WeRead Powered by ReaderPub
Belgians Under the German Eagle cover

Belgians Under the German Eagle

Chapter 33: Transcriber's Note
Open in WeRead

About This Book

The author, writing from occupied territory, compiles German-origin and censored Belgian sources to document the military invasion and year-long occupation of Belgium during the First World War. The work traces diplomatic pretexts and the breach of neutrality, catalogues alleged German reprisals, massacres, and breaches of the Hague Conventions, and describes requisitions, hostages, pillage, and the resulting famine and refugee flows. It examines German propaganda, censorship, official falsehoods, and prevailing intellectual attitudes that justified violence, and records relief efforts and international aid. Documentary evidence and contemporary press material are used to portray daily life under occupation and its legal and moral consequences.



Printed in Great Britain by
UNWIN BROTHERS, LIMITED, THE GRESHAM PRESS, WOKING AND LONDON

 

 


 

 

Transcriber's Note

Obvious errors of punctuation and diacritical markings were corrected.

Inconsistent hyphenation was made consistent.

P. 5: Contributions and Requsitions -> Contributions and Requisitions.

P. 34: German troops entered Belguim -> German troops entered Belgium.

P. 46: sacrified on the altar of Kultur -> sacrificed on the altar of Kultur.

P. 60: pepetrates this trickery -> perpetrates this trickery.

P. 64: It would be impossible as this moment -> It would be impossible at this moment.

P. 157: degree of obstinancy -> degree of obstinacy.

Latin letter on pp. 242-3:
Militess onim ->  Milites enim.
dignitate nestrae -> dignitati nostrae.
di eadem matutina -> die eadem matutina.
aminarum pastor -> animarum pastor.
potius aminarum ->  potius animarum.
decenatus evenerunt -> decanatus evenerunt.

P. 298: German Goverment -> German Government.

P. 354: proceded to break open -> proceeded to break open.

Index entry for Propaganda, bureaux in Germany changed from 274-53 to 247-53.