ACT II
SCENE.—Interior of the Temple of Artemis. Small gold gates on
platform in front of the veil before the colossal statue of the
Goddess, and in the centre of the Temple a tripod altar, on which is a
lighted lamp. Lamps (lighted) suspended between each pillar. Tripods,
vases, garlands of flowers, etc., about stage. Altar at back close to
Goddess, with two cups. Solemn music. Priestesses decorating the
Temple.
platform in front of the veil before the colossal statue of the
Goddess, and in the centre of the Temple a tripod altar, on which is a
lighted lamp. Lamps (lighted) suspended between each pillar. Tripods,
vases, garlands of flowers, etc., about stage. Altar at back close to
Goddess, with two cups. Solemn music. Priestesses decorating the
Temple.
(The Chorus of PRIESTESSES sing as they enter.)
Artemis, Artemis, hear us, O Mother, hear us, and bless us!
Artemis, thou that art life to the wind, to the wave, to the glebe,
to the fire!
Hear thy people who praise thee! O help us from all that oppress us!
Hear thy priestesses hymn thy glory! O yield them all their desire!
PRIESTESS.
Phoebe, that man from Synorix, who has been
So oft to see the Priestess, waits once more
Before the Temple.
PHOEBE.
We will let her know.
[Signs to one of the Priestesses, who goes out.
Since Camma fled from Synorix to our Temple,
And for her beauty, stateliness, and power,
Was chosen Priestess here, have you not mark'd
Her eyes were ever on the marble floor?
To-day they are fixt and bright—they look straight out.
Hath she made up her mind to marry him?
PRIESTESS.
To marry him who stabb'd her Sinnatus.
You will not easily make me credit that.
PHOEBE.
Ask her.
Enter CAMMA as Priestess (in front of the curtains).
PRIESTESS.
You will not marry Synorix?
CAMMA.
My girl, I am the bride of Death, and only
Marry the dead.
PRIESTESS.
Not Synorix then?
CAMMA.
My girl,
At times this oracle of great Artemis
Has no more power than other oracles
To speak directly.
PHOEBE.
Will you speak to him,
The messenger from Synorix who waits
Before the Temple?
CAMMA.
Why not? Let him enter.
[Comes forward on to step by tripod.
Enter a MESSENGER.
MESSENGER (kneels).
Greeting and health from Synorix! More than once
You have refused his hand. When last I saw you,
You all but yielded. He entreats you now
For your last answer. When he struck at Sinnatus—
As I have many a time declared to you—
He knew not at the moment who had fasten'd
About his throat—he begs you to forget it.
As scarce his act:—a random stroke: all else
Was love for you: he prays you to believe him.
CAMMA.
I pray him to believe—that I believe him.
MESSENGER.
Why that is well. You mean to marry him?
CAMMA.
I mean to marry him—if that be well.
MESSENGER.
This very day the Romans crown him king
For all his faithful services to Rome.
He wills you then this day to marry him,
And so be throned together in the sight
Of all the people, that the world may know
You twain are reconciled, and no more feuds
Disturb our peaceful vassalage to Rome.
CAMMA.
To-day? Too sudden. I will brood upon it.
When do they crown him?
MESSENGER.
Even now.
CAMMA.
And where?
MESSENGER.
Here by your temple.
CAMMA.
Come once more to me
Before the crowning,—I will answer you.
[Exit Messenger.
PHOEBE.
Great Artemis! O Camma, can it be well,
Or good, or wise, that you should clasp a hand
Red with the sacred blood of Sinnatus?
CAMMA.
Good! mine own dagger driven by Synorix found
All good in the true heart of Sinnatus,
And quench'd it there for ever. Wise!
Life yields to death and wisdom bows to Fate,
Is wisest, doing so. Did not this man
Speak well? We cannot fight imperial Rome,
But he and I are both Galatian-born,
And tributary sovereigns, he and I
Might teach this Rome—from knowledge of our people—
Where to lay on her tribute—heavily here
And lightly there. Might I not live for that,
And drown all poor self-passion in the sense
Of public good?
PHOEBE.
I am sure you will not marry him.
CAMMA.
Are you so sure? I pray you wait and see.
[Shouts (from the distance), 'Synorix! Synorix!'
CAMMA.
Synorix, Synorix! So they cried Sinnatus
Not so long since—they sicken me. The One
Who shifts his policy suffers something, must
Accuse himself, excuse himself; the Many
Will feel no shame to give themselves the lie.
PHOEBE.
Most like it was the Roman soldier shouted.
CAMMA.
Their shield-borne patriot of the morning star
Hang'd at mid-day, their traitor of the dawn
The clamour'd darling of their afternoon!
And that same head they would have play'd at ball with
And kick'd it featureless—they now would crown.
[Flourish of trumpets.
Enter a Galatian NOBLEMAN with crown on a cushion.
NOBLE (kneels).
Greeting and health from Synorix. He sends you
This diadem of the first Galatian Queen,
That you may feed your fancy on the glory of it,
And join your life this day with his, and wear it
Beside him on his throne. He waits your answer.
CAMMA.
Tell him there is one shadow among the shadows,
One ghost of all the ghosts—as yet so new,
So strange among them—such an alien there,
So much of husband in it still—that if
The shout of Synorix and Camma sitting
Upon one throne, should reach it, it would rise
He!... HE, with that red star between the ribs,
And my knife there—and blast the king and me,
And blanch the crowd with horror. I dare not, sir!
Throne him—and then the marriage—ay and tell him
That I accept the diadem of Galatia—
[All are amazed.
Yea, that ye saw me crown myself withal.
[Puts on the crown.
I wait him his crown'd queen.
NOBLE.
So will I tell him.
[Exit.
Music. Two Priestesses go up the steps before the shrine, draw the
curtains on either side (discovering the Goddess), then open the gates
and remain on steps, one on either side, and kneel. A priestess goes
off and returns with a veil of marriage, then assists Phoebe to veil
Camma. At the same time Priestesses enter and stand on either side of
the Temple. Camma and all the Priestesses kneel, raise their hands to
the Goddess, and bow down.
[Shouts, 'Synorix! Synorix!' All rise.
CAMMA.
Fling wide the doors, and let the new-made children
Of our imperial mother see the show.
[Sunlight pours through the doors.
I have no heart to do it. (To Phoebe). Look for me!
[Crouches. PHOEBE looks out.
[Shouts, 'Synorix! Synorix!'
PHOEBE.
He climbs the throne. Hot blood, ambition, pride
So bloat and redden his face—O would it were
His third last apoplexy! O bestial!
O how unlike our goodly Sinnatus.
CAMMA (on the ground).
You wrong him surely; far as the face goes
A goodlier-looking man than Sinnatus.
PHOEBE (aside).
How dare she say it? I could hate her for it
But that she is distracted. [A flourish of trumpets.
CAMMA.
Is he crown'd?
PHOEBE.
Ay, there they crown him.
[Crowd without shout, 'Synorix! Synorix!'
[A Priestess brings a box of spices to CAMMA,
who throws them on the altar-flame.
CAMMA.
Rouse the dead altar-flame, fling in the spices,
Nard, Cinnamon, amomum, benzoin.
Let all the air reel into a mist of odour,
As in the midmost heart of Paradise.
Lay down the Lydian carpets for the king.
The king should pace on purple to his bride,
And music there to greet my lord the king. [Music.
(To Phoebe). Dost thou remember when I wedded Sinnatus?
Ay, thou wast there—whether from maiden fears
Or reverential love for him I loved,
Or some strange second-sight, the marriage cup
Wherefrom we make libation to the Goddess
So shook within my hand, that the red wine
Ran down the marble and lookt like blood, like blood.
PHOEBE.
I do remember your first-marriage fears.
CAMMA.
I have no fears at this my second marriage.
See here—I stretch my hand out—hold it there.
How steady it is!
PHOEBE.
Steady enough to stab him!
CAMMA.
O hush! O peace! This violence ill becomes
The silence of our Temple. Gentleness,
Low words best chime with this solemnity.
Enter a procession of Priestesses and Children bearing
garlands and golden goblets, and strewing flowers.
Enter SYNORIX (as King, with gold laurel-wreath crown
and purple robes), followed by ANTONIUS, PUBLIUS,
Noblemen, Guards, and the Populace.
CAMMA.
Hail, King!
SYNORIX.
Hail, Queen!
The wheel of Fate has roll'd me to the top.
I would that happiness were gold, that I
Might cast my largess of it to the crowd!
I would that every man made feast to-day
Beneath the shadow of our pines and planes!
For all my truer life begins to-day.
The past is like a travell'd land now sunk
Below the horizon—like a barren shore
That grew salt weeds, but now all drown'd in love
And glittering at full tide—the bounteous bays
And havens filling with a blissful sea.
Nor speak I now too mightily, being King
And happy! happiest, Lady, in my power
To make you happy.
CAMMA.
Yes, sir.
SYNORIX.
Our Antonius,
Our faithful friend of Rome, tho' Rome may set
A free foot where she will, yet of his courtesy
Entreats he may be present at our marriage.
CAMMA.
Let him come—a legion with him, if he will.
(To ANTONIUS.) Welcome, my lord Antonius, to our Temple.
(To SYNORIX.) You on this side the altar.
(To ANTONIUS.) You on that.
Call first upon the Goddess, Synorix.
[All face the Goddess. Priestesses, Children, Populace,
and Guards kneel—the others remain standing.
SYNORIX.
O Thou, that dost inspire the germ with life,
The child, a thread within the house of birth,
And give him limbs, then air, and send him forth
The glory of his father—Thou whose breath
Is balmy wind to robe our hills with grass,
And kindle all our vales with myrtle-blossom,
And roll the golden oceans of our grain,
And sway the long grape-bunches of our vines,
And fill all hearts with fatness and the lust
Of plenty—make me happy in my marriage!
CHORUS (chanting).
Artemis, Artemis, hear him, Ionian Artemis!
CAMMA.
O Thou that slayest the babe within the womb
Or in the being born, or after slayest him
As boy or man, great Goddess, whose storm-voice
Unsockets the strong oak, and rears his root
Beyond his head, and strows our fruits, and lays
Our golden grain, and runs to sea and makes it
Foam over all the fleeted wealth of kings
And peoples, hear.
Whose arrow is the plague—whose quick flash splits
The mid-sea mast, and rifts the tower to the rock,
And hurls the victor's column down with him
That crowns it, hear.
Who causest the safe earth to shudder and gape,
And gulf and flatten in her closing chasm
Domed cities, hear.
Whose lava-torrents blast and blacken a province
To a cinder, hear.
Whose winter-cataracts find a realm and leave it
A waste of rock and ruin, hear. I call thee
To make my marriage prosper to my wish!
CHORUS.
Artemis, Artemis, hear her, Ephesian Artemis!
CAMMA.
Artemis, Artemis, hear me, Galatian Artemis!
I call on our own Goddess in our own Temple.
CHORUS.
Artemis, Artemis, hear her, Galatian Artemis!
[Thunder. All rise.
SYNORIX (aside).
Thunder! Ay, ay, the storm was drawing hither
Across the hills when I was being crown'd.
I wonder if I look as pale as she?
CAMMA.
Art thou—still bent—on marrying?
SYNORIX.
Surely—yet
These are strange words to speak to Artemis.
CAMMA.
Words are not always what they seem, my King.
I will be faithful to thee till thou die.
SYNORIX.
I thank thee, Camma,—I thank thee.
CAMMA (turning to ANTONIUS).
Antonius,
Much graced are we that our Queen Rome in you
Deigns to look in upon our barbarisms.
[Turns, goes up steps to altar before the Goddess.
Takes a cup from off the altar. Holds it towards ANTONIUS. ANTONIUS goes up to the foot of the
steps, opposite to SYNORIX.
You see this cup, my lord. [Gives it to him.
ANTONIUS.
Most curious!
The many-breasted mother Artemis
Emboss'd upon it.
CAMMA.
It is old, I know not
How many hundred years. Give it me again.
It is the cup belonging our own Temple.
[Puts it back on altar, and takes up the cup
of Act I. Showing it to ANTONIUS.
Here is another sacred to the Goddess,
The gift of Synorix; and the Goddess, being
For this most grateful, wills, thro' me her Priestess,
In honour of his gift and of our marriage,
That Synorix should drink from his own cup.
SYNORIX.
I thank thee, Camma,—I thank thee.
CAMMA.
For—my lord—
It is our ancient custom in Galatia
That ere two souls be knit for life and death,
They two should drink together from one cup,
In symbol of their married unity,
Making libation to the Goddess. Bring me
The costly wines we use in marriages.
[They bring in a large jar of wine.
CAMMA pours wine into cup.
(To SYNORIX.) See here, I fill it.
(To ANTONIUS.) Will you drink, my lord?
ANTONIUS.
I? Why should I? I am not to be married.
CAMMA.
But that might bring a Roman blessing on us.
ANTONIUS (refusing cup).
Thy pardon, Priestess!
CAMMA.
Thou art in the right.
This blessing is for Synorix and for me.
See first I make libation to the Goddess,
[Makes libation.
And now I drink. [Drinks and fills the cup again.
Thy turn, Galatian King.
Drink and drink deep—our marriage will be fruitful.
Drink and drink deep, and thou wilt make me happy.
[SYNORIX goes up to her. She hands him the cup. He drinks.
SYNORIX.
There, Gamma! I have almost drain'd the cup—
A few drops left.
CAMMA.
Libation to the Goddess.
[He throws the remaining drops on the altar
and gives CAMMA the cup.
CAMMA (placing the cup on the altar).
Why then the Goddess hears.
[Comes down and forward to tripod. ANTONIUS follows.
Antonius,
Where wast thou on that morning when I came
To plead to thee for Sinnatus's life,
Beside this temple half a year ago?
ANTONIUS.
I never heard of this request of thine.
SYNORIX (coming forward hastily to foot of tripod steps).
I sought him and I could not find him. Pray you,
Go on with the marriage rites.
CAMMA.
Antonius——
'Camma!' who spake?
ANTONIUS.
Not I.
PHOEBE.
Nor any here.
CAMMA.
I am all but sure that some one spake. Antonius,
If you had found him plotting against Rome,
Would you have tortured Sinnatus to death?
ANTONIUS.
No thought was mine of torture or of death,
But had I found him plotting, I had counsell'd him
To rest from vain resistance. Rome is fated
To rule the world. Then, if he had not listen'd,
I might have sent him prisoner to Rome.
SYNORIX.
Why do you palter with the ceremony?
Go on with the marriage rites.
CAMMA.
They are finish'd.
SYNORIX.
How!
CAMMA.
Thou hast drunk deep enough to make me happy.
Dost thou not feel the love I bear to thee
Glow thro' thy veins?
SYNORIX.
The love I bear to thee
Glows thro' my veins since first I look'd on thee.
But wherefore slur the perfect ceremony?
The sovereign of Galatia weds his Queen.
Let all be done to the fullest in the sight
Of all the Gods.
Nay, rather than so clip
The flowery robe of Hymen, we would add
Some golden fringe of gorgeousness beyond
Old use, to make the day memorial, when
Synorix, first King, Camma, first Queen o' the Realm,
Drew here the richest lot from Fate, to live
And die together.
This pain—what is it?—again?
I had a touch of this last year—in—Rome.
Yes, yes. (To ANTONIUS.) Your arm—a moment—It will pass.
I reel beneath the weight of utter joy—
This all too happy day, crown—queen at once.
[Staggers.
O all ye Gods—Jupiter!—Jupiter! [Falls backward.
CAMMA.
Dost thou cry out upon the Gods of Rome?
Thou art Galatian-born. Our Artemis
Has vanquish'd their Diana.
SYNORIX (on the ground).
I am poison'd.
She—close the Temple door. Let her not fly.
CAMMA (leaning on tripod).
Have I not drunk of the same cup with thee?
SYNORIX.
Ay, by the Gods of Rome and all the world,
She too—she too—the bride! the Queen! and I—
Monstrous! I that loved her.
CAMMA.
I loved him.
SYNORIX.
O murderous mad-woman! I pray you lift me
And make me walk awhile. I have heard these poisons
May be walk'd down.
[ANTONIUS and PUBLIUS raise him up.
My feet are tons of lead,
They will break in the earth—I am sinking—hold me—
Let me alone.
[They leave him; he sinks down on ground.
Too late—thought myself wise—
A woman's dupe. Antonius, tell the Senate
I have been most true to Rome—would have been true
To her—if—if—— [Falls as if dead.
CAMMA (coming and leaning over him).
So falls the throne of an hour.
SYNORIX (half rising).
Throne? is it thou? the Fates are throned, not we—
Not guilty of ourselves—thy doom and mine—
Thou—coming my way too—Camma—good-night.
[Dies.
CAMMA (upheld by weeping Priestesses).
Thy way? poor worm, crawl down thine own black hole
To the lowest Hell. Antonius, is he there?
I meant thee to have follow'd—better thus.
Nay, if my people must be thralls of Rome,
He is gentle, tho' a Roman.
[Sinks back into the arms of the Priestesses.
ANTONIUS.
Thou art one
With thine own people, and tho' a Roman I
Forgive thee, Camma.
CAMMA (raising herself).
'CAMMA!'—why there again
I am most sure that some one call'd. O women,
Ye will have Roman masters. I am glad
I shall not see it. Did not some old Greek
Say death was the chief good? He had my fate for it,
Poison'd. (Sinks back again.) Have I the crown on? I will go
To meet him, crown'd! crown'd victor of my will—
On my last voyage—but the wind has fail'd—
Growing dark too—but light enough to row.
Row to the blessed Isles! the blessed Isles!—
Sinnatus!
Why comes he not to meet me? It is the crown
Offends him—and my hands are too sleepy
To lift it off. [PHOEBE takes the crown off.
Who touch'd me then? I thank you.
[Rises, with outspread arms.
There—league on league of ever-shining shore
Beneath an ever-rising sun—I see him—
'Camma, Camma!' Sinnatus, Sinnatus! [Dies.
Artemis, Artemis, hear us, O Mother, hear us, and bless us!
Artemis, thou that art life to the wind, to the wave, to the glebe,
to the fire!
Hear thy people who praise thee! O help us from all that oppress us!
Hear thy priestesses hymn thy glory! O yield them all their desire!
PRIESTESS.
Phoebe, that man from Synorix, who has been
So oft to see the Priestess, waits once more
Before the Temple.
PHOEBE.
We will let her know.
[Signs to one of the Priestesses, who goes out.
Since Camma fled from Synorix to our Temple,
And for her beauty, stateliness, and power,
Was chosen Priestess here, have you not mark'd
Her eyes were ever on the marble floor?
To-day they are fixt and bright—they look straight out.
Hath she made up her mind to marry him?
PRIESTESS.
To marry him who stabb'd her Sinnatus.
You will not easily make me credit that.
PHOEBE.
Ask her.
Enter CAMMA as Priestess (in front of the curtains).
PRIESTESS.
You will not marry Synorix?
CAMMA.
My girl, I am the bride of Death, and only
Marry the dead.
PRIESTESS.
Not Synorix then?
CAMMA.
My girl,
At times this oracle of great Artemis
Has no more power than other oracles
To speak directly.
PHOEBE.
Will you speak to him,
The messenger from Synorix who waits
Before the Temple?
CAMMA.
Why not? Let him enter.
[Comes forward on to step by tripod.
Enter a MESSENGER.
MESSENGER (kneels).
Greeting and health from Synorix! More than once
You have refused his hand. When last I saw you,
You all but yielded. He entreats you now
For your last answer. When he struck at Sinnatus—
As I have many a time declared to you—
He knew not at the moment who had fasten'd
About his throat—he begs you to forget it.
As scarce his act:—a random stroke: all else
Was love for you: he prays you to believe him.
CAMMA.
I pray him to believe—that I believe him.
MESSENGER.
Why that is well. You mean to marry him?
CAMMA.
I mean to marry him—if that be well.
MESSENGER.
This very day the Romans crown him king
For all his faithful services to Rome.
He wills you then this day to marry him,
And so be throned together in the sight
Of all the people, that the world may know
You twain are reconciled, and no more feuds
Disturb our peaceful vassalage to Rome.
CAMMA.
To-day? Too sudden. I will brood upon it.
When do they crown him?
MESSENGER.
Even now.
CAMMA.
And where?
MESSENGER.
Here by your temple.
CAMMA.
Come once more to me
Before the crowning,—I will answer you.
[Exit Messenger.
PHOEBE.
Great Artemis! O Camma, can it be well,
Or good, or wise, that you should clasp a hand
Red with the sacred blood of Sinnatus?
CAMMA.
Good! mine own dagger driven by Synorix found
All good in the true heart of Sinnatus,
And quench'd it there for ever. Wise!
Life yields to death and wisdom bows to Fate,
Is wisest, doing so. Did not this man
Speak well? We cannot fight imperial Rome,
But he and I are both Galatian-born,
And tributary sovereigns, he and I
Might teach this Rome—from knowledge of our people—
Where to lay on her tribute—heavily here
And lightly there. Might I not live for that,
And drown all poor self-passion in the sense
Of public good?
PHOEBE.
I am sure you will not marry him.
CAMMA.
Are you so sure? I pray you wait and see.
[Shouts (from the distance), 'Synorix! Synorix!'
CAMMA.
Synorix, Synorix! So they cried Sinnatus
Not so long since—they sicken me. The One
Who shifts his policy suffers something, must
Accuse himself, excuse himself; the Many
Will feel no shame to give themselves the lie.
PHOEBE.
Most like it was the Roman soldier shouted.
CAMMA.
Their shield-borne patriot of the morning star
Hang'd at mid-day, their traitor of the dawn
The clamour'd darling of their afternoon!
And that same head they would have play'd at ball with
And kick'd it featureless—they now would crown.
[Flourish of trumpets.
Enter a Galatian NOBLEMAN with crown on a cushion.
NOBLE (kneels).
Greeting and health from Synorix. He sends you
This diadem of the first Galatian Queen,
That you may feed your fancy on the glory of it,
And join your life this day with his, and wear it
Beside him on his throne. He waits your answer.
CAMMA.
Tell him there is one shadow among the shadows,
One ghost of all the ghosts—as yet so new,
So strange among them—such an alien there,
So much of husband in it still—that if
The shout of Synorix and Camma sitting
Upon one throne, should reach it, it would rise
He!... HE, with that red star between the ribs,
And my knife there—and blast the king and me,
And blanch the crowd with horror. I dare not, sir!
Throne him—and then the marriage—ay and tell him
That I accept the diadem of Galatia—
[All are amazed.
Yea, that ye saw me crown myself withal.
[Puts on the crown.
I wait him his crown'd queen.
NOBLE.
So will I tell him.
[Exit.
Music. Two Priestesses go up the steps before the shrine, draw the
curtains on either side (discovering the Goddess), then open the gates
and remain on steps, one on either side, and kneel. A priestess goes
off and returns with a veil of marriage, then assists Phoebe to veil
Camma. At the same time Priestesses enter and stand on either side of
the Temple. Camma and all the Priestesses kneel, raise their hands to
the Goddess, and bow down.
[Shouts, 'Synorix! Synorix!' All rise.
CAMMA.
Fling wide the doors, and let the new-made children
Of our imperial mother see the show.
[Sunlight pours through the doors.
I have no heart to do it. (To Phoebe). Look for me!
[Crouches. PHOEBE looks out.
[Shouts, 'Synorix! Synorix!'
PHOEBE.
He climbs the throne. Hot blood, ambition, pride
So bloat and redden his face—O would it were
His third last apoplexy! O bestial!
O how unlike our goodly Sinnatus.
CAMMA (on the ground).
You wrong him surely; far as the face goes
A goodlier-looking man than Sinnatus.
PHOEBE (aside).
How dare she say it? I could hate her for it
But that she is distracted. [A flourish of trumpets.
CAMMA.
Is he crown'd?
PHOEBE.
Ay, there they crown him.
[Crowd without shout, 'Synorix! Synorix!'
[A Priestess brings a box of spices to CAMMA,
who throws them on the altar-flame.
CAMMA.
Rouse the dead altar-flame, fling in the spices,
Nard, Cinnamon, amomum, benzoin.
Let all the air reel into a mist of odour,
As in the midmost heart of Paradise.
Lay down the Lydian carpets for the king.
The king should pace on purple to his bride,
And music there to greet my lord the king. [Music.
(To Phoebe). Dost thou remember when I wedded Sinnatus?
Ay, thou wast there—whether from maiden fears
Or reverential love for him I loved,
Or some strange second-sight, the marriage cup
Wherefrom we make libation to the Goddess
So shook within my hand, that the red wine
Ran down the marble and lookt like blood, like blood.
PHOEBE.
I do remember your first-marriage fears.
CAMMA.
I have no fears at this my second marriage.
See here—I stretch my hand out—hold it there.
How steady it is!
PHOEBE.
Steady enough to stab him!
CAMMA.
O hush! O peace! This violence ill becomes
The silence of our Temple. Gentleness,
Low words best chime with this solemnity.
Enter a procession of Priestesses and Children bearing
garlands and golden goblets, and strewing flowers.
Enter SYNORIX (as King, with gold laurel-wreath crown
and purple robes), followed by ANTONIUS, PUBLIUS,
Noblemen, Guards, and the Populace.
CAMMA.
Hail, King!
SYNORIX.
Hail, Queen!
The wheel of Fate has roll'd me to the top.
I would that happiness were gold, that I
Might cast my largess of it to the crowd!
I would that every man made feast to-day
Beneath the shadow of our pines and planes!
For all my truer life begins to-day.
The past is like a travell'd land now sunk
Below the horizon—like a barren shore
That grew salt weeds, but now all drown'd in love
And glittering at full tide—the bounteous bays
And havens filling with a blissful sea.
Nor speak I now too mightily, being King
And happy! happiest, Lady, in my power
To make you happy.
CAMMA.
Yes, sir.
SYNORIX.
Our Antonius,
Our faithful friend of Rome, tho' Rome may set
A free foot where she will, yet of his courtesy
Entreats he may be present at our marriage.
CAMMA.
Let him come—a legion with him, if he will.
(To ANTONIUS.) Welcome, my lord Antonius, to our Temple.
(To SYNORIX.) You on this side the altar.
(To ANTONIUS.) You on that.
Call first upon the Goddess, Synorix.
[All face the Goddess. Priestesses, Children, Populace,
and Guards kneel—the others remain standing.
SYNORIX.
O Thou, that dost inspire the germ with life,
The child, a thread within the house of birth,
And give him limbs, then air, and send him forth
The glory of his father—Thou whose breath
Is balmy wind to robe our hills with grass,
And kindle all our vales with myrtle-blossom,
And roll the golden oceans of our grain,
And sway the long grape-bunches of our vines,
And fill all hearts with fatness and the lust
Of plenty—make me happy in my marriage!
CHORUS (chanting).
Artemis, Artemis, hear him, Ionian Artemis!
CAMMA.
O Thou that slayest the babe within the womb
Or in the being born, or after slayest him
As boy or man, great Goddess, whose storm-voice
Unsockets the strong oak, and rears his root
Beyond his head, and strows our fruits, and lays
Our golden grain, and runs to sea and makes it
Foam over all the fleeted wealth of kings
And peoples, hear.
Whose arrow is the plague—whose quick flash splits
The mid-sea mast, and rifts the tower to the rock,
And hurls the victor's column down with him
That crowns it, hear.
Who causest the safe earth to shudder and gape,
And gulf and flatten in her closing chasm
Domed cities, hear.
Whose lava-torrents blast and blacken a province
To a cinder, hear.
Whose winter-cataracts find a realm and leave it
A waste of rock and ruin, hear. I call thee
To make my marriage prosper to my wish!
CHORUS.
Artemis, Artemis, hear her, Ephesian Artemis!
CAMMA.
Artemis, Artemis, hear me, Galatian Artemis!
I call on our own Goddess in our own Temple.
CHORUS.
Artemis, Artemis, hear her, Galatian Artemis!
[Thunder. All rise.
SYNORIX (aside).
Thunder! Ay, ay, the storm was drawing hither
Across the hills when I was being crown'd.
I wonder if I look as pale as she?
CAMMA.
Art thou—still bent—on marrying?
SYNORIX.
Surely—yet
These are strange words to speak to Artemis.
CAMMA.
Words are not always what they seem, my King.
I will be faithful to thee till thou die.
SYNORIX.
I thank thee, Camma,—I thank thee.
CAMMA (turning to ANTONIUS).
Antonius,
Much graced are we that our Queen Rome in you
Deigns to look in upon our barbarisms.
[Turns, goes up steps to altar before the Goddess.
Takes a cup from off the altar. Holds it towards ANTONIUS. ANTONIUS goes up to the foot of the
steps, opposite to SYNORIX.
You see this cup, my lord. [Gives it to him.
ANTONIUS.
Most curious!
The many-breasted mother Artemis
Emboss'd upon it.
CAMMA.
It is old, I know not
How many hundred years. Give it me again.
It is the cup belonging our own Temple.
[Puts it back on altar, and takes up the cup
of Act I. Showing it to ANTONIUS.
Here is another sacred to the Goddess,
The gift of Synorix; and the Goddess, being
For this most grateful, wills, thro' me her Priestess,
In honour of his gift and of our marriage,
That Synorix should drink from his own cup.
SYNORIX.
I thank thee, Camma,—I thank thee.
CAMMA.
For—my lord—
It is our ancient custom in Galatia
That ere two souls be knit for life and death,
They two should drink together from one cup,
In symbol of their married unity,
Making libation to the Goddess. Bring me
The costly wines we use in marriages.
[They bring in a large jar of wine.
CAMMA pours wine into cup.
(To SYNORIX.) See here, I fill it.
(To ANTONIUS.) Will you drink, my lord?
ANTONIUS.
I? Why should I? I am not to be married.
CAMMA.
But that might bring a Roman blessing on us.
ANTONIUS (refusing cup).
Thy pardon, Priestess!
CAMMA.
Thou art in the right.
This blessing is for Synorix and for me.
See first I make libation to the Goddess,
[Makes libation.
And now I drink. [Drinks and fills the cup again.
Thy turn, Galatian King.
Drink and drink deep—our marriage will be fruitful.
Drink and drink deep, and thou wilt make me happy.
[SYNORIX goes up to her. She hands him the cup. He drinks.
SYNORIX.
There, Gamma! I have almost drain'd the cup—
A few drops left.
CAMMA.
Libation to the Goddess.
[He throws the remaining drops on the altar
and gives CAMMA the cup.
CAMMA (placing the cup on the altar).
Why then the Goddess hears.
[Comes down and forward to tripod. ANTONIUS follows.
Antonius,
Where wast thou on that morning when I came
To plead to thee for Sinnatus's life,
Beside this temple half a year ago?
ANTONIUS.
I never heard of this request of thine.
SYNORIX (coming forward hastily to foot of tripod steps).
I sought him and I could not find him. Pray you,
Go on with the marriage rites.
CAMMA.
Antonius——
'Camma!' who spake?
ANTONIUS.
Not I.
PHOEBE.
Nor any here.
CAMMA.
I am all but sure that some one spake. Antonius,
If you had found him plotting against Rome,
Would you have tortured Sinnatus to death?
ANTONIUS.
No thought was mine of torture or of death,
But had I found him plotting, I had counsell'd him
To rest from vain resistance. Rome is fated
To rule the world. Then, if he had not listen'd,
I might have sent him prisoner to Rome.
SYNORIX.
Why do you palter with the ceremony?
Go on with the marriage rites.
CAMMA.
They are finish'd.
SYNORIX.
How!
CAMMA.
Thou hast drunk deep enough to make me happy.
Dost thou not feel the love I bear to thee
Glow thro' thy veins?
SYNORIX.
The love I bear to thee
Glows thro' my veins since first I look'd on thee.
But wherefore slur the perfect ceremony?
The sovereign of Galatia weds his Queen.
Let all be done to the fullest in the sight
Of all the Gods.
Nay, rather than so clip
The flowery robe of Hymen, we would add
Some golden fringe of gorgeousness beyond
Old use, to make the day memorial, when
Synorix, first King, Camma, first Queen o' the Realm,
Drew here the richest lot from Fate, to live
And die together.
This pain—what is it?—again?
I had a touch of this last year—in—Rome.
Yes, yes. (To ANTONIUS.) Your arm—a moment—It will pass.
I reel beneath the weight of utter joy—
This all too happy day, crown—queen at once.
[Staggers.
O all ye Gods—Jupiter!—Jupiter! [Falls backward.
CAMMA.
Dost thou cry out upon the Gods of Rome?
Thou art Galatian-born. Our Artemis
Has vanquish'd their Diana.
SYNORIX (on the ground).
I am poison'd.
She—close the Temple door. Let her not fly.
CAMMA (leaning on tripod).
Have I not drunk of the same cup with thee?
SYNORIX.
Ay, by the Gods of Rome and all the world,
She too—she too—the bride! the Queen! and I—
Monstrous! I that loved her.
CAMMA.
I loved him.
SYNORIX.
O murderous mad-woman! I pray you lift me
And make me walk awhile. I have heard these poisons
May be walk'd down.
[ANTONIUS and PUBLIUS raise him up.
My feet are tons of lead,
They will break in the earth—I am sinking—hold me—
Let me alone.
[They leave him; he sinks down on ground.
Too late—thought myself wise—
A woman's dupe. Antonius, tell the Senate
I have been most true to Rome—would have been true
To her—if—if—— [Falls as if dead.
CAMMA (coming and leaning over him).
So falls the throne of an hour.
SYNORIX (half rising).
Throne? is it thou? the Fates are throned, not we—
Not guilty of ourselves—thy doom and mine—
Thou—coming my way too—Camma—good-night.
[Dies.
CAMMA (upheld by weeping Priestesses).
Thy way? poor worm, crawl down thine own black hole
To the lowest Hell. Antonius, is he there?
I meant thee to have follow'd—better thus.
Nay, if my people must be thralls of Rome,
He is gentle, tho' a Roman.
[Sinks back into the arms of the Priestesses.
ANTONIUS.
Thou art one
With thine own people, and tho' a Roman I
Forgive thee, Camma.
CAMMA (raising herself).
'CAMMA!'—why there again
I am most sure that some one call'd. O women,
Ye will have Roman masters. I am glad
I shall not see it. Did not some old Greek
Say death was the chief good? He had my fate for it,
Poison'd. (Sinks back again.) Have I the crown on? I will go
To meet him, crown'd! crown'd victor of my will—
On my last voyage—but the wind has fail'd—
Growing dark too—but light enough to row.
Row to the blessed Isles! the blessed Isles!—
Sinnatus!
Why comes he not to meet me? It is the crown
Offends him—and my hands are too sleepy
To lift it off. [PHOEBE takes the crown off.
Who touch'd me then? I thank you.
[Rises, with outspread arms.
There—league on league of ever-shining shore
Beneath an ever-rising sun—I see him—
'Camma, Camma!' Sinnatus, Sinnatus! [Dies.
THE FALCON
DRAMATIS PERSONAE.
The Count Federigo Degli Alberighi.
Filippo, Count's foster-brother.
The lady Giovanna.
Elisabetta, the Count's nurse.
The Count Federigo Degli Alberighi.
Filippo, Count's foster-brother.
The lady Giovanna.
Elisabetta, the Count's nurse.
THE FALCON
SCENE.—An Italian Cottage. Castle and Mountains seen through
Window.
Elisabetta discovered seated on stool in window darning. The Count
with Falcon on his hand comes down through the door at back. A
withered wreath on the wall.
Window.
Elisabetta discovered seated on stool in window darning. The Count
with Falcon on his hand comes down through the door at back. A
withered wreath on the wall.
ELISABETTA.
So, my lord, the Lady Giovanna, who hath been away so long, came back
last night with her son to the castle.
COUNT.
Hear that, my bird! Art thou not jealous of her?
My princess of the cloud, my plumed purveyor,
My far-eyed queen of the winds—thou that canst soar
Beyond the morning lark, and howsoe'er
Thy quarry wind and wheel, swoop down upon him
Eagle-like, lightning-like—strike, make his feathers
Glance in mid heaven. [Crosses to chair.
I would thou hadst a mate!
Thy breed will die with thee, and mine with me:
I am as lone and loveless as thyself. [Sits in chair.
Giovanna here! Ay, ruffle thyself—be jealous!
Thou should'st be jealous of her. Tho' I bred thee
The full-train'd marvel of all falconry,
And love thee and thou me, yet if Giovanna
Be here again—No, no! Buss me, my bird!
The stately widow has no heart for me.
Thou art the last friend left me upon earth—
No, no again to that. [Rises and turns.
My good old nurse,
I had forgotten thou wast sitting there.
ELISABETTA.
Ay, and forgotten thy foster-brother too.
COUNT.
Bird-babble for my falcon! Let it pass.
What art thou doing there?
ELISABETTA.
Darning your lordship.
We cannot flaunt it in new feathers now:
Nay, if we will buy diamond necklaces
To please our lady, we must darn, my lord.
This old thing here (points to necklace round her neck),
they are but blue beads—my Piero,
God rest his honest soul, he bought 'em for me,
Ay, but he knew I meant to marry him.
How couldst thou do it, my son? How couldst thou do it?
COUNT.
She saw it at a dance, upon a neck
Less lovely than her own, and long'd for it.
ELISABETTA.
She told thee as much?
COUNT.
No, no—a friend of hers.
ELISABETTA.
Shame on her that she took it at thy hands,
She rich enough to have bought it for herself!
COUNT.
She would have robb'd me then of a great pleasure.
ELISABETTA.
But hath she yet return'd thy love?
COUNT.
Not yet!
ELISABETTA.
She should return thy necklace then.
COUNT.
Ay, if
She knew the giver; but I bound the seller
To silence, and I left it privily
At Florence, in her palace.
ELISABETTA.
And sold thine own
To buy it for her. She not know? She knows
There's none such other——
COUNT.
Madman anywhere.
Speak freely, tho' to call a madman mad
Will hardly help to make him sane again.
Enter FILIPPO.
FILIPPO.
Ah, the women, the women! Ah, Monna Giovanna, you here again! you that
have the face of an angel and the heart of a—that's too positive! You
that have a score of lovers and have not a heart for any of them—
that's positive-negative: you that have not the head of a toad, and
not a heart like the jewel in it—that's too negative; you that have
a cheek like a peach and a heart like the stone in it—that's positive
again—that's better!
ELISABETTA.
Sh—sh—Filippo!
FILIPPO (turns half round).
Here has our master been a-glorifying and a-velveting and a-silking
himself, and a-peacocking and a-spreading to catch her eye for a dozen
year, till he hasn't an eye left in his own tail to flourish among the
peahens, and all along o' you, Monna Giovanna, all along o' you!
ELISABETTA.
Sh—sh—Filippo! Can't you hear that you are saying behind his back
what you see you are saying afore his face?
COUNT.
Let him—he never spares me to my face!
FILIPPO.
No, my lord, I never spare your lordship to your lordship's face, nor
behind your lordship's back, nor to right, nor to left, nor to round
about and back to your lordship's face again, for I'm honest, your
lordship.
COUNT.
Come, come, Filippo, what is there in the larder?
[ELISABETTA crosses to fireplace and puts on wood.
FILIPPO.
Shelves and hooks, shelves and hooks, and when I see the shelves I am
like to hang myself on the hooks.
COUNT.
No bread?
FILIPPO.
Half a breakfast for a rat!
COUNT,
Milk?
FILIPPO.
Three laps for a cat!
COUNT.
Cheese?
FILIPPO.
A supper for twelve mites.
COUNT.
Eggs?
FILIPPO.
One, but addled.
COUNT.
No bird?
FILIPPO.
Half a tit and a hern's bill.
COUNT.
Let be thy jokes and thy jerks, man! Anything or nothing?
FILIPPO.
Well, my lord, if all-but-nothing be anything, and one plate of dried
prunes be all-but-nothing, then there is anything in your lordship's
larder at your lordship's service, if your lordship care to call for
it.
COUNT.
Good mother, happy was the prodigal son,
For he return'd to the rich father; I
But add my poverty to thine. And all
Thro' following of my fancy. Pray thee make
Thy slender meal out of those scraps and shreds
Filippo spoke of. As for him and me,
There sprouts a salad in the garden still.
(To the Falcon?) Why didst thou miss thy quarry yester-even?
To-day, my beauty, thou must dash us down
Our dinner from the skies. Away, Filippo!
[Exit, followed by FILIPPO.
ELISABETTA.
I knew it would come to this. She has beggared him. I always knew it
would come to this! (Goes up to table as if to resume darning, and
looks out of window.) Why, as I live, there is Monna Giovanna coming
down the hill from the castle. Stops and stares at our cottage. Ay,
ay! stare at it: it's all you have left us. Shame upon you! She
beautiful! sleek as a miller's mouse! Meal enough, meat enough, well
fed; but beautiful—bah! Nay, see, why she turns down the path
through our little vineyard, and I sneezed three times this morning.
Coming to visit my lord, for the first time in her life too! Why,
bless the saints! I'll be bound to confess her love to him at last. I
forgive her, I forgive her! I knew it would come to this—I always
knew it must come to this! (Going up to door during latter part of
speech and opens it.) Come in, Madonna, come in. (Retires to front
of table and curtseys as the LADY GIOVANNA enters, then moves chair
towards the hearth.) Nay, let me place this chair for your ladyship.
[LADY GIOVANNA moves slowly down stage, then crosses
to chair, looking about her, bows as she sees the
Madonna over fireplace, then sits in chair.
LADY GIOVANNA.
Can I speak with the Count?
ELISABETTA.
Ay, my lady, but won't you speak with the old woman first, and tell
her all about it and make her happy? for I've been on my knees every
day for these half-dozen years in hope that the saints would send us
this blessed morning; and he always took you so kindly, he always took
the world so kindly. When he was a little one, and I put the bitters
on my breast to wean him, he made a wry mouth at it, but he took it so
kindly, and your ladyship has given him bitters enough in this world,
and he never made a wry mouth at you, he always took you so kindly—
which is more than I did, my lady, more than I did—and he so
handsome—and bless your sweet face, you look as beautiful this
morning as the very Madonna her own self—and better late than never—
but come when they will—then or now—it's all for the best, come when
they will—they are made by the blessed saints—these marriages.
[Raises her hands.
LADY GIOVANNA.
Marriages? I shall never marry again!
ELISABETTA (rises and turns).
Shame on her then!
LADY GIOVANNA.
Where is the Count?
ELISABETTA.
Just gone
To fly his falcon.
LADY GIOVANNA.
Call him back and say
I come to breakfast with him.
ELISABETTA.
Holy mother!
To breakfast! Oh sweet saints! one plate of prunes!
Well, Madam, I will give your message to him.
[Exit.
LADY GIOVANNA.
His falcon, and I come to ask for his falcon,
The pleasure of his eyes—boast of his hand—
Pride of his heart—the solace of his hours—
His one companion here—nay, I have heard
That, thro' his late magnificence of living
And this last costly gift to mine own self,
[Shows diamond necklace.
He hath become so beggar'd, that his falcon
Ev'n wins his dinner for him in the field.
That must be talk, not truth, but truth or talk,
How can I ask for his falcon?
[Rises and moves as she speaks.
O my sick boy!
My daily fading Florio, it is thou
Hath set me this hard task, for when I say
What can I do—what can I get for thee?
He answers, 'Get the Count to give me his falcon,
And that will make me well.' Yet if I ask,
He loves me, and he knows I know he loves me!
Will he not pray me to return his love—
To marry him?—(pause)—I can never marry him.
His grandsire struck my grandsire in a brawl
At Florence, and my grandsire stabb'd him there.
The feud between our houses is the bar
I cannot cross; I dare not brave my brother,
Break with my kin. My brother hates him, scorns
The noblest-natured man alive, and I—
Who have that reverence for him that I scarce
Dare beg him to receive his diamonds back—
How can I, dare I, ask him for his falcon?
[Puts diamonds in her casket.
Re-enter COUNT and FILIPPO. COUNT turns to FILIPPO.
COUNT.
Do what I said; I cannot do it myself.
FILIPPO.
Why then, my lord, we are pauper'd out and out.
COUNT.
Do what I said! [Advances and bows low.
Welcome to this poor cottage, my dear lady.
LADY GIOVANNA.
And welcome turns a cottage to a palace.
COUNT.
'Tis long since we have met!
LADY GIOVANNA.
To make amends
I come this day to break my fast with you.
COUNT.
I am much honour'd—yes— [Turns to FILIPPO.
Do what I told thee. Must I do it myself?
FlLIPPO.
I will, I will. (Sighs.) Poor fellow!
[Exit.
COUNT.
Lady, you bring your light into my cottage
Who never deign'd to shine into my palace.
My palace wanting you was but a cottage;
My cottage, while you grace it, is a palace.
LADY GIOVANNA.
In cottage or in palace, being still
Beyond your fortunes, you are still the king
Of courtesy and liberality.
COUNT.
I trust I still maintain my courtesy;
My liberality perforce is dead
Thro' lack of means of giving.
LADY GIOVANNA.
Yet I come
To ask a gift. [Moves toward him a little.
COUNT.
It will be hard, I fear,
To find one shock upon the field when all
The harvest has been carried.
LADY GIOVANNA.
But my boy—
(Aside.) No, no! not yet—I cannot!
COUNT.
Ay, how is he,
That bright inheritor of your eyes—your boy?
LADY GIOVANNA.
Alas, my Lord Federigo, he hath fallen
Into a sickness, and it troubles me.
COUNT.
Sick! is it so? why, when he came last year
To see me hawking, he was well enough:
And then I taught him all our hawking-phrases.
LADY GIOVANNA.
Oh yes, and once you let him fly your falcon.
COUNT.
How charm'd he was! what wonder?—A gallant boy,
A noble bird, each perfect of the breed.
LADY GIOVANNA (sinks in chair).
What do you rate her at?
COUNT.
My bird? a hundred
Gold pieces once were offer'd by the Duke.
I had no heart to part with her for money.
LADY GIOVANNA.
No, not for money.
[COUNT turns away and sighs.
Wherefore do you sigh?
COUNT.
I have lost a friend of late.
LADY GIOVANNA.
I could sigh with you
For fear of losing more than friend, a son;
And if he leave me—all the rest of life—
That wither'd wreath were of more worth to me.
[Looking at wreath on wall.
COUNT.
That wither'd wreath is of more worth to me
Than all the blossom, all the leaf of this
New-wakening year. [Goes and takes down wreath.
LADY GIOVANNA.
And yet I never saw
The land so rich in blossom as this year.
COUNT (holding wreath toward her).
Was not the year when this was gather'd richer?
LADY GIOVANNA.
How long ago was that?
COUNT.
Alas, ten summers!
A lady that was beautiful as day
Sat by me at a rustic festival
With other beauties on a mountain meadow,
And she was the most beautiful of all;
Then but fifteen, and still as beautiful.
The mountain flowers grew thickly round about.
I made a wreath with some of these; I ask'd
A ribbon from her hair to bind it with;
I whisper'd, Let me crown you Queen of Beauty,
And softly placed the chaplet on her head.
A colour, which has colour'd all my life,
Flush'd in her face; then I was call'd away;
And presently all rose, and so departed.
Ah! she had thrown my chaplet on the grass,
And there I found it.
[Lets his hands fall, holding wreath despondingly.
LADY GIOVANNA (after pause).
How long since do you say?
COUNT.
That was the very year before you married.
LADY GIOVANNA.
When I was married you were at the wars.
COUNT.
Had she not thrown my chaplet on the grass,
It may be I had never seen the wars.
[Replaces wreath whence he had taken it.
LADY GIOVANNA.
Ah, but, my lord, there ran a rumour then
That you were kill'd in battle. I can tell you
True tears that year were shed for you in Florence.
COUNT.
It might have been as well for me. Unhappily
I was but wounded by the enemy there
And then imprison'd.
LADY GIOVANNA.
Happily, however,
I see you quite recover'd of your wound.
COUNT.
No, no, not quite, Madonna, not yet, not yet.
Re-enter FILIPPO.
FILIPPO.
My lord, a word with you.
COUNT.
Pray, pardon me!
[LADY GIOVANNA crosses, and passes behind chair and
takes down wreath; then goes to chair by table.
COUNT (to FILIPPO).
What is it, Filippo?
FILIPPO.
Spoons, your lordship.
COUNT.
Spoons!
FILIPPO.
Yes, my lord, for wasn't my lady born with a golden spoon in her
ladyship's mouth, and we haven't never so much as a silver one for the
golden lips of her ladyship.
COUNT.
Have we not half a score of silver spoons?
FILIPPO.
Half o' one, my lord!
COUNT.
How half of one?
FILIPPO.
I trod upon him even now, my lord, in my hurry, and broke him.
COUNT.
And the other nine?
FILIPPO.
Sold! but shall I not mount with your lordship's leave to her
ladyship's castle, in your lordship's and her ladyship's name, and
confer with her ladyship's seneschal, and so descend again with some
of her ladyship's own appurtenances?
COUNT.
Why—no, man. Only see your cloth be clean.
[Exit FILIPPO.
LADY GIOVANNA.
Ay, ay, this faded ribbon was the mode
In Florence ten years back. What's here? a scroll
Pinned to the wreath.
My lord, you have said so much
Of this poor wreath that I was bold enough
To take it down, if but to guess what flowers
Had made it; and I find a written scroll
That seems to run in rhymings. Might I read?
COUNT.
Ay, if you will.
LADY GIOVANNA.
It should be if you can.
(Reads.) 'Dead mountain.' Nay, for who could trace a hand
So wild and staggering?
COUNT.
This was penn'd, Madonna,
Close to the grating on a winter morn
In the perpetual twilight of a prison,
When he that made it, having his right hand
Lamed in the battle, wrote it with his left.
LADY GIOVANNA.
O heavens! the very letters seem to shake
With cold, with pain perhaps, poor prisoner! Well,
Tell me the words—or better—for I see
There goes a musical score along with them,
Repeat them to their music.
COUNT.
You can touch
No chord in me that would not answer you
In music.
LADY GIOVANNA.
That is musically said.
[COUNT takes guitar. LADY GIOVANNA sits listening
with wreath in her hand, and quietly removes
scroll and places it on table at the end of the song.
COUNT (sings, playing guitar).
'Dead mountain flowers, dead mountain-meadow flowers,
Dearer than when you made your mountain gay,
Sweeter than any violet of to-day,
Richer than all the wide world-wealth of May,
To me, tho' all your bloom has died away,
You bloom again, dead mountain-meadow flowers.'
Enter ELISABETTA with cloth.
ELISABETTA.
A word with you, my lord!
COUNT (singing).
'O mountain flowers!'
ELISABETTA.
A word, my lord! (Louder).
COUNT (sings).
'Dead flowers!'
ELISABETTA.
A word, my lord! (Louder).
COUNT.
I pray you pardon me again!
[LADY GIOVANNA looking at wreath.
(COUNT to ELISABETTA.)
What is it?
ELISABETTA.
My lord, we have but one piece of earthenware to
serve the salad in to my lady, and that cracked!
COUNT.
Why then, that flower'd bowl my ancestor
Fetch'd from the farthest east—we never use it
For fear of breakage—but this day has brought
A great occasion. You can take it, nurse!
ELISABETTA.
I did take it, my lord, but what with my lady's
coming that had so flurried me, and what with the
fear of breaking it, I did break it, my lord: it is
broken!
COUNT.
My one thing left of value in the world!
No matter! see your cloth be white as snow!
ELISABETTA (pointing thro' window).
White? I warrant thee, my son, as the snow yonder
on the very tip-top o' the mountain.
COUNT.
And yet to speak white truth, my good old mother,
I have seen it like the snow on the moraine.
ELISABETTA:
How can your lordship say so? There my lord!
[Lays cloth.
O my dear son, be not unkind to me.
And one word more. [Going—returns.
COUNT (touching guitar).
Good! let it be but one.
ELISABETTA.
Hath she return'd thy love?
COUNT.
Not yet!
ELISABETTA.
And will she?
COUNT (looking at LADY GIOVANNA).
I scarce believe it!
ELISABETTA.
Shame upon her then! [Exit.
COUNT (sings).
'Dead mountain flowers'——
Ah well, my nurse has broken
The thread of my dead flowers, as she has broken
My china bowl. My memory is as dead.
[Goes and replaces guitar.
Strange that the words at home with me so long
Should fly like bosom friends when needed most.
So by your leave if you would hear the rest,
The writing.
LADY GIOVANNA (holding wreath toward him).
There! my lord, you are a poet,
And can you not imagine that the wreath,
Set, as you say, so lightly on her head,
Fell with her motion as she rose, and she,
A girl, a child, then but fifteen, however
Flutter'd or flatter'd by your notice of her,
Was yet too bashful to return for it?
COUNT.
Was it so indeed? was it so? was it so?
[Leans forward to take wreath, and touches LADY
GIOVANNA'S hand, which she withdraws hastily;
he places wreath on corner of chair.
LADY GIOVANNA (with dignity).
I did not say, my lord, that it was so;
I said you might imagine it was so.
Enter FILIPPO with bowl of salad, which he places on table.
FILIPPO.
Here's a fine salad for my lady, for tho' we have been a soldier, and
ridden by his lordship's side, and seen the red of the battle-field,
yet are we now drill-sergeant to his lordship's lettuces, and profess
to be great in green things and in garden-stuff.
LADY GIOVANNA.
I thank thee, good Filippo. [Exit FILIPPO.
Enter ELISABETTA with bird on a dish which she places on
table.
ELISABETTA (close to table).
Here's a fine fowl for my lady; I had scant time to do him in. I hope
he be not underdone, for we be undone in the doing of him.
LADY GIOVANNA.
I thank you, my good nurse.
FILIPPO (re-entering with plate of prunes).
And here are fine fruits for my lady—prunes, my lady, from the tree
that my lord himself planted here in the blossom of his boyhood—and
so I, Filippo, being, with your ladyship's pardon, and as your
ladyship knows, his lordship's own foster-brother, would commend them
to your ladyship's most peculiar appreciation.
[Puts plate on table.
ELISABETTA.
Filippo!
LADY GIOVANNA (COUNT leads her to table).
Will you not eat with me, my lord?
COUNT.
I cannot,
Not a morsel, not one morsel. I have broken
My fast already. I will pledge you. Wine!
Filippo, wine!
[Sits near table; FILIPPO brings flask, fills
the COUNT'S goblet, then LADY GIOVANNA'S;
ELISABETTA stands at the back of LADY
GIOVANNA'S chair.
COUNT.
It is but thin and cold,
Not like the vintage blowing round your castle.
We lie too deep down in the shadow here.
Your ladyship lives higher in the sun.
[They pledge each other and drink.
LADY GIOVANNA.
If I might send you down a flask or two
Of that same vintage? There is iron in it.
It has been much commended as a medicine.
I give it my sick son, and if you be
Not quite recover'd of your wound, the wine
Might help you. None has ever told me yet
The story of your battle and your wound.
FILIPPO (coming forward).
I can tell you, my lady, I can tell you.
ELISABETTA.
Filippo! will you take the word out of your master's own mouth?
FILIPPO.
Was it there to take? Put it there, my lord.
COUNT.
Giovanna, my dear lady, in this same battle
We had been beaten—they were ten to one.
The trumpets of the fight had echo'd down,
I and Filippo here had done our best,
And, having passed unwounded from the field,
Were seated sadly at a fountain side,
Our horses grazing by us, when a troop,
Laden with booty and with a flag of ours
Ta'en in the fight——
FILIPPO.
Ay, but we fought for it back,
And kill'd——
ELISABETTA.
Filippo!
COUNT.
A troop of horse——
FILIPPO.
Five hundred!
COUNT.
Say fifty!
FILIPPO.
And we kill'd 'em by the score!
ELISABETTA.
Filippo!
FILIPPO.
Well, well, well! I bite my tongue.
COUNT.
We may have left their fifty less by five.
However, staying not to count how many,
But anger'd at their flaunting of our flag,
We mounted, and we dash'd into the heart of 'em.
I wore the lady's chaplet round my neck;
It served me for a blessed rosary.
I am sure that more than one brave fellow owed
His death to the charm in it.
ELISABETTA.
Hear that, my lady!
COUNT.
I cannot tell how long we strove before
Our horses fell beneath us; down we went
Crush'd, hack'd at, trampled underfoot. The night,
As some cold-manner'd friend may strangely do us
The truest service, had a touch of frost
That help'd to check the flowing of the blood.
My last sight ere I swoon'd was one sweet face
Crown'd with the wreath. That seem'd to come and go.
They left us there for dead!
ELISABETTA.
Hear that, my lady!
FILIPPO.
Ay, and I left two fingers there for dead. See, my lady!
(Showing his hand.)
LADY GIOVANNA.
I see, Filippo!
FILIPPO.
And I have small hope of the gentleman gout in my great toe.
LADY GIOVANNA.
And why, Filippo? [Smiling absently.
FILIPPO.
I left him there for dead too!
ELISABETTA.
She smiles at him—how hard the woman is!
My lady, if your ladyship were not
Too proud to look upon the garland, you
Would find it stain'd——
COUNT (rising).
Silence, Elisabetta!
ELISABETTA.
Stain'd with the blood of the best heart that ever
Beat for one woman. [Points to wreath on chair.
LADY GIOVANNA (rising slowly).
I can eat no more!
COUNT.
You have but trifled with our homely salad,
But dallied with a single lettuce-leaf;
Not eaten anything.
LADY GIOVANNA.
Nay, nay, I cannot.
You know, my lord, I told you I was troubled.
My one child Florio lying still so sick,
I bound myself, and by a solemn vow,
That I would touch no flesh till he were well
Here, or else well in Heaven, where all is well.
[ELISABETTA clears table of bird and salad; FILIPPO snatches
up the plate of prunes and holds them to LADY GIOVANNA.
FILIPPO.
But the prunes, my lady, from the tree that his lordship——
LADY GIOVANNA.
Not now, Filippo. My lord Federigo,
Can I not speak with you once more alone?
COUNT.
You hear, Filippo? My good fellow, go!
FILIPPO.
But the prunes that your lordship——
ELISABETTA.
Filippo!
COUNT.
Ay, prune our company of thine own and go!
ELISABETTA.
Filippo!
FILIPPO (turning).
Well, well! the women!
[Exit.
COUNT.
And thou too leave us, my dear nurse, alone.
ELISABETTA (folding up cloth and going).
And me too! Ay, the dear nurse will leave you alone;
but, for all that, she that has eaten the yolk is scarce
like to swallow the shell.
[Turns and curtseys stiffly to LADY GIOVANNA, then
exit. LADY GIOVANNA takes out diamond necklace from casket.
LADY GIOVANNA.
I have anger'd your good nurse; these old-world servants
Are all but flesh and blood with those they serve.
My lord, I have a present to return you,
And afterwards a boon to crave of you.
COUNT.
No, my most honour'd and long-worshipt lady,
Poor Federigo degli Alberighi
Takes nothing in return from you except
Return of his affection—can deny
Nothing to you that you require of him.
LADY GIOVANNA.
Then I require you to take back your diamonds—
[Offering necklace.
I doubt not they are yours. No other heart
Of such magnificence in courtesy
Beats—out of heaven. They seem'd too rich a prize
To trust with any messenger. I came
In person to return them. [Count draws back.
If the phrase
'Return' displease you, we will say—exchange them
For your—for your——
COUNT (takes a step toward her and then back).
For mine—and what of mine?
LADY GIOVANNA.
Well, shall we say this wreath and your sweet rhymes?
COUNT.
But have you ever worn my diamonds?
LADY GIOVANNA.
No!
For that would seem accepting of your love.
I cannot brave my brother—but be sure
That I shall never marry again, my lord!
COUNT.
Sure?
LADY GIOVANNA.
Yes!
COUNT.
Is this your brother's order?
LADY GIOVANNA.
No!
For he would marry me to the richest man
In Florence; but I think you know the saying—
'Better a man without riches, than riches without a man.'
COUNT.
A noble saying—and acted on would yield
A nobler breed of men and women. Lady,
I find you a shrewd bargainer. The wreath
That once you wore outvalues twentyfold
The diamonds that you never deign'd to wear.
But lay them there for a moment!
[Points to table. LADY GIOVANNA places necklace on table.
And be you
Gracious enough to let me know the boon
By granting which, if aught be mine to grant,
I should be made more happy than I hoped
Ever to be again.
LADY GIOVANNA.
Then keep your wreath,
But you will find me a shrewd bargainer still.
I cannot keep your diamonds, for the gift
I ask for, to my mind and at this present
Outvalues all the jewels upon earth.
COUNT.
It should be love that thus outvalues all.
You speak like love, and yet you love me not.
I have nothing in this world but love for you.
LADY GIOVANNA.
Love? it is love, love for my dying boy,
Moves me to ask it of you.
COUNT.
What? my time?
Is it my time? Well, I can give my time
To him that is a part of you, your son.
Shall I return to the castle with you? Shall I
Sit by him, read to him, tell him my tales,
Sing him my songs? You know that I can touch
The ghittern to some purpose.
LADY GIOVANNA.
No, not that!
I thank you heartily for that—and you,
I doubt not from your nobleness of nature,
Will pardon me for asking what I ask.
COUNT.
Giovanna, dear Giovanna, I that once
The wildest of the random youth of Florence
Before I saw you—all my nobleness
Of nature, as you deign to call it, draws
From you, and from my constancy to you.
No more, but speak.
LADY GIOVANNA.
I will. You know sick people,
More specially sick children, have strange fancies,
Strange longings; and to thwart them in their mood
May work them grievous harm at times, may even
Hasten their end. I would you had a son!
It might be easier then for you to make
Allowance for a mother—her—who comes
To rob you of your one delight on earth.
How often has my sick boy yearn'd for this!
I have put him off as often; but to-day
I dared not—so much weaker, so much worse
For last day's journey. I was weeping for him:
He gave me his hand: 'I should be well again
If the good Count would give me——
COUNT.
Give me.
LADY GIOVANNA.
His falcon.
COUNT (starts back).
My falcon!
LADY GIOVANNA.
Yes, your falcon, Federigo!
COUNT.
Alas, I cannot!
LADY GIOVANNA.
Cannot? Even so!
I fear'd as much. O this unhappy world!
How shall I break it to him? how shall I tell him?
The boy may die: more blessed were the rags
Of some pale beggar-woman seeking alms
For her sick son, if he were like to live,
Than all my childless wealth, if mine must die.
I was to blame—the love you said you bore me—
My lord, we thank you for your entertainment,
[With a stately curtsey.
And so return—Heaven help him!—to our son.
[Turns—
COUNT (rushes forward).
Stay, stay, I am most unlucky, most unhappy.
You never had look'd in on me before,
And when you came and dipt your sovereign head
Thro' these low doors, you ask'd to eat with me.
I had but emptiness to set before you,
No not a draught of milk, no not an egg,
Nothing but my brave bird, my noble falcon,
My comrade of the house, and of the field.
She had to die for it—she died for you.
Perhaps I thought with those of old, the nobler
The victim was, the more acceptable
Might be the sacrifice. I fear you scarce
Will thank me for your entertainment now.
LADY GIOVANNA (returning).
I bear with him no longer.
COUNT.
No, Madonna!
And he will have to bear with it as he may.
LADY GIOVANNA.
I break with him for ever!
COUNT.
Yes, Giovanna,
But he will keep his love to you for ever!
LADY GIOVANNA.
You? you? not you! My brother! my hard brother!
O Federigo, Federigo, I love you!
Spite of ten thousand brothers, Federigo.
[falls at his feet.
COUNT (impetuously).
Why then the dying of my noble bird
Hath served me better than her living—then
[Takes diamonds from table.
These diamonds are both yours and mine—have won
Their value again—beyond all markets—there
I lay them for the first time round your neck.
[Lays necklace round her neck.
And then this chaplet—No more feuds, but peace,
Peace and conciliation! I will make
Your brother love me. See, I tear away
The leaves were darken'd by the battle—
[Pulls leaves off and throws them down.
—crown you
Again with the same crown my Queen of Beauty.
[Places wreath on her head.
Rise—I could almost think that the dead garland
Will break once more into the living blossom.
Nay, nay, I pray you rise.
[Raises her with both hands.
We two together
Will help to heal your son—your son and mine—
We shall do it—we shall do it. [Embraces her.
The purpose of my being is accomplish'd,
And I am happy!
LADY GIOVANNA.
And I too, Federigo.
So, my lord, the Lady Giovanna, who hath been away so long, came back
last night with her son to the castle.
COUNT.
Hear that, my bird! Art thou not jealous of her?
My princess of the cloud, my plumed purveyor,
My far-eyed queen of the winds—thou that canst soar
Beyond the morning lark, and howsoe'er
Thy quarry wind and wheel, swoop down upon him
Eagle-like, lightning-like—strike, make his feathers
Glance in mid heaven. [Crosses to chair.
I would thou hadst a mate!
Thy breed will die with thee, and mine with me:
I am as lone and loveless as thyself. [Sits in chair.
Giovanna here! Ay, ruffle thyself—be jealous!
Thou should'st be jealous of her. Tho' I bred thee
The full-train'd marvel of all falconry,
And love thee and thou me, yet if Giovanna
Be here again—No, no! Buss me, my bird!
The stately widow has no heart for me.
Thou art the last friend left me upon earth—
No, no again to that. [Rises and turns.
My good old nurse,
I had forgotten thou wast sitting there.
ELISABETTA.
Ay, and forgotten thy foster-brother too.
COUNT.
Bird-babble for my falcon! Let it pass.
What art thou doing there?
ELISABETTA.
Darning your lordship.
We cannot flaunt it in new feathers now:
Nay, if we will buy diamond necklaces
To please our lady, we must darn, my lord.
This old thing here (points to necklace round her neck),
they are but blue beads—my Piero,
God rest his honest soul, he bought 'em for me,
Ay, but he knew I meant to marry him.
How couldst thou do it, my son? How couldst thou do it?
COUNT.
She saw it at a dance, upon a neck
Less lovely than her own, and long'd for it.
ELISABETTA.
She told thee as much?
COUNT.
No, no—a friend of hers.
ELISABETTA.
Shame on her that she took it at thy hands,
She rich enough to have bought it for herself!
COUNT.
She would have robb'd me then of a great pleasure.
ELISABETTA.
But hath she yet return'd thy love?
COUNT.
Not yet!
ELISABETTA.
She should return thy necklace then.
COUNT.
Ay, if
She knew the giver; but I bound the seller
To silence, and I left it privily
At Florence, in her palace.
ELISABETTA.
And sold thine own
To buy it for her. She not know? She knows
There's none such other——
COUNT.
Madman anywhere.
Speak freely, tho' to call a madman mad
Will hardly help to make him sane again.
Enter FILIPPO.
FILIPPO.
Ah, the women, the women! Ah, Monna Giovanna, you here again! you that
have the face of an angel and the heart of a—that's too positive! You
that have a score of lovers and have not a heart for any of them—
that's positive-negative: you that have not the head of a toad, and
not a heart like the jewel in it—that's too negative; you that have
a cheek like a peach and a heart like the stone in it—that's positive
again—that's better!
ELISABETTA.
Sh—sh—Filippo!
FILIPPO (turns half round).
Here has our master been a-glorifying and a-velveting and a-silking
himself, and a-peacocking and a-spreading to catch her eye for a dozen
year, till he hasn't an eye left in his own tail to flourish among the
peahens, and all along o' you, Monna Giovanna, all along o' you!
ELISABETTA.
Sh—sh—Filippo! Can't you hear that you are saying behind his back
what you see you are saying afore his face?
COUNT.
Let him—he never spares me to my face!
FILIPPO.
No, my lord, I never spare your lordship to your lordship's face, nor
behind your lordship's back, nor to right, nor to left, nor to round
about and back to your lordship's face again, for I'm honest, your
lordship.
COUNT.
Come, come, Filippo, what is there in the larder?
[ELISABETTA crosses to fireplace and puts on wood.
FILIPPO.
Shelves and hooks, shelves and hooks, and when I see the shelves I am
like to hang myself on the hooks.
COUNT.
No bread?
FILIPPO.
Half a breakfast for a rat!
COUNT,
Milk?
FILIPPO.
Three laps for a cat!
COUNT.
Cheese?
FILIPPO.
A supper for twelve mites.
COUNT.
Eggs?
FILIPPO.
One, but addled.
COUNT.
No bird?
FILIPPO.
Half a tit and a hern's bill.
COUNT.
Let be thy jokes and thy jerks, man! Anything or nothing?
FILIPPO.
Well, my lord, if all-but-nothing be anything, and one plate of dried
prunes be all-but-nothing, then there is anything in your lordship's
larder at your lordship's service, if your lordship care to call for
it.
COUNT.
Good mother, happy was the prodigal son,
For he return'd to the rich father; I
But add my poverty to thine. And all
Thro' following of my fancy. Pray thee make
Thy slender meal out of those scraps and shreds
Filippo spoke of. As for him and me,
There sprouts a salad in the garden still.
(To the Falcon?) Why didst thou miss thy quarry yester-even?
To-day, my beauty, thou must dash us down
Our dinner from the skies. Away, Filippo!
[Exit, followed by FILIPPO.
ELISABETTA.
I knew it would come to this. She has beggared him. I always knew it
would come to this! (Goes up to table as if to resume darning, and
looks out of window.) Why, as I live, there is Monna Giovanna coming
down the hill from the castle. Stops and stares at our cottage. Ay,
ay! stare at it: it's all you have left us. Shame upon you! She
beautiful! sleek as a miller's mouse! Meal enough, meat enough, well
fed; but beautiful—bah! Nay, see, why she turns down the path
through our little vineyard, and I sneezed three times this morning.
Coming to visit my lord, for the first time in her life too! Why,
bless the saints! I'll be bound to confess her love to him at last. I
forgive her, I forgive her! I knew it would come to this—I always
knew it must come to this! (Going up to door during latter part of
speech and opens it.) Come in, Madonna, come in. (Retires to front
of table and curtseys as the LADY GIOVANNA enters, then moves chair
towards the hearth.) Nay, let me place this chair for your ladyship.
[LADY GIOVANNA moves slowly down stage, then crosses
to chair, looking about her, bows as she sees the
Madonna over fireplace, then sits in chair.
LADY GIOVANNA.
Can I speak with the Count?
ELISABETTA.
Ay, my lady, but won't you speak with the old woman first, and tell
her all about it and make her happy? for I've been on my knees every
day for these half-dozen years in hope that the saints would send us
this blessed morning; and he always took you so kindly, he always took
the world so kindly. When he was a little one, and I put the bitters
on my breast to wean him, he made a wry mouth at it, but he took it so
kindly, and your ladyship has given him bitters enough in this world,
and he never made a wry mouth at you, he always took you so kindly—
which is more than I did, my lady, more than I did—and he so
handsome—and bless your sweet face, you look as beautiful this
morning as the very Madonna her own self—and better late than never—
but come when they will—then or now—it's all for the best, come when
they will—they are made by the blessed saints—these marriages.
[Raises her hands.
LADY GIOVANNA.
Marriages? I shall never marry again!
ELISABETTA (rises and turns).
Shame on her then!
LADY GIOVANNA.
Where is the Count?
ELISABETTA.
Just gone
To fly his falcon.
LADY GIOVANNA.
Call him back and say
I come to breakfast with him.
ELISABETTA.
Holy mother!
To breakfast! Oh sweet saints! one plate of prunes!
Well, Madam, I will give your message to him.
[Exit.
LADY GIOVANNA.
His falcon, and I come to ask for his falcon,
The pleasure of his eyes—boast of his hand—
Pride of his heart—the solace of his hours—
His one companion here—nay, I have heard
That, thro' his late magnificence of living
And this last costly gift to mine own self,
[Shows diamond necklace.
He hath become so beggar'd, that his falcon
Ev'n wins his dinner for him in the field.
That must be talk, not truth, but truth or talk,
How can I ask for his falcon?
[Rises and moves as she speaks.
O my sick boy!
My daily fading Florio, it is thou
Hath set me this hard task, for when I say
What can I do—what can I get for thee?
He answers, 'Get the Count to give me his falcon,
And that will make me well.' Yet if I ask,
He loves me, and he knows I know he loves me!
Will he not pray me to return his love—
To marry him?—(pause)—I can never marry him.
His grandsire struck my grandsire in a brawl
At Florence, and my grandsire stabb'd him there.
The feud between our houses is the bar
I cannot cross; I dare not brave my brother,
Break with my kin. My brother hates him, scorns
The noblest-natured man alive, and I—
Who have that reverence for him that I scarce
Dare beg him to receive his diamonds back—
How can I, dare I, ask him for his falcon?
[Puts diamonds in her casket.
Re-enter COUNT and FILIPPO. COUNT turns to FILIPPO.
COUNT.
Do what I said; I cannot do it myself.
FILIPPO.
Why then, my lord, we are pauper'd out and out.
COUNT.
Do what I said! [Advances and bows low.
Welcome to this poor cottage, my dear lady.
LADY GIOVANNA.
And welcome turns a cottage to a palace.
COUNT.
'Tis long since we have met!
LADY GIOVANNA.
To make amends
I come this day to break my fast with you.
COUNT.
I am much honour'd—yes— [Turns to FILIPPO.
Do what I told thee. Must I do it myself?
FlLIPPO.
I will, I will. (Sighs.) Poor fellow!
[Exit.
COUNT.
Lady, you bring your light into my cottage
Who never deign'd to shine into my palace.
My palace wanting you was but a cottage;
My cottage, while you grace it, is a palace.
LADY GIOVANNA.
In cottage or in palace, being still
Beyond your fortunes, you are still the king
Of courtesy and liberality.
COUNT.
I trust I still maintain my courtesy;
My liberality perforce is dead
Thro' lack of means of giving.
LADY GIOVANNA.
Yet I come
To ask a gift. [Moves toward him a little.
COUNT.
It will be hard, I fear,
To find one shock upon the field when all
The harvest has been carried.
LADY GIOVANNA.
But my boy—
(Aside.) No, no! not yet—I cannot!
COUNT.
Ay, how is he,
That bright inheritor of your eyes—your boy?
LADY GIOVANNA.
Alas, my Lord Federigo, he hath fallen
Into a sickness, and it troubles me.
COUNT.
Sick! is it so? why, when he came last year
To see me hawking, he was well enough:
And then I taught him all our hawking-phrases.
LADY GIOVANNA.
Oh yes, and once you let him fly your falcon.
COUNT.
How charm'd he was! what wonder?—A gallant boy,
A noble bird, each perfect of the breed.
LADY GIOVANNA (sinks in chair).
What do you rate her at?
COUNT.
My bird? a hundred
Gold pieces once were offer'd by the Duke.
I had no heart to part with her for money.
LADY GIOVANNA.
No, not for money.
[COUNT turns away and sighs.
Wherefore do you sigh?
COUNT.
I have lost a friend of late.
LADY GIOVANNA.
I could sigh with you
For fear of losing more than friend, a son;
And if he leave me—all the rest of life—
That wither'd wreath were of more worth to me.
[Looking at wreath on wall.
COUNT.
That wither'd wreath is of more worth to me
Than all the blossom, all the leaf of this
New-wakening year. [Goes and takes down wreath.
LADY GIOVANNA.
And yet I never saw
The land so rich in blossom as this year.
COUNT (holding wreath toward her).
Was not the year when this was gather'd richer?
LADY GIOVANNA.
How long ago was that?
COUNT.
Alas, ten summers!
A lady that was beautiful as day
Sat by me at a rustic festival
With other beauties on a mountain meadow,
And she was the most beautiful of all;
Then but fifteen, and still as beautiful.
The mountain flowers grew thickly round about.
I made a wreath with some of these; I ask'd
A ribbon from her hair to bind it with;
I whisper'd, Let me crown you Queen of Beauty,
And softly placed the chaplet on her head.
A colour, which has colour'd all my life,
Flush'd in her face; then I was call'd away;
And presently all rose, and so departed.
Ah! she had thrown my chaplet on the grass,
And there I found it.
[Lets his hands fall, holding wreath despondingly.
LADY GIOVANNA (after pause).
How long since do you say?
COUNT.
That was the very year before you married.
LADY GIOVANNA.
When I was married you were at the wars.
COUNT.
Had she not thrown my chaplet on the grass,
It may be I had never seen the wars.
[Replaces wreath whence he had taken it.
LADY GIOVANNA.
Ah, but, my lord, there ran a rumour then
That you were kill'd in battle. I can tell you
True tears that year were shed for you in Florence.
COUNT.
It might have been as well for me. Unhappily
I was but wounded by the enemy there
And then imprison'd.
LADY GIOVANNA.
Happily, however,
I see you quite recover'd of your wound.
COUNT.
No, no, not quite, Madonna, not yet, not yet.
Re-enter FILIPPO.
FILIPPO.
My lord, a word with you.
COUNT.
Pray, pardon me!
[LADY GIOVANNA crosses, and passes behind chair and
takes down wreath; then goes to chair by table.
COUNT (to FILIPPO).
What is it, Filippo?
FILIPPO.
Spoons, your lordship.
COUNT.
Spoons!
FILIPPO.
Yes, my lord, for wasn't my lady born with a golden spoon in her
ladyship's mouth, and we haven't never so much as a silver one for the
golden lips of her ladyship.
COUNT.
Have we not half a score of silver spoons?
FILIPPO.
Half o' one, my lord!
COUNT.
How half of one?
FILIPPO.
I trod upon him even now, my lord, in my hurry, and broke him.
COUNT.
And the other nine?
FILIPPO.
Sold! but shall I not mount with your lordship's leave to her
ladyship's castle, in your lordship's and her ladyship's name, and
confer with her ladyship's seneschal, and so descend again with some
of her ladyship's own appurtenances?
COUNT.
Why—no, man. Only see your cloth be clean.
[Exit FILIPPO.
LADY GIOVANNA.
Ay, ay, this faded ribbon was the mode
In Florence ten years back. What's here? a scroll
Pinned to the wreath.
My lord, you have said so much
Of this poor wreath that I was bold enough
To take it down, if but to guess what flowers
Had made it; and I find a written scroll
That seems to run in rhymings. Might I read?
COUNT.
Ay, if you will.
LADY GIOVANNA.
It should be if you can.
(Reads.) 'Dead mountain.' Nay, for who could trace a hand
So wild and staggering?
COUNT.
This was penn'd, Madonna,
Close to the grating on a winter morn
In the perpetual twilight of a prison,
When he that made it, having his right hand
Lamed in the battle, wrote it with his left.
LADY GIOVANNA.
O heavens! the very letters seem to shake
With cold, with pain perhaps, poor prisoner! Well,
Tell me the words—or better—for I see
There goes a musical score along with them,
Repeat them to their music.
COUNT.
You can touch
No chord in me that would not answer you
In music.
LADY GIOVANNA.
That is musically said.
[COUNT takes guitar. LADY GIOVANNA sits listening
with wreath in her hand, and quietly removes
scroll and places it on table at the end of the song.
COUNT (sings, playing guitar).
'Dead mountain flowers, dead mountain-meadow flowers,
Dearer than when you made your mountain gay,
Sweeter than any violet of to-day,
Richer than all the wide world-wealth of May,
To me, tho' all your bloom has died away,
You bloom again, dead mountain-meadow flowers.'
Enter ELISABETTA with cloth.
ELISABETTA.
A word with you, my lord!
COUNT (singing).
'O mountain flowers!'
ELISABETTA.
A word, my lord! (Louder).
COUNT (sings).
'Dead flowers!'
ELISABETTA.
A word, my lord! (Louder).
COUNT.
I pray you pardon me again!
[LADY GIOVANNA looking at wreath.
(COUNT to ELISABETTA.)
What is it?
ELISABETTA.
My lord, we have but one piece of earthenware to
serve the salad in to my lady, and that cracked!
COUNT.
Why then, that flower'd bowl my ancestor
Fetch'd from the farthest east—we never use it
For fear of breakage—but this day has brought
A great occasion. You can take it, nurse!
ELISABETTA.
I did take it, my lord, but what with my lady's
coming that had so flurried me, and what with the
fear of breaking it, I did break it, my lord: it is
broken!
COUNT.
My one thing left of value in the world!
No matter! see your cloth be white as snow!
ELISABETTA (pointing thro' window).
White? I warrant thee, my son, as the snow yonder
on the very tip-top o' the mountain.
COUNT.
And yet to speak white truth, my good old mother,
I have seen it like the snow on the moraine.
ELISABETTA:
How can your lordship say so? There my lord!
[Lays cloth.
O my dear son, be not unkind to me.
And one word more. [Going—returns.
COUNT (touching guitar).
Good! let it be but one.
ELISABETTA.
Hath she return'd thy love?
COUNT.
Not yet!
ELISABETTA.
And will she?
COUNT (looking at LADY GIOVANNA).
I scarce believe it!
ELISABETTA.
Shame upon her then! [Exit.
COUNT (sings).
'Dead mountain flowers'——
Ah well, my nurse has broken
The thread of my dead flowers, as she has broken
My china bowl. My memory is as dead.
[Goes and replaces guitar.
Strange that the words at home with me so long
Should fly like bosom friends when needed most.
So by your leave if you would hear the rest,
The writing.
LADY GIOVANNA (holding wreath toward him).
There! my lord, you are a poet,
And can you not imagine that the wreath,
Set, as you say, so lightly on her head,
Fell with her motion as she rose, and she,
A girl, a child, then but fifteen, however
Flutter'd or flatter'd by your notice of her,
Was yet too bashful to return for it?
COUNT.
Was it so indeed? was it so? was it so?
[Leans forward to take wreath, and touches LADY
GIOVANNA'S hand, which she withdraws hastily;
he places wreath on corner of chair.
LADY GIOVANNA (with dignity).
I did not say, my lord, that it was so;
I said you might imagine it was so.
Enter FILIPPO with bowl of salad, which he places on table.
FILIPPO.
Here's a fine salad for my lady, for tho' we have been a soldier, and
ridden by his lordship's side, and seen the red of the battle-field,
yet are we now drill-sergeant to his lordship's lettuces, and profess
to be great in green things and in garden-stuff.
LADY GIOVANNA.
I thank thee, good Filippo. [Exit FILIPPO.
Enter ELISABETTA with bird on a dish which she places on
table.
ELISABETTA (close to table).
Here's a fine fowl for my lady; I had scant time to do him in. I hope
he be not underdone, for we be undone in the doing of him.
LADY GIOVANNA.
I thank you, my good nurse.
FILIPPO (re-entering with plate of prunes).
And here are fine fruits for my lady—prunes, my lady, from the tree
that my lord himself planted here in the blossom of his boyhood—and
so I, Filippo, being, with your ladyship's pardon, and as your
ladyship knows, his lordship's own foster-brother, would commend them
to your ladyship's most peculiar appreciation.
[Puts plate on table.
ELISABETTA.
Filippo!
LADY GIOVANNA (COUNT leads her to table).
Will you not eat with me, my lord?
COUNT.
I cannot,
Not a morsel, not one morsel. I have broken
My fast already. I will pledge you. Wine!
Filippo, wine!
[Sits near table; FILIPPO brings flask, fills
the COUNT'S goblet, then LADY GIOVANNA'S;
ELISABETTA stands at the back of LADY
GIOVANNA'S chair.
COUNT.
It is but thin and cold,
Not like the vintage blowing round your castle.
We lie too deep down in the shadow here.
Your ladyship lives higher in the sun.
[They pledge each other and drink.
LADY GIOVANNA.
If I might send you down a flask or two
Of that same vintage? There is iron in it.
It has been much commended as a medicine.
I give it my sick son, and if you be
Not quite recover'd of your wound, the wine
Might help you. None has ever told me yet
The story of your battle and your wound.
FILIPPO (coming forward).
I can tell you, my lady, I can tell you.
ELISABETTA.
Filippo! will you take the word out of your master's own mouth?
FILIPPO.
Was it there to take? Put it there, my lord.
COUNT.
Giovanna, my dear lady, in this same battle
We had been beaten—they were ten to one.
The trumpets of the fight had echo'd down,
I and Filippo here had done our best,
And, having passed unwounded from the field,
Were seated sadly at a fountain side,
Our horses grazing by us, when a troop,
Laden with booty and with a flag of ours
Ta'en in the fight——
FILIPPO.
Ay, but we fought for it back,
And kill'd——
ELISABETTA.
Filippo!
COUNT.
A troop of horse——
FILIPPO.
Five hundred!
COUNT.
Say fifty!
FILIPPO.
And we kill'd 'em by the score!
ELISABETTA.
Filippo!
FILIPPO.
Well, well, well! I bite my tongue.
COUNT.
We may have left their fifty less by five.
However, staying not to count how many,
But anger'd at their flaunting of our flag,
We mounted, and we dash'd into the heart of 'em.
I wore the lady's chaplet round my neck;
It served me for a blessed rosary.
I am sure that more than one brave fellow owed
His death to the charm in it.
ELISABETTA.
Hear that, my lady!
COUNT.
I cannot tell how long we strove before
Our horses fell beneath us; down we went
Crush'd, hack'd at, trampled underfoot. The night,
As some cold-manner'd friend may strangely do us
The truest service, had a touch of frost
That help'd to check the flowing of the blood.
My last sight ere I swoon'd was one sweet face
Crown'd with the wreath. That seem'd to come and go.
They left us there for dead!
ELISABETTA.
Hear that, my lady!
FILIPPO.
Ay, and I left two fingers there for dead. See, my lady!
(Showing his hand.)
LADY GIOVANNA.
I see, Filippo!
FILIPPO.
And I have small hope of the gentleman gout in my great toe.
LADY GIOVANNA.
And why, Filippo? [Smiling absently.
FILIPPO.
I left him there for dead too!
ELISABETTA.
She smiles at him—how hard the woman is!
My lady, if your ladyship were not
Too proud to look upon the garland, you
Would find it stain'd——
COUNT (rising).
Silence, Elisabetta!
ELISABETTA.
Stain'd with the blood of the best heart that ever
Beat for one woman. [Points to wreath on chair.
LADY GIOVANNA (rising slowly).
I can eat no more!
COUNT.
You have but trifled with our homely salad,
But dallied with a single lettuce-leaf;
Not eaten anything.
LADY GIOVANNA.
Nay, nay, I cannot.
You know, my lord, I told you I was troubled.
My one child Florio lying still so sick,
I bound myself, and by a solemn vow,
That I would touch no flesh till he were well
Here, or else well in Heaven, where all is well.
[ELISABETTA clears table of bird and salad; FILIPPO snatches
up the plate of prunes and holds them to LADY GIOVANNA.
FILIPPO.
But the prunes, my lady, from the tree that his lordship——
LADY GIOVANNA.
Not now, Filippo. My lord Federigo,
Can I not speak with you once more alone?
COUNT.
You hear, Filippo? My good fellow, go!
FILIPPO.
But the prunes that your lordship——
ELISABETTA.
Filippo!
COUNT.
Ay, prune our company of thine own and go!
ELISABETTA.
Filippo!
FILIPPO (turning).
Well, well! the women!
[Exit.
COUNT.
And thou too leave us, my dear nurse, alone.
ELISABETTA (folding up cloth and going).
And me too! Ay, the dear nurse will leave you alone;
but, for all that, she that has eaten the yolk is scarce
like to swallow the shell.
[Turns and curtseys stiffly to LADY GIOVANNA, then
exit. LADY GIOVANNA takes out diamond necklace from casket.
LADY GIOVANNA.
I have anger'd your good nurse; these old-world servants
Are all but flesh and blood with those they serve.
My lord, I have a present to return you,
And afterwards a boon to crave of you.
COUNT.
No, my most honour'd and long-worshipt lady,
Poor Federigo degli Alberighi
Takes nothing in return from you except
Return of his affection—can deny
Nothing to you that you require of him.
LADY GIOVANNA.
Then I require you to take back your diamonds—
[Offering necklace.
I doubt not they are yours. No other heart
Of such magnificence in courtesy
Beats—out of heaven. They seem'd too rich a prize
To trust with any messenger. I came
In person to return them. [Count draws back.
If the phrase
'Return' displease you, we will say—exchange them
For your—for your——
COUNT (takes a step toward her and then back).
For mine—and what of mine?
LADY GIOVANNA.
Well, shall we say this wreath and your sweet rhymes?
COUNT.
But have you ever worn my diamonds?
LADY GIOVANNA.
No!
For that would seem accepting of your love.
I cannot brave my brother—but be sure
That I shall never marry again, my lord!
COUNT.
Sure?
LADY GIOVANNA.
Yes!
COUNT.
Is this your brother's order?
LADY GIOVANNA.
No!
For he would marry me to the richest man
In Florence; but I think you know the saying—
'Better a man without riches, than riches without a man.'
COUNT.
A noble saying—and acted on would yield
A nobler breed of men and women. Lady,
I find you a shrewd bargainer. The wreath
That once you wore outvalues twentyfold
The diamonds that you never deign'd to wear.
But lay them there for a moment!
[Points to table. LADY GIOVANNA places necklace on table.
And be you
Gracious enough to let me know the boon
By granting which, if aught be mine to grant,
I should be made more happy than I hoped
Ever to be again.
LADY GIOVANNA.
Then keep your wreath,
But you will find me a shrewd bargainer still.
I cannot keep your diamonds, for the gift
I ask for, to my mind and at this present
Outvalues all the jewels upon earth.
COUNT.
It should be love that thus outvalues all.
You speak like love, and yet you love me not.
I have nothing in this world but love for you.
LADY GIOVANNA.
Love? it is love, love for my dying boy,
Moves me to ask it of you.
COUNT.
What? my time?
Is it my time? Well, I can give my time
To him that is a part of you, your son.
Shall I return to the castle with you? Shall I
Sit by him, read to him, tell him my tales,
Sing him my songs? You know that I can touch
The ghittern to some purpose.
LADY GIOVANNA.
No, not that!
I thank you heartily for that—and you,
I doubt not from your nobleness of nature,
Will pardon me for asking what I ask.
COUNT.
Giovanna, dear Giovanna, I that once
The wildest of the random youth of Florence
Before I saw you—all my nobleness
Of nature, as you deign to call it, draws
From you, and from my constancy to you.
No more, but speak.
LADY GIOVANNA.
I will. You know sick people,
More specially sick children, have strange fancies,
Strange longings; and to thwart them in their mood
May work them grievous harm at times, may even
Hasten their end. I would you had a son!
It might be easier then for you to make
Allowance for a mother—her—who comes
To rob you of your one delight on earth.
How often has my sick boy yearn'd for this!
I have put him off as often; but to-day
I dared not—so much weaker, so much worse
For last day's journey. I was weeping for him:
He gave me his hand: 'I should be well again
If the good Count would give me——
COUNT.
Give me.
LADY GIOVANNA.
His falcon.
COUNT (starts back).
My falcon!
LADY GIOVANNA.
Yes, your falcon, Federigo!
COUNT.
Alas, I cannot!
LADY GIOVANNA.
Cannot? Even so!
I fear'd as much. O this unhappy world!
How shall I break it to him? how shall I tell him?
The boy may die: more blessed were the rags
Of some pale beggar-woman seeking alms
For her sick son, if he were like to live,
Than all my childless wealth, if mine must die.
I was to blame—the love you said you bore me—
My lord, we thank you for your entertainment,
[With a stately curtsey.
And so return—Heaven help him!—to our son.
[Turns—
COUNT (rushes forward).
Stay, stay, I am most unlucky, most unhappy.
You never had look'd in on me before,
And when you came and dipt your sovereign head
Thro' these low doors, you ask'd to eat with me.
I had but emptiness to set before you,
No not a draught of milk, no not an egg,
Nothing but my brave bird, my noble falcon,
My comrade of the house, and of the field.
She had to die for it—she died for you.
Perhaps I thought with those of old, the nobler
The victim was, the more acceptable
Might be the sacrifice. I fear you scarce
Will thank me for your entertainment now.
LADY GIOVANNA (returning).
I bear with him no longer.
COUNT.
No, Madonna!
And he will have to bear with it as he may.
LADY GIOVANNA.
I break with him for ever!
COUNT.
Yes, Giovanna,
But he will keep his love to you for ever!
LADY GIOVANNA.
You? you? not you! My brother! my hard brother!
O Federigo, Federigo, I love you!
Spite of ten thousand brothers, Federigo.
[falls at his feet.
COUNT (impetuously).
Why then the dying of my noble bird
Hath served me better than her living—then
[Takes diamonds from table.
These diamonds are both yours and mine—have won
Their value again—beyond all markets—there
I lay them for the first time round your neck.
[Lays necklace round her neck.
And then this chaplet—No more feuds, but peace,
Peace and conciliation! I will make
Your brother love me. See, I tear away
The leaves were darken'd by the battle—
[Pulls leaves off and throws them down.
—crown you
Again with the same crown my Queen of Beauty.
[Places wreath on her head.
Rise—I could almost think that the dead garland
Will break once more into the living blossom.
Nay, nay, I pray you rise.
[Raises her with both hands.
We two together
Will help to heal your son—your son and mine—
We shall do it—we shall do it. [Embraces her.
The purpose of my being is accomplish'd,
And I am happy!
LADY GIOVANNA.
And I too, Federigo.