WeRead Powered by ReaderPub
Au Pays du Mufle: Ballades et Quatorzains cover

Au Pays du Mufle: Ballades et Quatorzains

Chapter 10: BALLADE SUR LE PROPOS D'IMMANENTE SYPHILIS
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The collection assembles ballades and quatorzains that combine formal precision and musical, Latinate diction with sharp, often savage irony. Poems range from witty, rhythmically polished ballades to concentrated quatrains that deliver caustic social satire and literary parody, targeting pretension, bourgeois philistinism, and poetic fashions while invoking classical and religious imagery. A preface emphasizes the author's craft, sonic control, and mingling of pagan and liturgical tones. Overall the volume alternates playful mockery and bitter invective, showcasing meticulous rhymecraft and a voice that delights in linguistic virtuosity as much as in corrosive comedy.

BALLADE
SUR LE PROPOS D'IMMANENTE SYPHILIS

Toi, jeune homme, ne te désespère point: car tu as un ami dans le Vampire malgré ton opinion contraire. En comptant l'acarus sarcopte qui produit la gale, tu auras deux amis.

Les Chants de Maldoror, chant Ier.

Du noble avril musqué de lilas blancs
Hardeaux paillards ne chôment la nuitée.
Mâle braguette et robustes élans
Gardent au bois pucelle amignottée.
Jouvence étreint Mnazile à Galathée.
Un doux combat pâme sur les coussins
Ton flanc menu, Bérengère, et tes seins
Jusques au temps que vendange soit meure.
Or, en ces jours lugubres et malsains,
Amour s'enfuit, mais Vérole demeure.
L'embasicœte aux harnais trop collants
Cherche, par les carrefours, sa pâtée,
—Nourris, Vénus, les mornes icoglans!—
Ce pendant que matrulle Dosithée
Ouvre aux cafards la porte assermentée.
Las! nonobstant baudruches et vaccins,
Durable ennui croît des plaisirs succincts.
Aux bords du Guadalquivir et de l'Eure,
Il faut prendre conseil des médecins:
Amour s'enfuit, mais Vérole demeure.
Maint prurigo végète sur vos flancs,
L'humeur peccante a votre chair gâtée,
Jeune héros des entretiens brûlants!
Que l'hydrargyre et l'iode en potée
Lavent ce don cruel d'Épiméthée,
Robé par lui chez les dieux assassins.
Vivez encor pour tels joyeux larcins!
Et Priapus vous gard' de la male heure.
De Bableuska, des lopes, des roussins:
Amour s'enfuit, mais Vérole demeure.

ENVOI

Prince d'amour que fêtent les buccins,
Imitez la continence des Saints,
Mousse d'Or, et gravez la chantepleure
De Valentine au trescheur de vos seings;
Amour s'enfuit, mais Vérole demeure.