WeRead Powered by ReaderPub
Autumn Leaves cover

Autumn Leaves

Chapter 95: THE OLD OAK’S REVERIE.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A compact poetry collection gathers short lyrical and didactic pieces that reflect on mortality, memory, love, duty, and spiritual consolation, often using nature and seasonal imagery to frame moral and emotional insights. Many poems shift between wistful reverie and exhortation, imagining dreamlike flights, harvest metaphors about deeds and consequences, prayers, meditations on motherhood and friendship, and speculative lines about reincarnation and the afterlife. The work mixes tender sentiment, moral counsel, and pastoral description across brief, accessible poems that alternate consolation with sober reminders of life's hardships.

THE OLD OAK’S REVERIE.

I’ve stood and fought for centuries past
The storms of wind which beat,
And hurled their fury on my head,
But could not me defeat.

Though generations have passed on,
And gone to their last rest.
I’ve stood the ravages of time,
Have ever borne the test

Of summer’s heat, of winter’s cold,
And lightning’s scorching blast.
Unconquered been in nature’s fight,
As if of iron cast.

Sometimes when storms beat on my head,
I little cared for life;
I would have giv’n the battle up,
With all its fierce, fierce strife.

But then again I felt life’s love
Go coursing through my veins,
And then I felt impelled to say
I’m thankful that God reigns.

Long years ago,—I count them not,
A child on hillside stopped.
His pockets filled with acorns ripe,
And one of them he dropped.

I soon sprang up from out the earth,
With life and hope so strong.
I took my place, have kept it too
Through all these centuries long.

For many years the birds have built
Their nests beneath my boughs,
Have sung their love songs through the days,
Each day renewed their vows.

I learned their love songs I am sure,
I shared their joy and pride;
When lover brought to his old home
His sweetheart, his bird bride.

I’m lonely e’er when they depart
To fairer, warmer lands.
Impatiently await the time
When Love again demands

Their secret nesting ’mong my boughs.—
Again I’ll hear Love’s call;
Will hear their marriage vows renewed.
For Love e’en birds enthrall.