WeRead Powered by ReaderPub
Az arany polgár cover

Az arany polgár

Chapter 23: XXII.
Open in WeRead

About This Book

Fiatal pesti jogász lakást keresve egy nyomasztó sárga bérházban furcsa feliratra és különös lakóira bukkan: egy hölgy egy lakatosműhelybe irányítja, ahol a műhelyben tartózkodó férfi tagadja egy Karpfenbiller nevű lakó létezését, majd előkerül a Bauernebel név és családjának jellemzése. A történet részletesen ecseteli az udvarok és omladozó épületek lehangoló miliőjét, a tulajdonosok feltűnő gazdagságát mellett megmutatja fukarságukat és perlekedő természetüket. A szöveg városi környezetet, társadalmi ellentmondásokat és jellegzetes figurákat mutat be, miközben a főszereplő fokozatosan mélyülő kapcsolatba kerül a ház titkaival.

XXII.

Az oleandervirág és az álarcosbáli jelenet végleg betette az ajtót Quastl urnak. Mikor a derék fiskális másnap látogatást akart tenni Tildánál, az arany polgár leánya nem fogadta el látogatóját, hanem a szobaleánnyal egy levelet kézbesittetett neki, amelyben ez állt:

„Vaddisznófej mártással!“

Quastl ur elsápadt s megsemmisülve tántorgott haza. Többé nem merte a lábát Bauernebelékhoz betenni, ha pedig disznót látott, hátán végigfutott a hideg. Tényleg: a vaddisznófej mártással a világ legdrágább eledele, – tőle elvitte Pest városa leggazdagabb eladóleányát.

Pár napra a nevezetes esemény után Pető lélekzetvesztve rohant be Tildához.

– Tudja-e, mit beszélnek a városban? – kérdezte rémülten. – Van sejtelme róla, hogy mit beszélnek?

– Hogy tuladtam Quastl uron?

– Nem! Ezerszer nem! – kiáltotta a jogász, aki még mindig levegő után kapkodott. – Azt beszélik, hogy Bulcsu megkérte az ön kezét és ön nem dobta ki a zenészt!

Tilda ránézett a jogászra.

– És mi köze önnek mindehhez? – kérdezte hidegen.

– Hogy mi közöm? – csodálkozott Pető. – Hogy mi közöm? Az a közöm, hogy én önt nagyrabecsülöm, tisztelem és meg akarom óvni az ilyen könnyelmüségtől! Ön és Bulcsu! Inkább a tűz és viz, nap és éjszaka, mint kegyed és ez a korhely zenész! Nem, nem, – tette hozzá fejét rázva, – ez nem valóság, ez tréfa, ez lehetetlenség!

Az arany polgár leánya a sarkára állt.

– Kedves Pető ur, – mondta erélyesen, – nincsen semmi szükségem az ön tanácsaira. Hogy mit cselekszem, az kizárólag az én dolgom, akár tréfának, akár lehetetlenségnek tetszik azt felfogni.

– Tehát igaz? – dadogta művésziesen Pető.

– Az nem kell, hogy önt érdekelje, – válaszolta Tilda és visszavonult a szobájába.

A jogász láthatólag lehangolva távozott, amint azonban a folyosóra ért, egyszerre vigan kezdett el fütyörészni és hatalmas ugrásokban tartott a fagottista lakására.

– Bulcsu! – kiáltotta az ajtóból. – Bulcsu! Hamar, kapd magad, szaladj át Bauernebelékhez és kérd meg Tilda kezét. Egy pillanatig se késlekedj, mert még meggondolhatja magát!

– Mit beszélsz? – ijedt meg a Nero szerzője. – Megkérjem a kezét, hogy kidobasson Lámpl urral?

– Nem fog kidobni! – emelte fel két ujját a diák. – Esküszöm, nem fog kidobni!

Bulcsu tétovázott.

– Az lehetetlen, – jelentette ki igen szerényen. – Én ismerem magamat. Egyszer vallottam csak szerelmet egy leánynak és az is hozzám vágta a pamutos kosarát.

– Ezuttal nem fogják a pamutos kosarat a fejedhez vágni, én mondom, Pető, aki a vesékbe lát! Vedd a kalapodat, a botodat és menj át, vagy viszlek!

És nem is várva meg a zenész válaszát, a jogász fejébe vágta barátjának a kalapját, kezébe nyomta a botját és azzal végighurcolta a folyosón, becsengetett Bauernebelékhez és belökte az ajtón a Nero mélyen megdöbbent szerzőjét.

– Végre! – kiáltott fel a jogász és azzal a tekintettel nézett az ajtón lógó Karpfenbiller-táblára, mint Napoleon Saint-Cloudra.