WeRead Powered by ReaderPub
Az egri csillagok (I. kötet) cover

Az egri csillagok (I. kötet)

Chapter 20: XVIII.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A sweeping historical narrative follows a youth from a rural village as his childhood adventures and attachments lead him toward military involvement and a pivotal role in the desperate defense of a besieged stronghold. The story alternates intimate domestic and coming-of-age episodes with vivid accounts of combat, siegecraft, and communal hardship, depicting both individual courage and shared sacrifice. Recurring themes include loyalty, resourcefulness, and the endurance of ordinary people in wartime, rendered through episodic scenes that blend humor, pathos, practical detail, and strategic action.

XVIII.

Másnap lóra ültek és megindultak le délnek, Szigetvárába.

Felhőtlen meleg nap volt. A feldúlt falukban mindenütt temettek és tetőztek. Némelyik faluban csak egy-két ember lézengett, mint az övékben. Az ilyen faluk népét részint elhajtották a törökök, részint megölték.

Mikor elérték a szigetvári nádast, a pap azt mondta Gergelynek:

– Az úr itthon van.

– Itthon? kérdezte csodálkozva a gyerek. Honnan tudja?

– Nem látod a zászlót?

– Ott a tornyon?

– Ott.

– Vörös és kék.

– Az úr szinei. Ez mutatja, hogy az úr itthon van.

A náderdőbe értek, és egymás mellett lovagoltak.

A pap ismét megszólalt:

– Te fiú, nem gondolod-e, hogy Dobó meghalt?

– A harcban?

– Ott.

Gergely nem gondolta. Dobó őszerinte legyőzhetetlen volt. Ha egymaga vág is neki a török hadnak, Gergely ezt természetesnek találja.

Szigetvár.

(Körülbelől Török Bálint idejéből való kép.)

– Ebben az esetben, – szólt a pap, – én szivesen fogadlak fiamnak.

Azzal ráugratott az első fahidra, amely a vizen át a várba nyúlik. Átmentek az újvároson, aztán megint egy rövid fahidat értek. A fahid az óvárosba nyúlott, amelyben csak imitt-amott látszott egy ember. A kettős tornyú templom előtt három gyümölcsös kofa üldögélt, s mind a három cseresnyét árult. A templom ajtaját vasalták.

Itt mindjárt megint egy hid következett, de már ez hosszú és széles hid volt, s a viz is alatta mély.

– Most érünk a várba, – mondotta a pap. De ideje is.

És gondosan körültörölte az arcát a zsebkendőjével.

A vár nyitva volt. A tágas udvaron egy veszettül nyargaló páncélos embert pillantottak meg, azután egy másodikat, amint emezzel szembe vágtatott.

A két páncél egyforma alkotásu, a két ló szügyén is egyforma vért. Csak a két sisak különbözött: az egyik sima volt és gömbölyü, a másik tetején egy medvefej csillogott.

– Az az úr, – mondotta a pap, – az a medvefejes.

A két lovas karddal ment egymásnak, s hogy összeroppantak, a két ló egymásnak ágaskodott, a két páncélos meg úgy rácsattogott egymásra, hogy a kard szikrát hányt.

– Buzogányt! – kiáltotta a medvefejes, amint a lovak eltágultak egymástól.

Az arcát nem lehetett látni sem az egyiknek, sem a másiknak.

Az ajtóból a kiáltásra egy apród futott elő, és két egyforma rézfejü buzogányt és két durva vaspajzsot nyujtott fel a hadakozóknak.

Azok újra egyet kanyarodtak a lovukkal, és az udvar közepén egymásnak rontottak.

A sima sisakos sújtott először.

A medvefejes a feje fölé kapta a pajzsot. Akkorát kondult az, mint a repedt harang.

Ugyanebben a pillanatban úgy vágta halántékon a medvefejes az ellenfelét, hogy a sisak behorpadt.

Erre a simasisakos visszarántotta a lovát, és eldobta fegyvereit.

A medvefejes ledobta a sisakját és nevetett.

Telt arcu barna férfi volt. Hosszu tömött fekete bajusza mind a két arcához hozzá volt lapulva a sisak nyomásától, s a bajusz egyik szárnya felért a szemöldökéig, a másik lelógott a nyakáig.

– Bálint úr, – mondotta a pap a fiúnak tisztelettel, – ha idenéz, vedd le a kalapodat.

Azonban Török Bálint nem vette őket észre.

Az ellenfelét nézte, akinek a fejéről a szolgák levonszolták a sisakot.

A lovas amint nagynehezen leráncigálták a fejéről a sisakot, legelőször is három fogát pökte ki az udvar kavicsos porondjára, aztán törökül káromkodott.

A kapu alól valami nyolc török rab jött elő és segitett neki a páncélból való kibontakozásban.

Hát az is csak olyan török rab volt, mint emezek.

– No melyiteknek van még kedve a mérkőzésre, – szólt a lovát ugratva Török Bálint. – Aki legyőz, az szabadságot kap.

– Én, – szólt egy izmos ritkaszakállu török. – Ma talán szerencsésebb leszek.

A többiek segitségével magára öltötte a nehéz vasruhát. Egy másik sisakot adtak a fejére, és másik lábvértet a lábára; mert a lába nagy volt ennek a töröknek.

Azután emelőrudakkal segitették fel a lóra, és nehéz nagy pallost adtak a kezébe.

– Bolond vagy te Ahmed, – kiáltott Török Bálint, – a pallos nem páncélhoz való szerszám.

– Már én csak igy szoktam, – felelte a török. – Harcban is ez az én fegyverem.

Törökül beszéltek.

Bálint úr visszacsatolta a sisakot a fejére, s a pallossal malmozva nyargalt az udvar körül.

– Rajta! – kiáltotta aztán a középnek rohanva.

A török felágaskodott a nyeregben, és a pallost két kézre fogva, nyargalt Bálint úr ellenében.

Azonban ez is értette ezt a mesterséget. Amint összeértek, ő is fölegyenesedett, és a pajzsával fogta fel a török iszonyú vágását.

Ugyanabban a pillanatban megkapta a török karját, és lerántotta a lováról.

A török féloldalt zuhant a porondra, aztán arcra csuklott.

– Elég volt, – szólt Török Bálint a sisakrostélyt felcsapva. Holnap ha itthon leszek, megint mérkőzhettek velem.

– Ez nem igazság! – kiáltott a török, amint kimarjult kézzel fölemelkedett.

– Mért ne volna igazság? – kérdezte Bálint úr.

– Nem illő lovagtól, hogy kézzel rántsa le az ellenfelét.

– Hiszen te nem vagy lovag, ebatta pogánya. Majd bizony tőletek tanulok én lovagságot! Közönséges rablók.

A török duzzogva hallgatott.

– Csak nem tartjátok tán lovagi mérkőzésnek, hogy én veletek kiállok, – folytatta kiabálva Török Bálint. – Nézze meg az ember a sok rongyosát!

– Uram! – kiáltott egy keszegsovány szürkeszakállu rab. – Ma megint mérkőznék veled!

Az udvaron állók fölkacagtak.

Török Bálint is nevetett:

– Persze, most azt hiszed, elfáradtam. No de mindegy.

Azzal újra a fejébe nyomta a sisakot, amelyet az imént már az ölébe szedett volt.

– Hányadszor verekszel velem, Papagáj?

– Tizenhetedszer, – felelte siralmasan a papagájorru török rab.

Török Bálint leemelte a sisakját és eldobta.

– No, azt mondja, ennyit leteszek az erőmből. Ha összetöröd az orromat, legalább örülhetsz.

Szembetünő volt köztük az erőkülönbség: Bálint úr jól megtermett javakorában levő ember; csupa izom és mozgékonyság. A török körülbelül ötven éves, izomtalan, görbe hátú ember.

Kópjával csaptak össze. Bálint úr mindjárt az első összecsapásnál úgy kivetette a nyeregből, hogy a török bukfencet vetett a levegőben.

Ahogy lezuhant, a por fellegként csapódott szét körülötte.

A szolgák, apródok és rabok egyaránt kacagtak.

Bálint úr lehajigálta magáról a pajzsot és keztyüt, s leugrott a lóról, hogy az apródok a többi vastól is megszabaditsák.

Papagáj ezalatt feltápászkodott.

– Uram! – sirta Török Bálint felé forditva véres orcáját, – bocsáss engem haza! Özvegyem árvám két éve vár otthon!

– Mért nem maradtál otthon magad is pogány! – felelt haraggal Török Bálint.

Mindig felbőszült, ha a rabok kegyelemért könyörögtek.

– Uram, kiáltott a rab a kezét tördelve, essék meg rajtam a szived! Szép kis feketeszemü fiam van! Nem láttam két esztendeje!

És térden csuszott Bálint úr elé. Leborult a lábánál a porba.

Bálint úr az orcáját egy kendőben törülgetve felelte:

– Bár minden gaz török itt volna láncon, a császártokkal együtt, rablógyilkos zsiványok!

Azzal odább lépett.

A török port markolt föl a földről és azt utána dobva, üvöltötte:

– Hát verjen meg Alláh, te rothadt szivü gyaur! Bilincsben őszülj meg! Özvegyed árvád legyen mielőtt meghalnál! Tanitson meg Alláh háromszor úgy sirni, mint én sirok, mielőtt a pokolra löknék a lelkedet!

S hogy igy átkozódott, a könny ömlött a szeméből, és vérré válva csurgott le zuzódott orcáján.

A szolgák elhurcolták a dühtől tajtékzó pogányt, és a kúthoz vitték, ahol irgalmatlanul megmosták.

Török Bálint hozzá volt szokva az ilyen jelenetekhez. Boszantotta; de sem a szép szó, sem az átkozódás nem oldott az ő várában láncot.

Elvégre is minden rab, minden időben és minden helyen szabadságért sir, csakhogy az egyik hangosabban, mint a másik. Gyerekkora óta élt ilyen rabkönyörgések közt Török Bálint, és hát abban az időben a rabokat a belső gazdaság értékei közé számitották. Kit pénzen váltottak ki, kit cserébe magyar foglyokért. Hát hogyan is lehessen azt gondolni, hogy egy ellenséges rabot csak úgy Isten nevében elereszszenek.

Tartotta a hátát karját, hogy az apródok lekeféljék, aztán a bajszát boszús pirossággal sodorgatva, a paphoz lépegetett.

– Kedves papom, az Isten hozott! – mondotta a kezét nyujtva. – Hallottam, micsoda forrázáson estél keresztül. Sebaj páterkám, legalább új bőröd lesz!

– Nagyságos uram, – felelte a pap a kezében tartva a süvegét, – az én bőröm az a legkisebb baj. Nagyobb baj az, hogy elvitték, megölték az egész eklézsiámat. Szegény anyámat is megölték.

– Hogy a kutya egye meg! – duhogta Török Bálint visszafordulva. Az egyik átkoz, hogy nem eresztem el, a másik meg oktat, hogy mi a lovagiasság.

A pap hallgatott.

– Kiállok vele pallossal, – folytatta a paphoz fordulva, – nekem jön, mint valami hóhér. Ez neki lovagi játék. Hanem mikor én lerántom, akkor még neki áll feljebb.

Boszúsan húzott egyet a nadrágja szíjján, s vörös volt, mint az a medve, amely cimerként ágaskodott a bejárat fölött.

Aztán a fiura nézett.

– Hát ez az? – kérdezte csodálkozva.

– Szállj le hamar, – mondotta a pap, – és vedd le a süvegedet.

A kis mezitlábos kardos gyerek áttette a nyergen a lábát, és lecsúszott a lóról: megállott Török Bálint előtt.

– Ezt a lovat te szerezted? – kérdezte Török Bálint.

– Én, – felelte büszkén a gyerek.

Török Bálint kézen fogta a gyereket, és olyan sebesen vitte a feleségéhez, hogy Gábor pap alig birta őket követni.

Az asszony a belső vár kertjében volt.

Befőtteket kötözött a cselédeivel egy malomkőasztalon. Egy szőke pap is dolgozott velök, a várnak a plébánosa. Közelükben meg egy öt éves és egy három éves fiucska játszadozott.

– Kata lelkem, nézzed csak! – kiáltott Török Bálint nevetve, – a Dobó apródja!

Gergő itt már tudta, hogy kezet kell csókolnia.

A kékszemü kis svábasszony eléje guggolt, úgy nézte mosolygó csodálkozással, aztán megcsókolta az orcáját.

– Ez? – kérdezte a plébános felfúva az orcáját, – hiszen ez még szopik!

– Szopik ám, törökvért, – felelte a vár ura.

– Éhes vagy-e kis katonám? – kérdezte az asszony.

– Éhes vagyok, – felelte Gergő, – de előbb Dobó úrhoz szeretnék menni.

– Tyhü fiam, az nem lehet, – szólt Bálint elkomolyodva. Az urad sebben fekszik…

S Gábor paphoz fordulva magyarázta:

– Még nem tudod? Neki ment ötvened magával kétszáz töröknek, aztán ahogy harcoltak, egy török úgy belevágta a dárdáját a combjába, hogy a nyeregfájában állott meg

– A dárda?

– Az. Bele is törött.

– Én húztam ki! – jegyezte meg a plébános méltóságosan.

– Te hát, – szólt Török Bálint, – hanem úgy húztad, mint a répát szokás.

– Furcsa, – felelte a pap egy zsineget bogozva, – a húzás csak húzás, akármicsoda húzás.

– És nem esett le? – kérdezte Gábor pap.

– Fenét esett, – folytatta Bálint ur. Levágta a törököt, és hazavágtatott azonmód, amint a nyereghez volt szegezve a lába.

Gergő sápadtan hallgatta ezt. Bánta, hogy ő ott nem volt Dobó mellett. Ő levágta volna azt a törököt.

– Eredj – mondta a plébános, – játszszál az urfiakkal.

A két kis feketehaju gyerek, már akkor ott bámulta Gergőt, a Kata asszony szoknyája mellé huzódva.

– No mit féltek, mondotta az anyjuk. Magyar gyerek ez. Szeret benneteket.

Aztán Gergelynek szólott:

– Ez a nagyobbik a Jancsi, a kisebbik meg a Feri.

– Jőjjenek, – szólt Gergő, – megmutatom a kardomat.

És ezzel a három fiu tüstént összebarátkozott.

– Hát te papom, – szólt Török Bálint a padra leülve, – mi az istennyilát csinálsz most már eklézsia nélkül?

– Hát, – felelte Gábor pap búsan, – azért csak megélek ottan, ha egyébképen nem, mint a remeték szoktak.

Török Bálint gondolkozva pödörgette a bajuszát, aztán igy szólt:

– Tudsz te törökül?

– Tudok.

– Németül is?

– Két évig diákoskodtam a német földön.

– Szóval te értesz mindenhez. Hát tudod mit papom: Szedd össze a sátorfádat és gyere ide Szigetre. Azaz ne Szigetre, hanem Somogyvárra, mert egynehány nap mulva oda költözünk. Hát ott légy. A feleségemnek van pápista papja, mért ne legyen nekem kálomista papom. Aztán hát egy-két év mulva megnőnek a gyerekek, rád biznám, hogy tanitsad őket.

– Nagyságos uram, – szólt a plébános a befőtteket hirtelen otthagyva, – hát én?

– Hát te is tanitod: te tanitod őket latinul, ez meg tanitja őket törökül. Elhidd jó pásztorom, hogy a török nyelv épp olyan szükséges az üdvösségre, mint a latin.

Aztán a fiaira nézett, akik Gergelylyel az almafa körül kergetőztek. Pirosak voltak mind a hárman, és nevettek.

– Elveszem ezt a gyereket Dobótól, – szólt Török Bálint, Gergelyre tekintve. – Meglehet, hogy ez beválik harmadik nevelőnek.

– Dehiszen ez gyerek, – szólt a plébános.

– Elhigyjétek, hogy a gyereket a gyerekpajtások nevelik – felelte elgondolkozva Török Bálint, – és nem a szülők, sem a profeszorok.

Vége az első résznek.