WeRead Powered by ReaderPub
Au bord du Désert: L'âme arabe (à Pierre Loti); Impressions; Souvenirs; Légendes arabes; La pétition de l'Arabe cover

Au bord du Désert: L'âme arabe (à Pierre Loti); Impressions; Souvenirs; Légendes arabes; La pétition de l'Arabe

Chapter 25: LA NUIT DE MAI
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The volume collects travel impressions, poems, legends and reflective essays born of journeys along the Mediterranean and into the desert. It blends vivid landscape description and anecdotal encounters with residents and travelers, portraying hospitality, music, dance and a pervasive sense of spiritual presence in solitary spaces. Essays interrupt lyrical passages to consider literary and theatrical questions, especially the risks of translating reverie into staged drama. Folkloric narratives and a closing petition round out the work, uniting lyrical evocation of desert solitude and faith with candid, often wry social observation.

LA NUIT DE MAI

Zorah, qui ne sait pas le français, pas du tout,
Ne pouvait pas comprendre et m’ennuyait beaucoup.
Et pourtant je voulais rester encor près d’elle,
Quoiqu’elle eût peu d’esprit, — parce qu’elle est très belle.
Joindre un plaisir pour l’âme au plaisir pour les yeux,
C’est le bonheur des saints, du poète et des dieux ;
Et pour avoir, avec Zorah, — dont rien ne trouble
Le cœur ni les grands yeux calmes, — ce plaisir double,
Je me mis à lui dire une Nuit de Musset ;
Et, sur la lyre d’or, passait et repassait
L’archet prodigieux de ce maître du Nombre…
Et je vis s’étoiler alors deux beaux yeux d’ombre,
Et Zorah, sans comprendre, a dit très doucement :
« Toi, chanter ? » Et, pour faire un accompagnement,
Me suivant rime à rime et syllabe à syllabe,
La Mauresque se mit à chanter en arabe.