
    Even in the cannon's mouth. And then the justice,
    In fair round belly with good capon lin'd,
    With eyes severe and beard of formal cut,
    Full of wise saws and modern instances;
    And so he plays his part. The sixth age shifts
    Into the lean and slipper'd pantaloon,
    With spectacles on nose and pouch on side,
    His youthful hose, well sav'd, a world too wide
    For his shrunk shank; and his big manly voice,
    Turning again toward childish treble, pipes
    And whistles in his sound. Last scene of all,
    That ends this strange eventful history,
    Is second childishness and mere oblivion;
    Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans every thing.

Re-enter ORLANDO with ADAM

  DUKE SENIOR. Welcome. Set down your venerable burden,
    And let him feed.
  ORLANDO. I thank you most for him.
  ADAM. So had you need;
    I scarce can speak to thank you for myself.
  DUKE SENIOR. Welcome; fall to. I will not trouble you
    As yet to question you about your fortunes.
    Give us some music; and, good cousin, sing.

                         SONG
            Blow, blow, thou winter wind,
            Thou art not so unkind
              As man's ingratitude;
            Thy tooth is not so keen,
            Because thou art not seen,
              Although thy breath be rude.
    Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly.
    Most friendship is feigning, most loving mere folly.
            Then, heigh-ho, the holly!
              This life is most jolly.

            Freeze, freeze, thou bitter sky,
            That dost not bite so nigh
              As benefits forgot;
            Though thou the waters warp,
            Thy sting is not so sharp
              As friend rememb'red not.
    Heigh-ho! sing, &c.

  DUKE SENIOR. If that you were the good Sir Rowland's son,
    As you have whisper'd faithfully you were,
    And as mine eye doth his effigies witness
    Most truly limn'd and living in your face,
    Be truly welcome hither. I am the Duke
    That lov'd your father. The residue of your fortune,
    Go to my cave and tell me. Good old man,
    Thou art right welcome as thy master is.
    Support him by the arm. Give me your hand,
    And let me all your fortunes understand. Exeunt

ACT III. SCENE I. The palace

Enter DUKE FREDERICK, OLIVER, and LORDS

  FREDERICK. Not see him since! Sir, sir, that cannot be.
    But were I not the better part made mercy,
    I should not seek an absent argument
    Of my revenge, thou present. But look to it:
    Find out thy brother wheresoe'er he is;
    Seek him with candle; bring him dead or living
    Within this twelvemonth, or turn thou no more
    To seek a living in our territory.
    Thy lands and all things that thou dost call thine
    Worth seizure do we seize into our hands,
    Till thou canst quit thee by thy brother's mouth
    Of what we think against thee.
  OLIVER. O that your Highness knew my heart in this!
    I never lov'd my brother in my life.
  FREDERICK. More villain thou. Well, push him out of doors;
    And let my officers of such a nature
    Make an extent upon his house and lands.
    Do this expediently, and turn him going. Exeunt

SCENE II. The forest

Enter ORLANDO, with a paper

  ORLANDO. Hang there, my verse, in witness of my love;
    And thou, thrice-crowned Queen of Night, survey
    With thy chaste eye, from thy pale sphere above,
    Thy huntress' name that my full life doth sway.
    O Rosalind! these trees shall be my books,
    And in their barks my thoughts I'll character,
    That every eye which in this forest looks
    Shall see thy virtue witness'd every where.
    Run, run, Orlando; carve on every tree,
    The fair, the chaste, and unexpressive she. Exit

Enter CORIN and TOUCHSTONE

CORIN. And how like you this shepherd's life, Master Touchstone? TOUCHSTONE. Truly, shepherd, in respect of itself, it is a good life; but in respect that it is a shepherd's life, it is nought. In respect that it is solitary, I like it very well; but in respect that it is private, it is a very vile life. Now in respect it is in the fields, it pleaseth me well; but in respect it is not in the court, it is tedious. As it is a spare life, look you, it fits my humour well; but as there is no more plenty in it, it goes much against my stomach. Hast any philosophy in thee, shepherd? CORIN. No more but that I know the more one sickens the worse at ease he is; and that he that wants money, means, and content, is without three good friends; that the property of rain is to wet, and fire to burn; that good pasture makes fat sheep; and that a great cause of the night is lack of the sun; that he that hath learned no wit by nature nor art may complain of good breeding, or comes of a very dull kindred. TOUCHSTONE. Such a one is a natural philosopher. Wast ever in court, shepherd? CORIN. No, truly. TOUCHSTONE. Then thou art damn'd. CORIN. Nay, I hope. TOUCHSTONE. Truly, thou art damn'd, like an ill-roasted egg, all on one side. CORIN. For not being at court? Your reason. TOUCHSTONE. Why, if thou never wast at court thou never saw'st good manners; if thou never saw'st good manners, then thy manners must be wicked; and wickedness is sin, and sin is damnation. Thou art in a parlous state, shepherd. CORIN. Not a whit, Touchstone. Those that are good manners at the court are as ridiculous in the country as the behaviour of the country is most mockable at the court. You told me you salute not at the court, but you kiss your hands; that courtesy would be uncleanly if courtiers were shepherds. TOUCHSTONE. Instance, briefly; come, instance. CORIN. Why, we are still handling our ewes; and their fells, you know, are greasy. TOUCHSTONE. Why, do not your courtier's hands sweat? And is not the grease of a mutton as wholesome as the sweat of a man? Shallow, shallow. A better instance, I say; come. CORIN. Besides, our hands are hard. TOUCHSTONE. Your lips will feel them the sooner. Shallow again. A more sounder instance; come. CORIN. And they are often tarr'd over with the surgery of our sheep; and would you have us kiss tar? The courtier's hands are perfum'd with civet. TOUCHSTONE. Most shallow man! thou worm's meat in respect of a good piece of flesh indeed! Learn of the wise, and perpend: civet is of a baser birth than tar- the very uncleanly flux of a cat. Mend the instance, shepherd. CORIN. You have too courtly a wit for me; I'll rest. TOUCHSTONE. Wilt thou rest damn'd? God help thee, shallow man! God make incision in thee! thou art raw. CORIN. Sir, I am a true labourer: I earn that I eat, get that I wear; owe no man hate, envy no man's happiness; glad of other men's good, content with my harm; and the greatest of my pride is to see my ewes graze and my lambs suck. TOUCHSTONE. That is another simple sin in you: to bring the ewes and the rams together, and to offer to get your living by the copulation of cattle; to be bawd to a bell-wether, and to betray a she-lamb of a twelvemonth to crooked-pated, old, cuckoldly ram, out of all reasonable match. If thou beest not damn'd for this, the devil himself will have no shepherds; I cannot see else how thou shouldst scape. CORIN. Here comes young Master Ganymede, my new mistress's brother.

Enter ROSALIND, reading a paper

  ROSALIND. 'From the east to western Inde,
              No jewel is like Rosalinde.
              Her worth, being mounted on the wind,
              Through all the world bears Rosalinde.
              All the pictures fairest lin'd
              Are but black to Rosalinde.
              Let no face be kept in mind
              But the fair of Rosalinde.'
  TOUCHSTONE. I'll rhyme you so eight years together, dinners,
and
    suppers, and sleeping hours, excepted. It is the right
    butter-women's rank to market.
  ROSALIND. Out, fool!
  TOUCHSTONE. For a taste:
                If a hart do lack a hind,
                Let him seek out Rosalinde.
                If the cat will after kind,
                So be sure will Rosalinde.
                Winter garments must be lin'd,
                So must slender Rosalinde.
                They that reap must sheaf and bind,
                Then to cart with Rosalinde.
                Sweetest nut hath sourest rind,
                Such a nut is Rosalinde.
                He that sweetest rose will find
                Must find love's prick and Rosalinde.
    This is the very false gallop of verses; why do you infect
    yourself with them?
  ROSALIND. Peace, you dull fool! I found them on a tree.
  TOUCHSTONE. Truly, the tree yields bad fruit.
  ROSALIND. I'll graff it with you, and then I shall graff it
with a
    medlar. Then it will be the earliest fruit i' th' country;
for
    you'll be rotten ere you be half ripe, and that's the right
    virtue of the medlar.
  TOUCHSTONE. You have said; but whether wisely or no, let the
forest
    judge.

Enter CELIA, with a writing

  ROSALIND. Peace!
    Here comes my sister, reading; stand aside.
  CELIA. 'Why should this a desert be?
             For it is unpeopled? No;
           Tongues I'll hang on every tree
             That shall civil sayings show.
           Some, how brief the life of man
             Runs his erring pilgrimage,
           That the streching of a span
             Buckles in his sum of age;
           Some, of violated vows
             'Twixt the souls of friend and friend;
           But upon the fairest boughs,
             Or at every sentence end,
           Will I Rosalinda write,
             Teaching all that read to know
           The quintessence of every sprite
             Heaven would in little show.
           Therefore heaven Nature charg'd
             That one body should be fill'd
           With all graces wide-enlarg'd.
             Nature presently distill'd
           Helen's cheek, but not her heart,
             Cleopatra's majesty,
           Atalanta's better part,
             Sad Lucretia's modesty.
           Thus Rosalinde of many parts
             By heavenly synod was devis'd,
           Of many faces, eyes, and hearts,
             To have the touches dearest priz'd.
           Heaven would that she these gifts should have,
           And I to live and die her slave.'
  ROSALIND. O most gentle Jupiter! What tedious homily of love
have
    you wearied your parishioners withal, and never cried 'Have
    patience, good people.'
  CELIA. How now! Back, friends; shepherd, go off a little; go
with
    him, sirrah.
  TOUCHSTONE. Come, shepherd, let us make an honourable retreat;

    though not with bag and baggage, yet with scrip and
scrippage.
                                     Exeunt CORIN and TOUCHSTONE
  CELIA. Didst thou hear these verses?
  ROSALIND. O, yes, I heard them all, and more too; for some of
them
    had in them more feet than the verses would bear.
  CELIA. That's no matter; the feet might bear the verses.
  ROSALIND. Ay, but the feet were lame, and could not bear
themselves
    without the verse, and therefore stood lamely in the verse.
  CELIA. But didst thou hear without wondering how thy name
should be
    hang'd and carved upon these trees?
  ROSALIND. I was seven of the nine days out of the wonder before
you
    came; for look here what I found on a palm-tree. I was never
so
    berhym'd since Pythagoras' time that I was an Irish rat,
which I
    can hardly remember.
  CELIA. Trow you who hath done this?
  ROSALIND. Is it a man?
  CELIA. And a chain, that you once wore, about his neck.
    Change you colour?
  ROSALIND. I prithee, who?
  CELIA. O Lord, Lord! it is a hard matter for friends to meet;
but
    mountains may be remov'd with earthquakes, and so encounter.
  ROSALIND. Nay, but who is it?
  CELIA. Is it possible?
  ROSALIND. Nay, I prithee now, with most petitionary vehemence,
tell
    me who it is.
  CELIA. O wonderful, wonderful, most wonderful wonderful, and
yet
    again wonderful, and after that, out of all whooping!
  ROSALIND. Good my complexion! dost thou think, though I am
    caparison'd like a man, I have a doublet and hose in my
    disposition? One inch of delay more is a South Sea of
discovery.
    I prithee tell me who is it quickly, and speak apace. I would
    thou could'st stammer, that thou mightst pour this conceal'd
man
    out of thy mouth, as wine comes out of narrow-mouth'd bottle-
    either too much at once or none at all. I prithee take the
cork
    out of thy mouth that I may drink thy tidings.
  CELIA. So you may put a man in your belly.
  ROSALIND. Is he of God's making? What manner of man?
    Is his head worth a hat or his chin worth a beard?
  CELIA. Nay, he hath but a little beard.
  ROSALIND. Why, God will send more if the man will be thankful.
Let
    me stay the growth of his beard, if thou delay me not the
    knowledge of his chin.
  CELIA. It is young Orlando, that tripp'd up the wrestler's
heels
    and your heart both in an instant.
  ROSALIND. Nay, but the devil take mocking! Speak sad brow and
true
    maid.
  CELIA. I' faith, coz, 'tis he.
  ROSALIND. Orlando?
  CELIA. Orlando.
  ROSALIND. Alas the day! what shall I do with my doublet and
hose?
    What did he when thou saw'st him? What said he? How look'd
he?
    Wherein went he? What makes he here? Did he ask for me? Where
    remains he? How parted he with thee? And when shalt thou see
him
    again? Answer me in one word.
  CELIA. You must borrow me Gargantua's mouth first; 'tis a word
too
    great for any mouth of this age's size. To say ay and no to
these
    particulars is more than to answer in a catechism.
  ROSALIND. But doth he know that I am in this forest, and in
man's
    apparel? Looks he as freshly as he did the day he wrestled?
  CELIA. It is as easy to count atomies as to resolve the
    propositions of a lover; but take a taste of my finding him,
and
    relish it with good observance. I found him under a tree,
like a
    dropp'd acorn.
  ROSALIND. It may well be call'd Jove's tree, when it drops
forth
    such fruit.
  CELIA. Give me audience, good madam.
  ROSALIND. Proceed.
  CELIA. There lay he, stretch'd along like a wounded knight.
  ROSALIND. Though it be pity to see such a sight, it well
becomes
    the ground.
  CELIA. Cry 'Holla' to thy tongue, I prithee; it curvets
    unseasonably. He was furnish'd like a hunter.
  ROSALIND. O, ominous! he comes to kill my heart.
  CELIA. I would sing my song without a burden; thou bring'st me
out
    of tune.
  ROSALIND. Do you not know I am a woman? When I think, I must
speak.
    Sweet, say on.
  CELIA. You bring me out. Soft! comes he not here?

Enter ORLANDO and JAQUES

  ROSALIND. 'Tis he; slink by, and note him.
  JAQUES. I thank you for your company; but, good faith, I had as
    lief have been myself alone.
  ORLANDO. And so had I; but yet, for fashion sake, I thank you
too
    for your society.
  JAQUES. God buy you; let's meet as little as we can.
  ORLANDO. I do desire we may be better strangers.
  JAQUES. I pray you mar no more trees with writing love songs in
    their barks.
  ORLANDO. I pray you mar no more of my verses with reading them
    ill-favouredly.
  JAQUES. Rosalind is your love's name?
  ORLANDO. Yes, just.
  JAQUES. I do not like her name.
  ORLANDO. There was no thought of pleasing you when she was
    christen'd.
  JAQUES. What stature is she of?
  ORLANDO. Just as high as my heart.
  JAQUES. You are full of pretty answers. Have you not been
    acquainted with goldsmiths' wives, and conn'd them out of
rings?
  ORLANDO. Not so; but I answer you right painted cloth, from
whence
    you have studied your questions.
  JAQUES. You have a nimble wit; I think 'twas made of Atalanta's
    heels. Will you sit down with me? and we two will rail
against
    our mistress the world, and all our misery.
  ORLANDO. I will chide no breather in the world but myself,
against
    whom I know most faults.
  JAQUES. The worst fault you have is to be in love.
  ORLANDO. 'Tis a fault I will not change for your best virtue. I
am
    weary of you.
  JAQUES. By my troth, I was seeking for a fool when I found you.
  ORLANDO. He is drown'd in the brook; look but in, and you shall
see
    him.
  JAQUES. There I shall see mine own figure.
  ORLANDO. Which I take to be either a fool or a cipher.
  JAQUES. I'll tarry no longer with you; farewell, good Signior
Love.
  ORLANDO. I am glad of your departure; adieu, good Monsieur
    Melancholy.
                                                     Exit JAQUES

ROSALIND. [Aside to CELIA] I will speak to him like a saucy lackey, and under that habit play the knave with him.- Do you hear, forester? ORLANDO. Very well; what would you? ROSALIND. I pray you, what is't o'clock? ORLANDO. You should ask me what time o' day; there's no clock in the forest. ROSALIND. Then there is no true lover in the forest, else sighing every minute and groaning every hour would detect the lazy foot of Time as well as a clock. ORLANDO. And why not the swift foot of Time? Had not that been as proper? ROSALIND. By no means, sir. Time travels in divers paces with divers persons. I'll tell you who Time ambles withal, who Time trots withal, who Time gallops withal, and who he stands still withal. ORLANDO. I prithee, who doth he trot withal? ROSALIND. Marry, he trots hard with a young maid between the contract of her marriage and the day it is solemniz'd; if the interim be but a se'nnight, Time's pace is so hard that it seems the length of seven year. ORLANDO. Who ambles Time withal? ROSALIND. With a priest that lacks Latin and a rich man that hath not the gout; for the one sleeps easily because he cannot study, and the other lives merrily because he feels no pain; the one lacking the burden of lean and wasteful learning, the other knowing no burden of heavy tedious penury. These Time ambles withal. ORLANDO. Who doth he gallop withal? ROSALIND. With a thief to the gallows; for though he go as softly as foot can fall, he thinks himself too soon there. ORLANDO. Who stays it still withal? ROSALIND. With lawyers in the vacation; for they sleep between term and term, and then they perceive not how Time moves. ORLANDO. Where dwell you, pretty youth? ROSALIND. With this shepherdess, my sister; here in the skirts of the forest, like fringe upon a petticoat. ORLANDO. Are you native of this place? ROSALIND. As the coney that you see dwell where she is kindled. ORLANDO. Your accent is something finer than you could purchase in so removed a dwelling. ROSALIND. I have been told so of many; but indeed an old religious uncle of mine taught me to speak, who was in his youth an inland man; one that knew courtship too well, for there he fell in love. I have heard him read many lectures against it; and I thank God I am not a woman, to be touch'd with so many giddy offences as he hath generally tax'd their whole sex withal. ORLANDO. Can you remember any of the principal evils that he laid to the charge of women? ROSALIND. There were none principal; they were all like one another as halfpence are; every one fault seeming monstrous till his fellow-fault came to match it. ORLANDO. I prithee recount some of them. ROSALIND. No; I will not cast away my physic but on those that are sick. There is a man haunts the forest that abuses our young plants with carving 'Rosalind' on their barks; hangs odes upon hawthorns and elegies on brambles; all, forsooth, deifying the name of Rosalind. If I could meet that fancy-monger, I would give him some good counsel, for he seems to have the quotidian of love upon him. ORLANDO. I am he that is so love-shak'd; I pray you tell me your remedy. ROSALIND. There is none of my uncle's marks upon you; he taught me how to know a man in love; in which cage of rushes I am sure you are not prisoner. ORLANDO. What were his marks? ROSALIND. A lean cheek, which you have not; a blue eye and sunken, which you have not; an unquestionable spirit, which you have not; a beard neglected, which you have not; but I pardon you for that, for simply your having in beard is a younger brother's revenue. Then your hose should be ungarter'd, your bonnet unbanded, your sleeve unbutton'd, your shoe untied, and every thing about you demonstrating a careless desolation. But you are no such man; you are rather point-device in your accoutrements, as loving yourself than seeming the lover of any other. ORLANDO. Fair youth, I would I could make thee believe I love. ROSALIND. Me believe it! You may as soon make her that you love believe it; which, I warrant, she is apter to do than to confess she does. That is one of the points in the which women still give the lie to their consciences. But, in good sooth, are you he that hangs the verses on the trees wherein Rosalind is so admired? ORLANDO. I swear to thee, youth, by the white hand of Rosalind, I am that he, that unfortunate he. ROSALIND. But are you so much in love as your rhymes speak? ORLANDO. Neither rhyme nor reason can express how much. ROSALIND. Love is merely a madness; and, I tell you, deserves as well a dark house and a whip as madmen do; and the reason why they are not so punish'd and cured is that the lunacy is so ordinary that the whippers are in love too. Yet I profess curing it by counsel. ORLANDO. Did you ever cure any so? ROSALIND. Yes, one; and in this manner. He was to imagine me his love, his mistress; and I set him every day to woo me; at which time would I, being but a moonish youth, grieve, be effeminate, changeable, longing and liking, proud, fantastical, apish, shallow, inconstant, full of tears, full of smiles; for every passion something and for no passion truly anything, as boys and women are for the most part cattle of this colour; would now like him, now loathe him; then entertain him, then forswear him; now weep for him, then spit at him; that I drave my suitor from his mad humour of love to a living humour of madness; which was, to forswear the full stream of the world and to live in a nook merely monastic. And thus I cur'd him; and this way will I take upon me to wash your liver as clean as a sound sheep's heart, that there shall not be one spot of love in 't. ORLANDO. I would not be cured, youth. ROSALIND. I would cure you, if you would but call me Rosalind, and come every day to my cote and woo me. ORLANDO. Now, by the faith of my love, I will. Tell me where it is. ROSALIND. Go with me to it, and I'll show it you; and, by the way, you shall tell me where in the forest you live. Will you go? ORLANDO. With all my heart, good youth. ROSALIND. Nay, you must call me Rosalind. Come, sister, will you go? Exeunt

SCENE III. The forest

Enter TOUCHSTONE and AUDREY; JAQUES behind

  TOUCHSTONE. Come apace, good Audrey; I will fetch up your
goats,
    Audrey. And how, Audrey, am I the man yet? Doth my simple
feature
    content you?
  AUDREY. Your features! Lord warrant us! What features?
  TOUCHSTONE. I am here with thee and thy goats, as the most
    capricious poet, honest Ovid, was among the Goths.
  JAQUES. [Aside] O knowledge ill-inhabited, worse than Jove in a
    thatch'd house!
  TOUCHSTONE. When a man's verses cannot be understood, nor a
man's
    good wit seconded with the forward child understanding, it
    strikes a man more dead than a great reckoning in a little
room.
    Truly, I would the gods had made thee poetical.
  AUDREY. I do not know what 'poetical' is. Is it honest in deed
and
    word? Is it a true thing?
  TOUCHSTONE. No, truly; for the truest poetry is the most
feigning,
    and lovers are given to poetry; and what they swear in poetry
may
    be said as lovers they do feign.
  AUDREY. Do you wish, then, that the gods had made me poetical?
  TOUCHSTONE. I do, truly, for thou swear'st to me thou art
honest;
    now, if thou wert a poet, I might have some hope thou didst
    feign.
  AUDREY. Would you not have me honest?
  TOUCHSTONE. No, truly, unless thou wert hard-favour'd; for
honesty
    coupled to beauty is to have honey a sauce to sugar.
  JAQUES. [Aside] A material fool!
  AUDREY. Well, I am not fair; and therefore I pray the gods make
me
    honest.
  TOUCHSTONE. Truly, and to cast away honesty upon a foul slut
were
    to put good meat into an unclean dish.
  AUDREY. I am not a slut, though I thank the gods I am foul.
  TOUCHSTONE. Well, praised be the gods for thy foulness;
    sluttishness may come hereafter. But be it as it may be, I
will
    marry thee; and to that end I have been with Sir Oliver
Martext,
    the vicar of the next village, who hath promis'd to meet me
in
    this place of the forest, and to couple us.
  JAQUES. [Aside] I would fain see this meeting.
  AUDREY. Well, the gods give us joy!
  TOUCHSTONE. Amen. A man may, if he were of a fearful heart,
stagger
    in this attempt; for here we have no temple but the wood, no
    assembly but horn-beasts. But what though? Courage! As horns
are
    odious, they are necessary. It is said: 'Many a man knows no
end
    of his goods.' Right! Many a man has good horns and knows no
end
    of them. Well, that is the dowry of his wife; 'tis none of
his
    own getting. Horns? Even so. Poor men alone? No, no; the
noblest
    deer hath them as huge as the rascal. Is the single man
therefore
    blessed? No; as a wall'd town is more worthier than a
village, so
    is the forehead of a married man more honourable than the
bare
    brow of a bachelor; and by how much defence is better than no
    skill, by so much is horn more precious than to want. Here
comes
    Sir Oliver.

Enter SIR OLIVER MARTEXT

    Sir Oliver Martext, you are well met. Will you dispatch us
here
    under this tree, or shall we go with you to your chapel?
  MARTEXT. Is there none here to give the woman?
  TOUCHSTONE. I will not take her on gift of any man.
  MARTEXT. Truly, she must be given, or the marriage is not
lawful.
  JAQUES. [Discovering himself] Proceed, proceed; I'll give her.
  TOUCHSTONE. Good even, good Master What-ye-call't; how do you,
sir?
    You are very well met. Goddild you for your last company. I
am
    very glad to see you. Even a toy in hand here, sir. Nay; pray
be
    cover'd.
  JAQUES. Will you be married, motley?
  TOUCHSTONE. As the ox hath his bow, sir, the horse his curb,
and
    the falcon her bells, so man hath his desires; and as pigeons
    bill, so wedlock would be nibbling.
  JAQUES. And will you, being a man of your breeding, be married
    under a bush, like a beggar? Get you to church and have a
good
    priest that can tell you what marriage is; this fellow will
but
    join you together as they join wainscot; then one of you will
    prove a shrunk panel, and like green timber warp, warp.
  TOUCHSTONE. [Aside] I am not in the mind but I were better to
be
    married of him than of another; for he is not like to marry
me
    well; and not being well married, it will be a good excuse
for me
    hereafter to leave my wife.
  JAQUES. Go thou with me, and let me counsel thee.
  TOUCHSTONE. Come, sweet Audrey;
    We must be married or we must live in bawdry.
    Farewell, good Master Oliver. Not-
               O sweet Oliver,
               O brave Oliver,
           Leave me not behind thee.
    But-
                 Wind away,
               Begone, I say,
           I will not to wedding with thee.
                           Exeunt JAQUES, TOUCHSTONE, and AUDREY
  MARTEXT. 'Tis no matter; ne'er a fantastical knave of them all
    shall flout me out of my calling. Exit

SCENE IV. The forest

Enter ROSALIND and CELIA

  ROSALIND. Never talk to me; I will weep.
  CELIA. Do, I prithee; but yet have the grace to consider that
tears
    do not become a man.
  ROSALIND. But have I not cause to weep?
  CELIA. As good cause as one would desire; therefore weep.
  ROSALIND. His very hair is of the dissembling colour.
  CELIA. Something browner than Judas's.
    Marry, his kisses are Judas's own children.
  ROSALIND. I' faith, his hair is of a good colour.
  CELIA. An excellent colour: your chestnut was ever the only
colour.
  ROSALIND. And his kissing is as full of sanctity as the touch
of
    holy bread.
  CELIA. He hath bought a pair of cast lips of Diana. A nun of
    winter's sisterhood kisses not more religiously; the very ice
of
    chastity is in them.
  ROSALIND. But why did he swear he would come this morning, and
    comes not?
  CELIA. Nay, certainly, there is no truth in him.
  ROSALIND. Do you think so?
  CELIA. Yes; I think he is not a pick-purse nor a horse-stealer;
but
    for his verity in love, I do think him as concave as covered
    goblet or a worm-eaten nut.
  ROSALIND. Not true in love?
  CELIA. Yes, when he is in; but I think he is not in.
  ROSALIND. You have heard him swear downright he was.
  CELIA. 'Was' is not 'is'; besides, the oath of a lover is no
    stronger than the word of a tapster; they are both the
confirmer
    of false reckonings. He attends here in the forest on the
Duke,
    your father.
  ROSALIND. I met the Duke yesterday, and had much question with
him.
    He asked me of what parentage I was; I told him, of as good
as
    he; so he laugh'd and let me go. But what talk we of fathers
when
    there is such a man as Orlando?
  CELIA. O, that's a brave man! He writes brave verses, speaks
brave
    words, swears brave oaths, and breaks them bravely, quite
    traverse, athwart the heart of his lover; as a puny tilter,
that
    spurs his horse but on one side, breaks his staff like a
noble
    goose. But all's brave that youth mounts and folly guides.
Who
    comes here?

Enter CORIN

  CORIN. Mistress and master, you have oft enquired
    After the shepherd that complain'd of love,
    Who you saw sitting by me on the turf,
    Praising the proud disdainful shepherdess
    That was his mistress.
  CELIA. Well, and what of him?
  CORIN. If you will see a pageant truly play'd
    Between the pale complexion of true love
    And the red glow of scorn and proud disdain,
    Go hence a little, and I shall conduct you,
    If you will mark it.
  ROSALIND. O, come, let us remove!
    The sight of lovers feedeth those in love.
    Bring us to this sight, and you shall say
    I'll prove a busy actor in their play. Exeunt

SCENE V. Another part of the forest

Enter SILVIUS and PHEBE

  SILVIUS. Sweet Phebe, do not scorn me; do not, Phebe.
    Say that you love me not; but say not so
    In bitterness. The common executioner,
    Whose heart th' accustom'd sight of death makes hard,
    Falls not the axe upon the humbled neck
    But first begs pardon. Will you sterner be
    Than he that dies and lives by bloody drops?

Enter ROSALIND, CELIA, and CORIN, at a distance

  PHEBE. I would not be thy executioner;
    I fly thee, for I would not injure thee.
    Thou tell'st me there is murder in mine eye.
    'Tis pretty, sure, and very probable,
    That eyes, that are the frail'st and softest things,
    Who shut their coward gates on atomies,
    Should be call'd tyrants, butchers, murderers!
    Now I do frown on thee with all my heart;
    And if mine eyes can wound, now let them kill thee.
    Now counterfeit to swoon; why, now fall down;
    Or, if thou canst not, O, for shame, for shame,
    Lie not, to say mine eyes are murderers.
    Now show the wound mine eye hath made in thee.
    Scratch thee but with a pin, and there remains
    Some scar of it; lean upon a rush,
    The cicatrice and capable impressure
    Thy palm some moment keeps; but now mine eyes,
    Which I have darted at thee, hurt thee not;
    Nor, I am sure, there is not force in eyes
    That can do hurt.
  SILVIUS. O dear Phebe,
    If ever- as that ever may be near-
    You meet in some fresh cheek the power of fancy,
    Then shall you know the wounds invisible
    That love's keen arrows make.
  PHEBE. But till that time
    Come not thou near me; and when that time comes,
    Afflict me with thy mocks, pity me not;
    As till that time I shall not pity thee.
  ROSALIND. [Advancing] And why, I pray you? Who might be your
      mother,
    That you insult, exult, and all at once,
    Over the wretched? What though you have no beauty-
    As, by my faith, I see no more in you
    Than without candle may go dark to bed-
    Must you be therefore proud and pitiless?
    Why, what means this? Why do you look on me?
    I see no more in you than in the ordinary
    Of nature's sale-work. 'Od's my little life,
    I think she means to tangle my eyes too!
    No faith, proud mistress, hope not after it;
    'Tis not your inky brows, your black silk hair,
    Your bugle eyeballs, nor your cheek of cream,
    That can entame my spirits to your worship.
    You foolish shepherd, wherefore do you follow her,
    Like foggy south, puffing with wind and rain?
    You are a thousand times a properer man
    Than she a woman. 'Tis such fools as you
    That makes the world full of ill-favour'd children.
    'Tis not her glass, but you, that flatters her;
    And out of you she sees herself more proper
    Than any of her lineaments can show her.
    But, mistress, know yourself. Down on your knees,
    And thank heaven, fasting, for a good man's love;
    For I must tell you friendly in your ear:
    Sell when you can; you are not for all markets.
    Cry the man mercy, love him, take his offer;
    Foul is most foul, being foul to be a scoffer.
    So take her to thee, shepherd. Fare you well.
  PHEBE. Sweet youth, I pray you chide a year together;
    I had rather hear you chide than this man woo.
  ROSALIND. He's fall'n in love with your foulness, and she'll
fall
    in love with my anger. If it be so, as fast as she answers
thee
    with frowning looks, I'll sauce her with bitter words. Why
look
    you so upon me?
  PHEBE. For no ill will I bear you.
  ROSALIND. I pray you do not fall in love with me,
    For I am falser than vows made in wine;
    Besides, I like you not. If you will know my house,
    'Tis at the tuft of olives here hard by.
    Will you go, sister? Shepherd, ply her hard.
    Come, sister. Shepherdess, look on him better,
    And be not proud; though all the world could see,
    None could be so abus'd in sight as he.
    Come, to our flock. Exeunt ROSALIND, CELIA, and CORIN
  PHEBE. Dead shepherd, now I find thy saw of might:
    'Who ever lov'd that lov'd not at first sight?'
  SILVIUS. Sweet Phebe.
  PHEBE. Ha! what say'st thou, Silvius?
  SILVIUS. Sweet Phebe, pity me.
  PHEBE. Why, I am sorry for thee, gentle Silvius.
  SILVIUS. Wherever sorrow is, relief would be.
    If you do sorrow at my grief in love,
    By giving love, your sorrow and my grief
    Were both extermin'd.
  PHEBE. Thou hast my love; is not that neighbourly?
  SILVIUS. I would have you.
  PHEBE. Why, that were covetousness.
    Silvius, the time was that I hated thee;
    And yet it is not that I bear thee love;
    But since that thou canst talk of love so well,
    Thy company, which erst was irksome to me,
    I will endure; and I'll employ thee too.
    But do not look for further recompense
    Than thine own gladness that thou art employ'd.
  SILVIUS. So holy and so perfect is my love,
    And I in such a poverty of grace,
    That I shall think it a most plenteous crop
    To glean the broken ears after the man
    That the main harvest reaps; loose now and then
    A scatt'red smile, and that I'll live upon.
  PHEBE. Know'st thou the youth that spoke to me erewhile?
  SILVIUS. Not very well; but I have met him oft;
    And he hath bought the cottage and the bounds
    That the old carlot once was master of.
  PHEBE. Think not I love him, though I ask for him;
    'Tis but a peevish boy; yet he talks well.
    But what care I for words? Yet words do well
    When he that speaks them pleases those that hear.
    It is a pretty youth- not very pretty;
    But, sure, he's proud; and yet his pride becomes him.
    He'll make a proper man. The best thing in him
    Is his complexion; and faster than his tongue
    Did make offence, his eye did heal it up.
    He is not very tall; yet for his years he's tall;
    His leg is but so-so; and yet 'tis well.
    There was a pretty redness in his lip,
    A little riper and more lusty red
    Than that mix'd in his cheek; 'twas just the difference
    Betwixt the constant red and mingled damask.
    There be some women, Silvius, had they mark'd him
    In parcels as I did, would have gone near
    To fall in love with him; but, for my part,
    I love him not, nor hate him not; and yet
    I have more cause to hate him than to love him;
    For what had he to do to chide at me?
    He said mine eyes were black, and my hair black,
    And, now I am rememb'red, scorn'd at me.
    I marvel why I answer'd not again;
    But that's all one: omittance is no quittance.
    I'll write to him a very taunting letter,
    And thou shalt bear it; wilt thou, Silvius?
  SILVIUS. Phebe, with all my heart.
  PHEBE. I'll write it straight;
    The matter's in my head and in my heart;
    I will be bitter with him and passing short.
    Go with me, Silvius. Exeunt

<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

ACT IV. SCENE I. The forest

Enter ROSALIND, CELIA, and JAQUES

  JAQUES. I prithee, pretty youth, let me be better acquainted
with
    thee.
  ROSALIND. They say you are a melancholy fellow.
  JAQUES. I am so; I do love it better than laughing.
  ROSALIND. Those that are in extremity of either are abominable
    fellows, and betray themselves to every modern censure worse
than
    drunkards.
  JAQUES. Why, 'tis good to be sad and say nothing.
  ROSALIND. Why then, 'tis good to be a post.
  JAQUES. I have neither the scholar's melancholy, which is
    emulation; nor the musician's, which is fantastical; nor the
    courtier's, which is proud; nor the soldier's, which is
    ambitious; nor the lawyer's, which is politic; nor the
lady's,
    which is nice; nor the lover's, which is all these; but it is
a
    melancholy of mine own, compounded of many simples, extracted
    from many objects, and, indeed, the sundry contemplation of
my
    travels; in which my often rumination wraps me in a most
humorous
    sadness.
  ROSALIND. A traveller! By my faith, you have great reason to be
    sad. I fear you have sold your own lands to see other men's;
then
    to have seen much and to have nothing is to have rich eyes
and
    poor hands.
  JAQUES. Yes, I have gain'd my experience.

Enter ORLANDO

ROSALIND. And your experience makes you sad. I had rather have a fool to make me merry than experience to make me sad- and to travel for it too. ORLANDO. Good day, and happiness, dear Rosalind! JAQUES. Nay, then, God buy you, an you talk in blank verse. ROSALIND. Farewell, Monsieur Traveller; look you lisp and wear strange suits, disable all the benefits of your own country, be out of love with your nativity, and almost chide God for making you that countenance you are; or I will scarce think you have swam in a gondola. [Exit JAQUES] Why, how now, Orlando! where have you been all this while? You a lover! An you serve me such another trick, never come in my sight more. ORLANDO. My fair Rosalind, I come within an hour of my promise. ROSALIND. Break an hour's promise in love! He that will divide a minute into a thousand parts, and break but a part of the thousand part of a minute in the affairs of love, it may be said of him that Cupid hath clapp'd him o' th' shoulder, but I'll warrant him heart-whole. ORLANDO. Pardon me, dear Rosalind. ROSALIND. Nay, an you be so tardy, come no more in my sight. I had as lief be woo'd of a snail. ORLANDO. Of a snail! ROSALIND. Ay, of a snail; for though he comes slowly, he carries his house on his head- a better jointure, I think, than you make a woman; besides, he brings his destiny with him. ORLANDO. What's that? ROSALIND. Why, horns; which such as you are fain to be beholding to your wives for; but he comes armed in his fortune, and prevents the slander of his wife. ORLANDO. Virtue is no horn-maker; and my Rosalind is virtuous. ROSALIND. And I am your Rosalind. CELIA. It pleases him to call you so; but he hath a Rosalind of a better leer than you. ROSALIND. Come, woo me, woo me; for now I am in a holiday humour, and like enough to consent. What would you say to me now, an I were your very very Rosalind? ORLANDO. I would kiss before I spoke. ROSALIND. Nay, you were better speak first; and when you were gravell'd for lack of matter, you might take occasion to kiss. Very good orators, when they are out, they will spit; and for lovers lacking- God warn us!- matter, the cleanliest shift is to kiss. ORLANDO. How if the kiss be denied? ROSALIND. Then she puts you to entreaty, and there begins new matter. ORLANDO. Who could be out, being before his beloved mistress? ROSALIND. Marry, that should you, if I were your mistress; or I should think my honesty ranker than my wit. ORLANDO. What, of my suit? ROSALIND. Not out of your apparel, and yet out of your suit. Am not I your Rosalind? ORLANDO. I take some joy to say you are, because I would be talking of her. ROSALIND. Well, in her person, I say I will not have you. ORLANDO. Then, in mine own person, I die. ROSALIND. No, faith, die by attorney. The poor world is almost six thousand years old, and in all this time there was not any man died in his own person, videlicet, in a love-cause. Troilus had his brains dash'd out with a Grecian club; yet he did what he could to die before, and he is one of the patterns of love. Leander, he would have liv'd many a fair year, though Hero had turn'd nun, if it had not been for a hot midsummer night; for, good youth, he went but forth to wash him in the Hellespont, and, being taken with the cramp, was drown'd; and the foolish chroniclers of that age found it was- Hero of Sestos. But these are all lies: men have died from time to time, and worms have eaten them, but not for love. ORLANDO. I would not have my right Rosalind of this mind; for, I protest, her frown might kill me. ROSALIND. By this hand, it will not kill a fly. But come, now I will be your Rosalind in a more coming-on disposition; and ask me what you will, I will grant it. ORLANDO. Then love me, Rosalind. ROSALIND. Yes, faith, will I, Fridays and Saturdays, and all. ORLANDO. And wilt thou have me? ROSALIND. Ay, and twenty such. ORLANDO. What sayest thou? ROSALIND. Are you not good? ORLANDO. I hope so. ROSALIND. Why then, can one desire too much of a good thing? Come, sister, you shall be the priest, and marry us. Give me your hand, Orlando. What do you say, sister? ORLANDO. Pray thee, marry us. CELIA. I cannot say the words. ROSALIND. You must begin 'Will you, Orlando'- CELIA. Go to. Will you, Orlando, have to wife this Rosalind? ORLANDO. I will. ROSALIND. Ay, but when? ORLANDO. Why, now; as fast as she can marry us. ROSALIND. Then you must say 'I take thee, Rosalind, for wife.' ORLANDO. I take thee, Rosalind, for wife. ROSALIND. I might ask you for your commission; but- I do take thee, Orlando, for my husband. There's a girl goes before the priest; and, certainly, a woman's thought runs before her actions. ORLANDO. So do all thoughts; they are wing'd. ROSALIND. Now tell me how long you would have her, after you have possess'd her. ORLANDO. For ever and a day. ROSALIND. Say 'a day' without the 'ever.' No, no, Orlando; men are April when they woo, December when they wed: maids are May when they are maids, but the sky changes when they are wives. I will be more jealous of thee than a Barbary cock-pigeon over his hen, more clamorous than a parrot against rain, more new-fangled than an ape, more giddy in my desires than a monkey. I will weep for nothing, like Diana in the fountain, and I will do that when you are dispos'd to be merry; I will laugh like a hyen, and that when thou are inclin'd to sleep. ORLANDO. But will my Rosalind do so? ROSALIND. By my life, she will do as I do. ORLANDO. O, but she is wise. ROSALIND. Or else she could not have the wit to do this. The wiser, the waywarder. Make the doors upon a woman's wit, and it will out at the casement; shut that, and 'twill out at the key-hole; stop that, 'twill fly with the smoke out at the chimney. ORLANDO. A man that had a wife with such a wit, he might say 'Wit, whither wilt?' ROSALIND. Nay, you might keep that check for it, till you met your wife's wit going to your neighbour's bed. ORLANDO. And what wit could wit have to excuse that? ROSALIND. Marry, to say she came to seek you there. You shall never take her without her answer, unless you take her without her tongue. O, that woman that cannot make her fault her husband's occasion, let her never nurse her child herself, for she will breed it like a fool! ORLANDO. For these two hours, Rosalind, I will leave thee. ROSALIND. Alas, dear love, I cannot lack thee two hours! ORLANDO. I must attend the Duke at dinner; by two o'clock I will be with thee again. ROSALIND. Ay, go your ways, go your ways. I knew what you would prove; my friends told me as much, and I thought no less. That flattering tongue of yours won me. 'Tis but one cast away, and so, come death! Two o'clock is your hour? ORLANDO. Ay, sweet Rosalind. ROSALIND. By my troth, and in good earnest, and so God mend me, and by all pretty oaths that are not dangerous, if you break one jot of your promise, or come one minute behind your hour, I will think you the most pathetical break-promise, and the most hollow lover, and the most unworthy of her you call Rosalind, that may be chosen out of the gross band of the unfaithful. Therefore beware my censure, and keep your promise. ORLANDO. With no less religion than if thou wert indeed my Rosalind; so, adieu. ROSALIND. Well, Time is the old justice that examines all such offenders, and let Time try. Adieu. Exit ORLANDO CELIA. You have simply misus'd our sex in your love-prate. We must have your doublet and hose pluck'd over your head, and show the world what the bird hath done to her own nest. ROSALIND. O coz, coz, coz, my pretty little coz, that thou didst know how many fathom deep I am in love! But it cannot be sounded; my affection hath an unknown bottom, like the Bay of Portugal. CELIA. Or rather, bottomless; that as fast as you pour affection in, it runs out. ROSALIND. No; that same wicked bastard of Venus, that was begot of thought, conceiv'd of spleen, and born of madness; that blind rascally boy, that abuses every one's eyes, because his own are out- let him be judge how deep I am in love. I'll tell thee, Aliena, I cannot be out of the sight of Orlando. I'll go find a shadow, and sigh till he come. CELIA. And I'll sleep. Exeunt

SCENE II. The forest

Enter JAQUES and LORDS, in the habit of foresters

  JAQUES. Which is he that killed the deer?
  LORD. Sir, it was I.
  JAQUES. Let's present him to the Duke, like a Roman conqueror;
and
    it would do well to set the deer's horns upon his head for a
    branch of victory. Have you no song, forester, for this
purpose?
  LORD. Yes, sir.
  JAQUES. Sing it; 'tis no matter how it be in tune, so it make
noise
    enough.

SONG.

      What shall he have that kill'd the deer?
      His leather skin and horns to wear.
                              [The rest shall hear this burden:]
           Then sing him home.

      Take thou no scorn to wear the horn;
      It was a crest ere thou wast born.
           Thy father's father wore it;
           And thy father bore it.
      The horn, the horn, the lusty horn,
      Is not a thing to laugh to scorn. Exeunt

SCENE III. The forest

Enter ROSALIND and CELIA

  ROSALIND. How say you now? Is it not past two o'clock?
    And here much Orlando!
  CELIA. I warrant you, with pure love and troubled brain, he
hath
    ta'en his bow and arrows, and is gone forth- to sleep. Look,
who
    comes here.

Enter SILVIUS

  SILVIUS. My errand is to you, fair youth;
    My gentle Phebe did bid me give you this.
    I know not the contents; but, as I guess
    By the stern brow and waspish action
    Which she did use as she was writing of it,
    It bears an angry tenour. Pardon me,
    I am but as a guiltless messenger.
  ROSALIND. Patience herself would startle at this letter,
    And play the swaggerer. Bear this, bear all.
    She says I am not fair, that I lack manners;
    She calls me proud, and that she could not love me,
    Were man as rare as Phoenix. 'Od's my will!
    Her love is not the hare that I do hunt;
    Why writes she so to me? Well, shepherd, well,
    This is a letter of your own device.
  SILVIUS. No, I protest, I know not the contents;
    Phebe did write it.
  ROSALIND. Come, come, you are a fool,
    And turn'd into the extremity of love.
    I saw her hand; she has a leathern hand,
    A freestone-colour'd hand; I verily did think
    That her old gloves were on, but 'twas her hands;
    She has a huswife's hand- but that's no matter.
    I say she never did invent this letter:
    This is a man's invention, and his hand.
  SILVIUS. Sure, it is hers.
  ROSALIND. Why, 'tis a boisterous and a cruel style;
    A style for challengers. Why, she defies me,
    Like Turk to Christian. Women's gentle brain
    Could not drop forth such giant-rude invention,
    Such Ethiope words, blacker in their effect
    Than in their countenance. Will you hear the letter?
  SILVIUS. So please you, for I never heard it yet;
    Yet heard too much of Phebe's cruelty.
  ROSALIND. She Phebes me: mark how the tyrant writes.
                                                         [Reads]

            'Art thou god to shepherd turn'd,
            That a maiden's heart hath burn'd?'

    Can a woman rail thus?
  SILVIUS. Call you this railing?
  ROSALIND. 'Why, thy godhead laid apart,
             Warr'st thou with a woman's heart?'

Did you ever hear such railing?

            'Whiles the eye of man did woo me,
            That could do no vengeance to me.'

Meaning me a beast.

            'If the scorn of your bright eyne
            Have power to raise such love in mine,
            Alack, in me what strange effect
            Would they work in mild aspect!
            Whiles you chid me, I did love;
            How then might your prayers move!
            He that brings this love to the
            Little knows this love in me;
            And by him seal up thy mind,
            Whether that thy youth and kind
            Will the faithful offer take
            Of me and all that I can make;
            Or else by him my love deny,
            And then I'll study how to die.'
  SILVIUS. Call you this chiding?
  CELIA. Alas, poor shepherd!
  ROSALIND. Do you pity him? No, he deserves no pity. Wilt thou
love
    such a woman? What, to make thee an instrument, and play
false
    strains upon thee! Not to be endur'd! Well, go your way to
her,
    for I see love hath made thee tame snake, and say this to
her-
    that if she love me, I charge her to love thee; if she will
not,
    I will never have her unless thou entreat for her. If you be
a
    true lover, hence, and not a word; for here comes more
company.
                                                    Exit SILVIUS

Enter OLIVER

  OLIVER. Good morrow, fair ones; pray you, if you know,
    Where in the purlieus of this forest stands
    A sheep-cote fenc'd about with olive trees?
  CELIA. West of this place, down in the neighbour bottom.
    The rank of osiers by the murmuring stream
    Left on your right hand brings you to the place.
    But at this hour the house doth keep itself;
    There's none within.
  OLIVER. If that an eye may profit by a tongue,
    Then should I know you by description-
    Such garments, and such years: 'The boy is fair,
    Of female favour, and bestows himself
    Like a ripe sister; the woman low,
    And browner than her brother.' Are not you
    The owner of the house I did inquire for?
  CELIA. It is no boast, being ask'd, to say we are.
  OLIVER. Orlando doth commend him to you both;
    And to that youth he calls his Rosalind
    He sends this bloody napkin. Are you he?
  ROSALIND. I am. What must we understand by this?
  OLIVER. Some of my shame; if you will know of me
    What man I am, and how, and why, and where,
    This handkercher was stain'd.
  CELIA. I pray you, tell it.
  OLIVER. When last the young Orlando parted from you,
    He left a promise to return again
    Within an hour; and, pacing through the forest,
    Chewing the food of sweet and bitter fancy,
    Lo, what befell! He threw his eye aside,
    And mark what object did present itself.
    Under an oak, whose boughs were moss'd with age,
    And high top bald with dry antiquity,
    A wretched ragged man, o'ergrown with hair,
    Lay sleeping on his back. About his neck
    A green and gilded snake had wreath'd itself,
    Who with her head nimble in threats approach'd
    The opening of his mouth; but suddenly,
    Seeing Orlando, it unlink'd itself,
    And with indented glides did slip away
    Into a bush; under which bush's shade
    A lioness, with udders all drawn dry,
    Lay couching, head on ground, with catlike watch,
    When that the sleeping man should stir; for 'tis
    The royal disposition of that beast
    To prey on nothing that doth seem as dead.
    This seen, Orlando did approach the man,
    And found it was his brother, his elder brother.
  CELIA. O, I have heard him speak of that same brother;
    And he did render him the most unnatural
    That liv'd amongst men.
  OLIVER. And well he might so do,
    For well I know he was unnatural.
  ROSALIND. But, to Orlando: did he leave him there,
    Food to the suck'd and hungry lioness?
  OLIVER. Twice did he turn his back, and purpos'd so;
    But kindness, nobler ever than revenge,
    And nature, stronger than his just occasion,
    Made him give battle to the lioness,
    Who quickly fell before him; in which hurtling
    From miserable slumber I awak'd.
  CELIA. Are you his brother?
  ROSALIND. Was't you he rescu'd?
  CELIA. Was't you that did so oft contrive to kill him?
  OLIVER. 'Twas I; but 'tis not I. I do not shame
    To tell you what I was, since my conversion
    So sweetly tastes, being the thing I am.
  ROSALIND. But for the bloody napkin?
  OLIVER. By and by.
    When from the first to last, betwixt us two,
    Tears our recountments had most kindly bath'd,
    As how I came into that desert place-
    In brief, he led me to the gentle Duke,
    Who gave me fresh array and entertainment,
    Committing me unto my brother's love;
    Who led me instantly unto his cave,
    There stripp'd himself, and here upon his arm
    The lioness had torn some flesh away,
    Which all this while had bled; and now he fainted,
    And cried, in fainting, upon Rosalind.
    Brief, I recover'd him, bound up his wound,
    And, after some small space, being strong at heart,
    He sent me hither, stranger as I am,
    To tell this story, that you might excuse
    His broken promise, and to give this napkin,
    Dy'd in his blood, unto the shepherd youth
    That he in sport doth call his Rosalind.
                                               [ROSALIND swoons]
  CELIA. Why, how now, Ganymede! sweet Ganymede!
  OLIVER. Many will swoon when they do look on blood.
  CELIA. There is more in it. Cousin Ganymede!
  OLIVER. Look, he recovers.
  ROSALIND. I would I were at home.
  CELIA. We'll lead you thither.
    I pray you, will you take him by the arm?
  OLIVER. Be of good cheer, youth. You a man!
    You lack a man's heart.
  ROSALIND. I do so, I confess it. Ah, sirrah, a body would think
    this was well counterfeited. I pray you tell your brother how
    well I counterfeited. Heigh-ho!
  OLIVER. This was not counterfeit; there is too great testimony
in
    your complexion that it was a passion of earnest.
  ROSALIND. Counterfeit, I assure you.
  OLIVER. Well then, take a good heart and counterfeit to be a
man.
  ROSALIND. So I do; but, i' faith, I should have been a woman by
    right.
  CELIA. Come, you look paler and paler; pray you draw homewards.
    Good sir, go with us.
  OLIVER. That will I, for I must bear answer back
    How you excuse my brother, Rosalind.
  ROSALIND. I shall devise something; but, I pray you, commend my
    counterfeiting to him. Will you go? Exeunt