"Su garretan," &c.
————
Has loved thee through the dreary past;
And in my eyes the tear-drops start,
To think I lose thee at the last.
My days are pass'd in ceaseless weeping,
And all my nights in vain regret;
No peace awaits me—waking—sleeping,
Until I die, and all forget:
And thou who seest me thus repine,
Hast not a tear for grief like mine!
————
The Basque poet can seldom read or write: he owes nothing to education: nature alone is his instructress, and she inspires him with ideas the most graceful, tender, and, at the same time, correct, for nothing exceptionable is ever heard in his songs. In many of these there is a strain which might parallel some of the sweetest odes of the Persians; from whom, it is not impossible but that they may have derived them; if, indeed, the early troubadours from the East have not left their traces in such lays as this:
"Ezdut uste baden ceruan aingeruric," &c.
————
Immortal angels there may be,
Whose hearts can show so pure a love
As that which binds my soul to thee:
The grave shall make me all forget,
I only ask thee, at the last,
One gentle sigh of fond regret.
Very often these songs take the form of dialogues: the following is one very well known in the country:
"Amodíoac bainarabila choriñoa aircan bezala," &c.
————
As though I were a bird to fly,
And nights to me, like days, are fair,
Because my gentle love is nigh.
Those words have only pow'r to grieve me?
Why is my coldness all forgot?
And why not, at my bidding, leave me?
I, who would traverse seas for thee!
Who have no power to live without,
And own thy charms are life to me.
Behold'st the beauty none can prize;
Oh! in the world exists but one
Who fills my soul and dims my eyes:
That one—ask not who he may be,
But leave me—for thou art not he!
The following may serve as a specimen of their passionate expressions:
"Ene maitcac biloa hori," &c.
————
With rosy cheeks and hands of snow,
With hopeless care each heart oppresses,
Around her step such graces glow.
Has dimm'd that eye of dazzling ray,
Upon whose glance, the light attending,
Has led my giddy heart astray.
The Basques have compositions in various styles—complaints and satires—like the professors of the gaie science. War and peace are celebrated by them: there are poems on La Tour d'Auvergne; Napoleon; Wellington, and the Revolution of July: in tragedy and melo-drama they peculiarly succeed; and there exists a modern Basque drama, of singular merit, called Marie de Navarre, the scene of which is laid in the tenth century, in which great power is exhibited, and considerable dramatic effect produced.
There is a saying, well known in the country, "Ce n'est pas un homme, c'est un Basque;" which is intended to express the superiority of the native of these regions over all others. It appears that the Basque is, in fact, of much finer form than the rest of the people of the Pyrenees; and the young women are proverbially handsome. I cannot speak from extensive observation; but of this often-named peculiarity of personal appearance I was by no means sensible in the few specimens I have seen—for all the people of this part of the South seemed to me extremely inferior in beauty to those of the North; and, taken in general, it strikes me that the handsomest natives of France I have seen are to be found in Normandy. I speak merely as comparing the people with the same classes in England: and to one accustomed to the sparkling clear eye, fine delicate complexion, tall stature, and finely-developed figures of both our men and women, the inhabitants of the whole of France seem very inferior: there is a monotony in their tanned faces, spare figures, and black eyes and hair, which wearies, and ceases to create interest after the first. Some individuals in the Basque country, however, struck me as handsome and very intelligent.
The Basque is bold and brave, and the French armies never had finer soldiers, as far as regarded spirit, than the natives of these countries: but neither did any region produce so many deserters; for the maladie du pays is strong upon them, and they take the first opportunity of returning to their home amongst the mountains. This is not confined to the Basque, but occurs to all the mountaineers of Béarn. One instance will show this feeling; the story was related by a guide to the Brèche de Roland, who knew the circumstances. A young man had been forced by the conscription to join Napoleon's army: he was very young at the time, and went through all the dangers, hardships, and privations like a mountaineer and a man of courage; but, as soon as he saw an opportunity, he deserted, and sought the land where all his wishes tended. He was pursued and traced from place to place; but, generally favoured by his friends and assisted by his own ingenuity, he always eluded search, and, with the precaution of never sleeping two nights in the same village, he managed for several years to continue free. He was in love with a young girl, and on one occasion, at a fête, had come far over the mountains to dance with her: he was warned by a companion that emissaries had been seen in the neighbourhood; but he determined nothing should interfere with the pleasure he anticipated in leading out the lass he loved. He had a rival, however, in the company, who gave notice to the officers of justice that the deserter would be at the dance, and, accordingly, in the midst of the revel—as they were executing one of those agile dances, called Le Saut Basque—the object of pursuit became aware that, amidst the throng, were several persons whom he had no difficulty in guessing were his pursuers. They kept their station close to the path he must take when he left the spot where they were dancing, and he, with great presence of mind and determined gallantry, finished the measure with his pretty partner: at the last turn, he looked briskly round, and observing that one of his companions was leaning on a thick stick, he suddenly caught it from his grasp, and with a leap and run, dashed past the party who were waiting for him, brandishing the weapon over his head and keeping all off. They were so taken by surprise, that they had no power to detain him; and the villagers closing round and impeding them as much as possible, the young hero got off to the mountains in safety. He was, however, taken some time after this scene, and carried to Bayonne to be tried, when every one expected that he would meet with capital punishment; but it was found impossible to identify him—no one could be induced to appear against him—and the magistrates, wearied out, at length gave him his discharge, and he returned to live quietly in his village, and marry his love, after having been a hunted man in the woods and mountains for nearly ten years.
The Basque is said to be irritable, revengeful, and implacable; but gay and volatile, passionately addicted to dancing and the jeu de paume, which he never abandons till compelled by positive infirmity. He is very adventurous, and fond of excitement; it is not, therefore, singular that he should be a hardy smuggler, so cunning and adroit that he contrives to evade the officers of the excise in a surprising manner. If, however, a smuggler falls beneath the shot of one of the guardians of right, all the natives become at once his deadly enemy, and he has no safety but in leaving the country instantly. The women assist their relations in this dangerous traffic, and perform acts of daring, which are quite startling. It is told of one, a young girl of Eshiarce, that, being hard pressed by a party of excise, she ran along a steep ledge of rocks, and, at a fearful height, cast herself into the Nive: no one dared to follow down the ravine; and they saw her swimming for her life, battling with the roaring torrent; she reached the opposite shore, turned with an exulting gesture, although her basket of contraband goods was lost in the stream, and, darting off amongst the valleys, was lost to their view.
The Basques have their comedy, which they call Tobera-Munstruc, or Charivari represented; and they enter into its jokes with the utmost animation and delight. They generally take for their subject some popular event of a comic nature, and all is carried on extempore. The young men of a village meet to consult respecting it; and then comes the cérémonie du bâton. Those who choose to be actors, or simply to subscribe towards the expenses, range themselves on one side; two amongst them hold a stick at each end, and all those chosen pass beneath it; this constitutes an engagement to assist; and it is a disgrace to fail. News is then sent to the villages round of the intention to act a comedy; and preparations are made by the select committee. The representations are positive fêtes, and are looked forward to with great pleasure; crowds attend them; and their supporters are usually picked men, who have a reputation for talent and wit. Crimes never come under their consideration: it is always something extremely ridiculous, or some ludicrous failing, that is turned into contempt and held up to risibility. It is quite amazing to what an extent the genius of the improvvisatores go at times; they display consummate art and knowledge of human nature, quick répartie, subtle arguments, absurd conjunctions, startling metaphors, and are never at a loss to meet the assertions of their adversary on the other side; for it is always in the form of law-pleadings, for and against, that the comedy is conducted.
It is usually carried on in the manner following:
The crowd assembled, a man on horseback opens the cortège: he is dressed in white trowsers, a purple sash, a white coat, and a fine cap, ornamented with tinsel and ribbons; flutes, violins, tamborines, and drums, succeed; then come about forty dancers, in two files, who advance in a cadenced step; this is the celebrated dance called the Morisco, which is reserved for great occasions. This troop is in the same costume as the man on horseback; each dancer holding in his right hand a wand, adorned with ribbons, and surmounted by a bouquet of artificial flowers. Then come the poet and a guard, a judge and two pleaders, in robes; and a guard on foot, bearing carbines, close the procession.
The judge and advocates take their places on the stage, seating themselves before three tables, the poet being in front on the left.
A carnival scene now takes place, in which are all sorts of strange costumes, harlequins, clowns, and jokers; in this a party of blacksmiths are conspicuous, whose zeal in shœing and unshœing a mule, on which a huissier sits, with his face to the tail, creates great merriment. When all this tumult is quieted by proclamation, music sounds; the poet advances and improvises an address, in which he announces the subject of the piece; his manner is partly serious, partly jesting. He points out the advocate who is to plead the cause of morals and propriety: this one rises, and, in the course of his exordium, takes care to throw out all the sarcasm he can against his rival, who rouses himself, and the battle of tongues begins, and is carried on in a sort of rhyming prose, in which nothing is spared to give force to jest or argument against the reigning vices or follies of the day. As the orators proceed and become more and more animated on the subject, they are frequently interrupted by loud applause. Sometimes, in these intervals, the poet gives a signal, which puts an end to the discussions before the public are fatigued; and, the music sounding, the performers of the national dance appear, and take the place of the two advocates for a time. These combatants soon re-commence their struggle; and, at length, the judge is called upon to pronounce between them. A farcical kind of consultation ensues between the judge and the ministers around, who are supposed to send messengers even to the king himself by their mounted courier in attendance.
The judge at last rises, and, with mock solemnity, delivers his fiat. Then follow quadrilles; and the famous Sauts Basques, so well-known and so remarkable, close the entertainments.
These fêtes last several days, as in Brittany, and are very similar in their style. I am told, however, that, though very witty, these representations are not fit for la bonne compagnie.
"If to what we have been able to collect on what are called Basques," says Du Mège, "we add the remarks of General Serviez, chargé d'administration of the department of the Basses Pyrénées, a complete picture is presented of the manners and habits of the descendants of the Escualdunacs, who may be subdivided into three tribes, or families: the Labourdins, the Navarrais, and the Souletins."
"They have rather the appearance of a foreign colony transplanted into the midst of the French, than a people forming a portion of the country, and living under the same laws and government. They are extremely brave, and are always the terror of the Spaniards in all wars with them; but their aversion to leaving their homes is very great, and their attachment to their personal liberty is remarkable. They are much wedded to their own habits and customs, and are almost universally unacquainted with the French language. They are said to be the cleanest people in the world; in which particular they singularly differ from the Bretons, whom, in some respects, they resemble.
"Mildness and persuasion does much with them, severity nothing: they are choleric in temper, but soon appeased; nevertheless, they are implacable in their hatred, and resolute in their revenge. Ready to oblige, if flattered; restless and active, hard-working; habitually sober and well-conducted, and violently attached to their religion and their priests. They seem rarely to know fatigue, for, after a hard day's work, they think little of going five or six leagues to a fête, and to be deprived of this amusement is a great trial to them.
"They are tenacious of the purity of their blood, and avoid, as much as possible, contracting alliances with neighbouring nations; they are impatient of strangers acquiring possessions in their country. They are apt to quarrel amongst each other at home; but there is a great esprit du corps amongst them when they meet abroad. There are shades of difference in their characters, according to their province. In general, the Souletins are more cunning and crafty than the rest, resembling their neighbours of Béarn in their moral qualities. The Navarrais is said to be more fickle. The Labourdins are fonder of luxuries, and less diligent than the others; and it is thought, consequently, less honest; the latter are generally sailors, and are known as good whalers."
There seems a desire amongst improvers in France to do away amongst the common people with the original language, or patois, which exists in so many of the provinces; and in many of the schools nothing is taught but French. This would seem to be a benefit, as far as regards civilization; but it shocks the feelings of the people, who are naturally fond of the language of their fathers. The Bretons, like the Welsh with us, are very tenacious of this attempt: the people of Languedoc, with Jasmin, their poet, at their head, have made a stand for their tongue; and the Basques, at the present moment, are in great distress that measures are now being taken to teach their children French, and do away altogether with the language of which they are so proud, and which is so prized by the learned. In a late Feuilleton of the Mémorial des Pyrénées, I observed a very eloquent letter on the subject of instruction in French in the rural schools, from which the Basque language is banished. The children learn catechism and science in French, and can answer any question put to them in that language by the master, like parrots, being quite unable to translate it back into the tongue they talk at home, where nothing but Basque meets their ears.
It is, of course, quite necessary that they should understand French for their future good; but there does not appear a sufficient reason that they should neglect their own language, or, at any rate, that they should not be instructed in it, and have the same advantage as the Welsh subjects of Great Britain, who did not, however, obtain all they claimed for their primitive language without a struggle.
The writer in the Mémorial contends that the children should be taught their prayers in Basque, and should know the grammar of that dialect in order to be able to write to their friends when abroad—for many of them are soldiers and sailors,—in a familiar tongue, since those at home by their fire-sides know nothing of French, and could not understand the best French letter that was ever penned. The question is, could they read at all, and if the epistle were read for them by a more learned neighbour, would not French be as easy as Basque? for the friend must have been at school to be of use.
Be this as it may, the "coil" made for the beloved tongue shows the feeling which still exists in Navarre for the "beau dialecte Euskarien."
"Do you know what you would destroy?" exclaims M. de Belsunce, in somewhat wild enthusiasm; "the sacred relic of ages—the aboriginal idiom, as ancient as the mountains which shelter and serve for its asylum!
"The Basque language is our glory, our pride, the theme of all our memories, the golden book of our traditions. Proud and free in its accent, noble and learned in its picturesque and sonorous expressions, its formation and grammatical form are both simple and sublime; add to which, the people preserve it with a religious devotion.
"It is the language spoken by our illustrious ancestors—those who carried the terror of their arms from the heights of the Pyrenees to Bordeaux and Toulouse. It is the language of the conquerors of Theodobert, Dagobert, and Carebert; and of the fair and ill-fated wife of the latter—the unfortunate Giselle. Were not the sacred cries of liberty and independence uttered amongst our mountains in that tongue, and the songs of triumph which were sent to heaven after the victory of the Gorges of the Soule? It is the dialect named by Tacitus, as that of those who were never conquered—Cantaber invictus: immortalized as that of the Lions of War: spoken by the most ancient people in the world—a race of shepherds with patriarchal manners, proverbial hospitality, and right-mindedness; light-hearted, friendly and true, though implacable in vengeance and terrible in anger as undaunted in courage.
"Our chronicles live in our national songs, and our language proves an ancient civilization. To the philosopher and the learned who study it, it presents, from its grandeur, its nobility, and the rich harmony of its expressions, a subject of grave meditation; it may serve as the key of the history of nations, and solve many doubts on the origin of lost or faded languages."
Perhaps M. de Belsunce takes a rather pompous view of the subject; but he has, nevertheless, much reason in his appeal.
As specimens of this extraordinary language, some of the names of the Basque towns may amuse and surprise the reader; perhaps, in the Marquesas islands, lately taken possession of by the French, they may find some sounds which to Basque sailors, of which a ship's crew is almost certain to have many, may be familiar.
| Iratsodoqui. | |
| Urruxordoqui. | —Places in the district of Forest of Saint Eugrace. |
| Mentchola. | |
| Orgambidecosorhona. | |
| Furunchordoqui, near the Port d'Anie. | |
| The Pic d'Anie is properly called Ahuguamendi. | |
In Basse Burie occur the following names;—
| Iturourdineta. |
| Iparbarracoitcha. |
| Aspildoya. |
| Lehintchgarratia. |
In the arrondissement of Bayonne may be met with:—Urkheta, Hiriburu, Itsasu, Beraskhoitce, Zubernua, and others equally singular in sound.
CHAPTER XIV.
cagots—cacous of brittany.
One of the most puzzling and, at the same time, interesting subjects, which recurs to the explorer in the Pyrenees, is the question respecting that mysterious race of people called Cagots, whose origin has never yet been satisfactorily accounted for. All travellers speak of the Cagots, and make allusion to them, but nothing very positive is told. When I arrived in the Pyrenees, my first demand was respecting them; but those of my countrymen who had ever heard of their existence assured me that their denomination was only another word for Crétin or Goîtreux: others insisted that no trace of the ancient parias of these countries remained, and some treated the legends of their strange life as mere fables.
I applied to the French inhabitants; from whom I heard much the same, though all agreed that Cagots were to be found in different parts of the mountains, and that they were still shunned as a race apart, though the prejudice against them was certainly wearing away.
I inquired of our Béarnaise servant whether she could tell me anything about the Cagots, upon which she burst into a fit of laughter, which lasted some time, on her recovery from which she informed me that they were accustomed to use the word as a term of derision. "Any one," said she, "whose ears are short—cut off at the tip, we call Cagot; but it is only pour rire, it is not a polite word."
I hoped, from her information, and the manner in which she treated the subject, that the Cagots were indeed extinct, and known only as a by-word, which had now no meaning; but I found, by conversing with intelligent persons who had been a great deal in the mountains, and given their attention to such discoveries, that the unfortunate people, once the objects of scorn and oppression to all their fellow-men, are still to be found, and still lead an isolated life, though no longer proscribed or hunted like wild beasts as formerly.
I examined, with the aid of a friend in Pau, the archives of the town, and found several times mention made of these people up to a late period, in which they were classed as persons out of the pale of the law; a price is put on their heads, as if they were wolves; they are forbidden to appear in the towns, and orders are issued to the police to shoot them if found infringing the rules laid down; punishments are named as awaiting them if they ventured to ally themselves, in any way, with any out of their own caste, and they are spoken of together with brigands and malefactors, and all other persons whose crimes have placed them out of the protection of their country.
In Gascony, Béarn, and the Pays Basque, it is well known that for centuries this proscribed race has existed, entirely separated from the rest of their species, marrying with each other, and thus perpetuating their misfortune, avoided, persecuted, and contemned: their origin unknown, and their existence looked upon as a blot on the face of nature. At one period the Cagots were objects of hatred, from the belief that they were afflicted with the leprosy, which notion does not appear to be founded on fact; in later times, they have been supposed to suffer more especially from goître; but physicians have established that they are not more subject to this hideous disease than their neighbours of the valleys and mountains. Nevertheless, a belief even now prevails that this wretched people, and the race of Crétins, are the same, and that they owe their origin to the Visigoths, who subdued a part of Gaul.
Ramond, in his "Observations on the Pyrenees," has the following curious passage: "My observations on the Crétins had thrown little light on the subject; and learned persons whom I had consulted had not placed it in a clearer point of view: I found myself obliged to add another proof to the many that exist, to demonstrate that the resemblance of effects is not always a sure indication of the identity of causes; when my habitual intercourse with the people entirely changed the nature of the question, by showing that it was amongst the unfortunate race of Cagots that I should find the Crétins of the Valley of Luchon.
"It was with a shyness which I found much difficulty in overcoming, that the inhabitants of this country avowed to me that their valley contained a certain number of families which, from time immemorial, were regarded as forming part of an infamous and cursed race; that those who composed them were never counted as citizens; that everywhere they were forbidden to carry arms; that they were looked upon as slaves, and obliged to perform the most degrading offices for the community at large; that misery and disease was their constant portion; that the scourge of goître generally belonged to them; that they were peculiarly afflicted with the complaint in the valleys of Luchon, all those of the Pays de Comminges, of Bigorre, Béarn, and the two Navarres; that their miserable abodes are ordinarily in remote places, and that whatever amelioration of prejudice has arisen in the progress of time, and the improvement of manners, a marked aversion is always shown towards that set of people, who are forced still to keep themselves entirely distinct from the free natives of the villages in their neighbourhood."
There hare, however, many parts of Béarn, Soule, and Navarre, for instance, in following the course of the Gave of Oloron, inhabited by Cagots who are by no means subject to the infirmity of goître, by which it appears that it is merely an accidental complaint with them as with others.
The prejudice which has peculiarly attributed to them this horrible affliction is therefore erroneous: and equally so is the idea that they carry in their appearance any indication of a difference of species: for, instead of the sallow, weak, sickly hue which it was believed belonged to them, it is known that they differ in nowise from the other natives in complexion, strength, or health. Instances of great age occur amongst them; and they are subject to no more nor less infirmities than others. Beauty or ugliness, weakness or strength, deformity or straightness, are common to the Cagots as to the rest of the human race. This, however, is certain, that in some villages the richest persons are of the proscribed order; but they, nevertheless, are held in a certain degree of odium, and their alliance is avoided: the state of misery and destitution in which they were represented to M. Ramond exists but partially at present; for, being in general more active and industrious than the other inhabitants, they very frequently become rich, although they never are able to assume the position in society which wealth in any other class allows.
The following is a fearful picture, which it is to be hoped is exaggerated at the present day. It exhibits the Cagots according to the opinion a few years ago prevalent, and denies to this people the health for which others who defend them contend:
"Health," says the French author of "Travels in the French Pyrenees," "that treasure of the indigent, flies from the miserable huts of Agos, Bidalos, and Vieuzac: three villages, so close together, that they constitute one whole: they are situated in the valley called Extremère de Sales. The numerous sources which spring beside the torrent of Bergons, the freshness and solitude of these charming retreats, the rich shade of the thick chesnuts, which in summer form delicious groves—all is obscured by the miserable state of the inhabitants: diseases of the most loathsome kind prevail for ever in this smiling valley: Crétins abound, those unhappy beings supposed to be the descendants of the Alains, a part of whom established themselves in the Pyrenees and the Valais. Whether this connexion really exists or not, a stupid indifference, which prevents them from feeling their position, exists in common with the Crétins amongst those people known as Goths, or Cagots, chiens de Gots, and Capots, who are a fearful example of the duration of popular hatred. They are condemned to the sole occupation permitted to them, that of hewing of wood; are banished from society, their dwellings placed at a distance from towns and villages, and are in fact excommunicated beggars; forced, besides, in consequence of the profession of Arianism, adopted by their Gothic ancestors, to wear on their habits a mark of obloquy in the form of a goose's foot, which is sewn on their clothes; exposed to insult and every species of severity; condemned to the fear of having their feet pierced with hot irons, if they appear bare-footed in towns, and pursued with the most bitter rigour that bigotry and animosity can indulge in."
The words, Stupides, Idiots, Crétins, and Cagots have been considered synonymous; but this is an error: the last wretched class being separated in their misery, and distinct from the rest. The beautiful valleys of the Pyrenees are frightfully infested with the disease of goitre, and few of them are free; but the Cagots merely share the affliction, as has been said before (following the learned and benevolent Palassou) with the rest of the inhabitants.
The notion which, at first sight, would seem better founded, is, that the Cagots are descendants of those numerous lepers who formed a fearful community at one period, and were excluded from society to prevent infection; but the more the subject is investigated the less does this appear likely: though banished, from prudential motives, and even held in abhorrence, from the belief that their malady was a judgment of Heaven, those afflicted with leprosy, when healed, had the power of returning to the communion of their fellows: they were not excommunicated, nor placed beyond the mercy of the laws: they were avoided, but not hated; and they had some hope for the future, which was denied to the Cagots.
In the Basque country they are called Agots, and it is ascertained that, though held in the same aversion as in Bigorre, Navarre, and Béarn, they have no physical defects, nor any difference of manners or appearance to the rest of the natives: they are there also vulgarly said to descend from the Goths.
The popular notion of the shortness of the lobe of the ear, which is supposed to be a characteristic of a Cagot, seems to be only worthy of the laughter which accompanied its first announcement to me; yet it is an old tradition, and has long obtained credence.
The learned Marca, who has treated this subject, remarks: "These unfortunate beings are held as infected and leprous; and by an express article in the Coutumes de Béarn and the provinces adjacent, familiar conversation with the rest of the people is severely interdicted to them. So that, even in the churches, they have a door set apart by which to enter, with a bénitier and seats for them solely: they are obliged to live in villages apart from other dwellings: they are usually carpenters, and are permitted to use no arms or tools but those expressly required in their trade: they are looked upon as infamous, although they have, according to the ancient Fors de Béarn, a right to be heard as witnesses; seven of them being required to make the testimony of one uninfected man."
Though previous to the time of Louis VI. called Le Gros, in 1108, the Cagots were sold as slaves with estates, it does not appear that their fate, in this respect, was different from that of other serfs, who were all transferred from one master to another, without reserve. A denomination given to a Cagot, however, in the record of a deed of gift, mentioned by Marca, gives rise to other conjectures, involving still more interesting inquiries. It is there stated, that with a "nasse" was given a Chrétien, named Auriot Donat; that is to say, the house of a Cagot and himself with it.
In the cartulary of the ci-devant Abbey of Luc, in the year 1000, and in the Fors de Béarn, they are designated as Chrestiàs, and the term Cagot, we are informed by Marca, was first employed in acts relative to them in the year 1551. They are called gaffos in an ancient Fors of Navarre, in 1074; and the term Chrestiàas even now is used to denote the villages where the Cagots reside.
It appears that the Cagots of the present day are ordinarily denominated Agotacs and Cascarotacs, by the peasants of Béarn and the Basque country: that of Chrétiens seemed affixed to them formerly, but was equally so to the lepers who were obliged to live isolated, and their abodes were called chrestianeries.
As the serfs became emancipated, the Cagots, who had been slaves peculiarly appropriated by the Church, and called by them, it seems, Chrestiàs, were allowed similar privileges: added to which, from having belonged to the ecclesiastics, and from not enjoying the rights of citizens, they were exempt from taxes. In later times, this led to innovations by these very Cagots, who, becoming rich, endeavoured to usurp the prerogatives of nobility. The Etats of Béarn, issued a command to the "Cagot d'Oloron,"—who appears to have been a powerful person—to prevent him from building a dovecote, and to another to forbid him the use of arms and the costume of a gentleman.
At the church of St. Croix at Oloron is still to be seen a bénitier, set apart for the use of this race; and at the old fortified church of Luz, was a little door, now closed up, by which they entered to perform their devotions.
The prohibition to carry arms, which never extended to lepers, would seem to indicate that the Cagots, always separately mentioned in all the public acts, were persons who might be dangerous to public tranquillity. And this, together with the appellation of Christians, may give colour to another opinion, entertained by those who reject the idea of their being descendants of those Goths who took refuge in the mountains after the defeat of Alaric by Clovis.
The opinion to which I allude, and which is adopted by Palassou, is that they come from those Saracens who fled from Charles Martel in the eighth century, after the defeat of their chief, Abderraman, near Tours: these Saracens are supposed to have sheltered themselves from pursuit in the mountains, where, being prevented by the snows from going further, they remained hemmed in, and by degrees established themselves here, and conformed to Christianity; but does this account for the contempt and hatred which they had to endure for so many centuries after? for no race of people, once converted, were any longer held accursed in the country where they lived. If, indeed, they remained pagan, this severity might naturally have visited them; but the Cagots were certainly Christians from early times, as the accommodations prepared for them in churches proves.
There seems little doubt that the armies of Abderraman spread themselves over the Pyrenees, where they long kept the French and Gascons in fear: traditions of them still exist, and the name of a plain near the village of Ossun, in Bigorre, called Lane-Mourine, seems to tell its own tale, as well as the relics found in its earth of the skulls of men, pronounced by competent judges to be those of the natives of a warm climate: in other words, of Saracens, or Moors. But still there seems nothing to prove that the Cagots are the children of these identical Moors, who are said to have been infected with leprosy, and consequently shunned by the people amongst whom they had intruded themselves.
Lepers, at all times, were ordered to be kept apart from the rest of the people, and were placed under the care of the Church to prevent their wandering and carrying infection with them; and the miserable condition in which the proscribed race of Cagots existed, probably made them more liable to take the hideous disease which would have separated them from their kind, even if not already in that predicament: but there must have been something more than mere disease which kept the line for ever drawn between these poor wretches and the rest of the world.
It is expressly defined in the speeches of ministers from the altar to those afflicted with leprosy:—"As long as you are ill you shall not enter into any house out of the prescribed bounds." This applied to all afflicted with leprosy; but the embargo was never taken off the Cagot.
At one period, the priests made a difficulty of confessing those who were Cagots, and Pope Leo X. was obliged to issue orders to all ecclesiastics to administer the sacraments to them as well as to others of the faithful.
They were during some time called gezitains, or descendants of Gehazi, the servant of Elisha, leprous and accursed; but by what authority does not appear. The leprosy was called the Arab evil, and supposed to have been brought into Europe by the Saracens: the suspicion of infection which attached to this race might have caused them to be so shunned; and, whether afflicted or not, they never got the better of this suspicion.
The greatest number of Cagots are to be found in those parts of the Pyrenees which lead directly to Spain, which may strengthen the supposition that the Moors are really their ancestors. A sad falling off to the glory and grandeur of this magnificent people is the notion that all that remains of them should be a race of outcasts, loathsome and abhorred! I cannot induce myself to adopt this idea till more proof is offered to support it, and better reason given to account for the contempt and hatred shown to a people, who, though once followers of Mahomed had become Chretiàas.
Amongst other names given them are those of gahets and velus, for which there seems no explanation; but every new fact involves the question in still deeper obscurity.
It was always enacted that catechumens, during the two or three years of probation which they passed previous to being received as children of the Church, should live apart from professed Christians, being neither allowed to eat or frequent the baptized, or give them the kiss of peace: and the Saracens of course were subjected to the same trials, from whence might first have arisen the habit of their living apart, and being looked upon with suspicion, both on account of their former faith and their supposed leprosy. This is, however, I think, scarcely sufficient to warrant the long continuance of the enmity which has pursued them.
One of the acts of the parliament of Bordeaux shows with how much harshness they were treated, and what pains were taken to keep them from mixing with the people, long after the panic of leprosy must have disappeared. In 1596 it was ordained that, "conformable to preceding decrees, the Cagots and gahets residing in the parishes and places circumjacent, shall in future wear upon their vestments and on their breasts a red mark, in the form of a goose's or duck's foot, in order to be separated from the rest of the people; they are prohibited from touching the viands which are sold in the markets, under the pain of being whipped, except those which the sellers have delivered to them; otherwise, they will be banished from the parish they inhabit: also, it is forbidden to the said cagots to touch the holy water in the churches, which the other inhabitants take." The same decree was issued to put in force ancient ordinances concerning them, in Soule, in the year 1604.
Still further animosity was shown to these miserable people in 1606. The three states of the said country of Soule, in a general assembly, passed an order by which it was forbidden "to the Cagots, under pain of whipping, to exercise the trade of a miller, or to touch the flour of the common people; and not to mingle in the dances of the rest of the people, under pain of corporal punishment."
Severe as these laws were, those against lepers were still more cautious: for whereas Cagots were allowed to enter the churches by a private way, the lepers were not permitted to attend divine worship at all; and had churches appropriated to them alone, which was never the case with the Cagots, who were merely placed apart in the lowest seats.
Much the same arrangements were made respecting the Cacous of Brittany, who were allowed to occupy a distant part of the churches, but not to approach the altar, or touch any of the vestments or vases, under a fine of a hundred sous; but chapels, or fréries, were permitted them at the gates of several towns—an indulgence apparently never permitted to the Cagots.
Lobineau derives their name from Latin and Greek words signifying "malady," a denomination which strengthens the opinion of those who imagine the crusaders brought the leprosy back from Palestine on their return from their pilgrimage.
That the Cagots were exempt from leprosy, appears from a circumstance which took place in 1460, when "the States of Béarn demanded of Gaston de Béarn, Prince of Navarre, that he would command the rule to be enforced that the Cagots should not walk bare-footed in the streets, for fear of communicating the leprosy, and that it should be permitted, in case of their refusing to comply with the enactment, that their feet should be pierced with a hot iron, and also that they should be obliged, in order to distinguish them, to wear on their clothes the ancient mark of a goose's foot, which they had long abandoned: which proposition was not attended to, thereby proving that the council of the Prince did not approve of the animosity of the States, and did not consider the Cagots infected with leprosy."
The law was more severe in Brittany, about the same period; for, in 1477, the Duke François II., in order to prevent the cacous, caqueux, or caquins, from being under the necessity of begging, and mingling with persons in health, granted them permission to use, as farmers, the produce of the land near their dwellings, under certain restrictions; and at the same time insisted on their renewing the red mark which they were condemned to wear. He also ordered that all commerce should be interdicted to them except that of hemp, from whence it comes that the trade of a cordwainer is considered vile in some cantons of Bretagne, as those of swineherd and boatman were in Egypt.
In some places in Brittany, the trade of cooper was looked upon with contempt, and the opprobrious name of caqueux was given to them because they were thought to belong to a race of Jews dispersed after the ruin of Jerusalem, and who were considered leprous from father to son.
It was only as late as 1723, that the parliament of Bordeaux—which had long shown such tyranny towards this unhappy class—issued an order that opprobrious names should no longer be applied to them, and that they should be admitted into the general and private assemblies of communities, allowed to hold municipal charges, and be granted the honours of the church. They were to be permitted in future to enter the galleries of churches like any other person; their children received in schools and colleges in all towns and villages, and christian instruction withheld from them no more than from another. Yet, in spite of this ordinance, hatred and prejudice followed this people still; though, protected by the laws, they fell on them less heavily.
At Auch, a quarter was set apart for the Cagots, or capots, and another for the lepers. The gakets of Guizeris, in the diocese of Auch, had a door appropriated to them in the church, which the rest of the inhabitants carefully avoided approaching.
"This prejudice," says Brugèles,[37] "lasted till the visit paid to the church by M. Louis d'Aignan du Sendat, archdeacon of Magnoac, who, in order to abolish this distinction, passed out of the church by the porte des Cagots, followed by the curé, and all the ecclesiastics of the parish, and those of his own suite; the people, seeing this, followed also, and since that time the doors have been used indifferently by all classes."
Although my idea may be laughed at by the learned, it has occurred to me, that this race might be the descendants of those Goths who were driven from Spain by the Moors, introduced by Count Julian in consequence of the conduct of Don Roderick.
There seems scarcely a good reason why the Goths under Alaric should stop in the Pyrenees on their way to a safer retreat, when pursued by the troops of Clovis, the Christian; Spain was open to them, and to remain amongst the enemy's mountains seemed bad policy. Again, why should Abdelrahman, after his defeat, when his discomfited people fled before the hammer of the great Charles, have paused in the Pyrenees? Spain was their's, and surely the remnant would have sought their own land, even if detained awhile by the snows, and not have remained a mark of contempt and hatred in the country of their conquerors.
But when Roderick and his Goths fled from the Moors, after the fatal battle of Guadalete, and they remained monarchs of Spain, there was no safety for the ruined remnant but in close concealment; and the Pyrenees offered a safe retreat. The Christians of France, however, would not have received them as friends, and they could not return to their own country; therefore, they might have sheltered themselves in the gorges, and when they appeared have been looked upon with the same horror as the Arians of the time of Alaric, or even have been confounded by the people with those very Moors who drove them out of Spain.
The difficulty, which is the greatest by far, is to account for the unceasing contempt which clung to them after they became Chrestiàas.
An ingenious person of Pau, who has considered the subject in all its bearings, has a theory that the Cagots are, after all, the earliest Christians, persecuted by the Romans, compelled, in the first instance, to take shelter in rocks and caves; and, even after the whole country became converted to Christianity, retaining their bad name from habit, and in consequence of their own ignorance, which had cast them back into a benighted state, and made them appear different from their better-instructed neighbours. Their name of Christians appears to have given rise to this notion.
I am looking forward very anxiously to a work of M. Francisque Michel, on the subject, of the Cagots, which I hear is now in the press. His unwearied enthusiasm and industry, and the enormous researches he has made both in France and Spain, will, doubtless, enable him to throw some valuable light on the curious question,[38] if not set it at rest for ever.