WeRead Powered by ReaderPub
Bible animals cover

Bible animals

Chapter 58: THE SWALLOW.
Open in WeRead

About This Book

The work surveys every creature named in the Scriptures, offering a natural-history description for each species followed by explanations of the biblical passages in which it appears. Entries address identification, habits, habitat, and cultural associations, and draw on Egyptian and Assyrian monuments, travelers' observations, and regional geography to clarify ancient references. Illustrations are taken from living specimens and archaeological imagery to illuminate metaphors and symbolic language. The overall aim is to enable readers to interpret scriptural animal imagery more accurately by applying zoology and related sciences.

THE OWL.

"I am a companion to owls."—Job. xxx. 29.

The reader may remember that even our very imperfect version of the "Arabian Nights" repeatedly alludes to this belief, the evil spirit being almost invariably represented as dwelling in ruins, rocky places, and the interiors of wells.

Although it is very possible that the prophet may have referred to some of the mythological beings which were so universally supposed to inhabit deserted spots, and thus to have employed the word lilith as a term which he did not intend to be taken otherwise than metaphorically, it is equally possible that some nocturnal bird may have been meant, and in that case the bird in question must almost certainly have been an Owl of some kind. As to the particular species of Owl, that is a question which cannot be satisfactorily answered, especially as so many scholars find reason to doubt whether the word lilith represents an Owl, or indeed any ordinary inhabitant of earth. As, therefore, we have no data whereon to found a positive opinion, the question will be allowed to remain an open one.

The last word which is translated as Owl is kippoz, and occurs in ch. xxxiv. 15: "There shall the great owl make her nest."

Many Hebraists think that in this case the word kippoz is a mere clerical error for kippod, or hedgehog, and have translated the passage accordingly. The Septuagint and the Vulgate follow this reading; Buxtorf, in his Hebrew Lexicon, translates kippoz as Thrush, deriving the name from the dipping character of its flight. The Jewish Bible, following several other authorities, renders the word as "arrow-snake," while several scholars translate it as "darting serpent." This interpretation, however, is scarcely tenable, as the description of the Kippoz as making its nest, laying its eggs, and gathering them under its shadow, clearly points to a bird, and not a reptile. It is very true that the boa or python snake has been seen to coil itself round a heap of its eggs, but the sacred writer could hardly have had many opportunities of seeing such an act, while the custom of a bird gathering her young under the shadow of her wings must have been perfectly familiar to him. There is, moreover, the fact that the context speaks of the vultures, so that a bird of some kind was evidently in the mind of the writer. Mr. Tristram suggests that the Kippoz might be intended for the Scops Owl, called Marouf by the Arabs, and which is very common about ruins, caves, and the old walls of towns. Its note is well represented by the word kippoz.

"It is a migrant, returning to Palestine in spring. It is the smallest owl in the country, being little more than seven inches in length, with long ear-tufts, and its whole plumage most delicately mottled and speckled with grey and light brown."

This species is very plentiful on the continent of Europe, though it is rare in the British Isles. It feeds, as might be presumed from its diminutive size, on mice, small reptiles, and insects. Its scientific name, according to the nomenclature of the British Museum, is Ephialtes Scops.

THE NIGHT-HAWK.

Different interpretations of the word Tachmâs—Probability that it signifies the Nightjar—Various names of the bird—Its remarkable jarring cry, and wheeling flight—Mode of feeding—Boldness of the bird—Deceptive appearance of its size.

We next come to the vexed question of the word Tachmâs, which is rendered in the Authorized Version as Night-hawk.

This word only occurs among the list of prohibited birds (see Lev. xi. 16, and Deut. xiv. 15), and has caused great controversies among commentators. Some Hebraists have thought that the male ostrich was signified by tachmâs, the word bath-haya'anah being supposed by them to signify the female ostrich. It is hardly probable, however, that the sacred writer should have mentioned separately the sexes of the same species, and we must therefore look for some other interpretation.

Going to the opposite extreme of size, some scholars have translated tachmâs as Swallow. This again is not a very probable rendering, as the swallow would be too small a bird to be specially named in the prohibitory list. The balance of probability seems to lie between two interpretations,—namely, that which considers the word tachmâs to signify the Night-hawk, and that which translates it as Owl. For both of these interpretations much is to be said, and it cannot be denied that of the two the latter is perhaps the preferable. If so, the White or Barn Owl is probably the particular species to which reference is made.

THE NIGHT-HAWK.

"The owl, and the night-hawk, and the cuckoo."—Deut. xiv. 15.

Still, many commentators think that the Night-hawk or Nightjar is the bird which is signified by the word tachmâs; and, as we have already treated of the owls, we will accept the rendering of the Authorized Version. Moreover, the Jewish Bible follows the same translation, and renders tachmâs as Night-hawk, but affixes the mark of doubt.

It is not unlikely that the Jews may have reckoned this bird among the owls, just as is the case with the uneducated among ourselves, who popularly speak of the Nightjar as the Fern Owl, Churn Owl, or Jar Owl, the two last names being given to it on account of its peculiar cry. There are few birds, indeed, which have received a greater variety of popular names, for, besides the Goatsucker and the five which have already been mentioned, there are the Wheel-bird and Dor-hawk, the former of these names having been given to the bird on account of its wheeling round the trees while seeking for prey, and the latter on account of the dor-beetles on which it largely feeds.

This curious variety of names is probably due to the very conspicuous character of the Nightjar, its strange, jarring, weird-like cry forcing itself on the ear of the least attentive, as it breaks the silence of night. It hardly seems like the cry of a bird, but rather resembles the sound of a pallet falling on the cogs of a rapidly-working wheel. It begins in the dusk of evening, the long, jarring note being rolled out almost interminably, until the hearer wonders how the bird can have breath enough for such a prolonged sound. The hearer may hold his breath as long as he can, take a full inspiration, hold his breath afresh, and repeat this process over and over again, and yet the Nightjar continues to trill out its rapid notes without a moment's cessation for breath, the sound now rising shrill and clear, and now sinking as if the bird were far off, but never ceasing for an instant.

This remarkable cry has caused the uneducated rustics to look upon the bird with superstitious dread, every one knowing its cry full well, though to many the bird is unknown except by its voice. It is probable that, in the days when Moses wrote the Law, so conspicuous a bird was well known to the Jews, and we may therefore conjecture that it was one of those birds which he would specially mention by name.

The general habits of the Nightjar are quite as remarkable as its note. It feeds on the wing, chasing and capturing the various moths, beetles, and other insects that fly abroad by night. It may be seen wheeling round the branches of some tree, the oak being a special favourite, sometimes circling round it, and sometimes rising high in the air, and the next moment skimming along the ground. Suddenly it will disappear, and next moment its long trilling cry is heard from among the branches of the tree round which it has been flying. To see it while singing is almost impossible, for it has a habit of sitting longitudinally on the branch, and not across it, like most birds, so that the outline of its body cannot be distinguished from that of the bough on which it is seated. As suddenly as it began, the sound ceases, and simultaneously the bird may be seen wheeling again through the air with its noiseless flight.

Being a very bold bird, and not much afraid of man, it allows a careful observer to watch its movements clearly. I have often stood close to the tree round which several Nightjars were circling, and seen them chase their prey to the ground within a yard or two of the spot on which I was standing. The flight of the Nightjar is singularly graceful. Swift as the swallow itself, it presents a command of wing that is really wonderful, gliding through the air with consummate ease, wheeling and doubling in pursuit of some active moth, whose white wings glitter against the dark background, while the sober plumage of its pursuer is scarcely visible, passing often within a few feet of the spectator, and yet not a sound or a rustle will reach his ears. Sometimes the bird is said to strike its wings together over its back, so as to produce a sharp snapping sound, intended to express anger at the presence of the intruder. I never, however, heard this sound, though I have watched the bird so often.

Owing to the soft plumage with which it is clad, this bird, like the owls, looks larger than really is the case. It is between ten and eleven inches in length, with an expanse of wing of twenty inches, and yet weighs rather less than three ounces. Its large mouth, like that of the swallow tribe, opens as far as the eyes, and is furnished with a set of vibrissæ or bristles, which remind the observer of the "whale-bone" which is set on the jaw of the Greenland whale. The scientific name of the bird is Caprimulgus Europæus.

THE SWALLOW.

Identification of the smaller birds—Oriental indifference to natural history—Use of collective terms—The Swallow—Signification of the word Deror—The Bird of Liberty—Swallows and Swifts—The Sunbirds and Bee-eaters—Variety of small birds found in Palestine—The Swallows of Palestine—Swallows protected by man in various countries—Nesting of the Swallow—The Rufous Swallow and Martin—The Sis or Swift—Various species of Swift inhabiting the Holy Land—Talmudical notions of the Swift or Swallow—The leper and his offering—The cooking pot and the sacrificial vessel—Signification of the word Tzippor-deror.

Difficult as is the identification of the mammalia mentioned in the Bible, that of the birds is much more intricate.

Some of the larger birds can be identified with tolerable certainty, but when we come to the smaller and less conspicuous species, we are at once lost in uncertainty, and at the best can only offer conjectures. The fact is, the Jews of old had no idea of discriminating between the smaller birds, unless they happened to be tolerably conspicuous by plumage or by voice. We need not be much surprised at this. The Orientals of the present day do precisely the same thing, and not only fail to discriminate between the smaller birds, but absolutely have no names for them.

By them, the shrikes, the swallows, the starlings, the thrushes, the larks, the warblers, and all the smaller birds, are called by a common title, derived from the twittering sound of their voices, only one or two of them having any distinctive titles. They look upon the birds much as persons ignorant of entomology look at a collection of moths. There is not much difficulty in discriminating between the great hawk-moths, and perhaps in giving a name to one or two of them which are specially noticeable for any peculiarity of form or colour; but when they come to the "Rustics," the "Carpets," the "Wainscots," and similar groups, they are utterly lost; and, though they may be able to see the characteristic marks when the moths are placed side by side, they are incapable of distinguishing them separately, and, to their uneducated eyes, twenty or thirty species appear absolutely alike.

I believe that there is no country where a knowledge of practical natural history is so widely extended as in England, and yet how few educated persons are there who, if taken along a country lane, can name the commonest weed or insect, or distinguish between a sparrow, a linnet, a hedge-sparrow, and a chaffinch. Nay, how many are there who, if challenged even to repeat the names of twelve little birds, would be unable to do so without some consideration, much less to know them if the birds were placed before them.

Such being the case in this country, where the capability of observation is more or less cultivated in every educated person, we may well expect that a profound ignorance on the subject should exist in countries where that faculty is absolutely neglected as a matter of education. Moreover, in England we have a comparatively limited list of birds, whereas in Palestine are found nearly all those which are reckoned among British birds, and many other species besides. Those which reside in England reside also for the most part in Palestine, while the greater part of the migratory birds pass, as we might expect, into the Holy Land and the neighbouring countries.

If then we put together the two facts of an unobservant people and a vastly extended fauna, we shall not wonder that so many collective terms are used in the Scriptures, one word often doing duty for twenty or thirty species. The only plan, therefore, which can be adopted, is to mention generally the birds which were probably grouped under one name, and to describe briefly one or two of the most prominent.

It is, however, rather remarkable that the song of birds does not appear to be noticed by the sacred writers. We might expect that several of the prophets, especially Isaiah, the great sacred poet, who drew so many of his images from natural objects, would have found in the song of birds some metaphor expressive of sweetness or joy. We might expect that in the Book of Job, in which so many creatures are mentioned, the singing of birds would be brought as prominently forward as the neck clothed with thunder of the horse, the tameless freedom of the wild ass, the voracity of the vulture, and the swiftness of the ostrich. We might expect the song of birds to be mentioned by Amos, the herdman of Tekoa, who introduces into his rugged poem the rear of the old lion and the wail of the cub, the venom of the serpent hidden in the wattled wall of the herdman's hut, and the ravages of the palmer-worm among the olives. Above all, we might expect that in the Psalms there would be many allusions to the notes of the various birds which have formed such fruitful themes for the poets of later times. There are, however, in the whole of the Scriptures but two passages in which the song of birds is mentioned, and even in these only a passing allusion is made.

One of them occurs in Psalm civ. 12: "By them (i.e. the springs of water) shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches." This passage is perhaps rendered more closely in the Jewish Bible: "Over them dwell the fowls of the heaven; they let their voices resound (or give their voice) from between the foliage."

The other occurs in Eccles. xii. 4: "And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of music shall be brought low." The word which is here translated as "bird," is that which is rendered in some places as "sparrow," in others as "fowl," and in others as "bird." Even in these passages, as the reader will have noticed, no marks of appreciation are employed, and we hear nothing of the sweetness, joyousness, or mournfulness of the bird's song.


We will now proceed to the words which have been translated as Swallow in the Authorized Version.

These are two in number, namely, derôr and agar. Hebraists are, however, agreed that the latter word has been wrongly applied, the translators having interchanged the signification of two contiguous words.

We will therefore first take the word deror. This word signifies liberty, and is well applied to the Swallow, the bird of freedom. It is remarkable, by the way, how some of the old commentators have contrived to perplex themselves about a very simple matter. One of them comments upon the bird as being "so called, because it has the liberty of building in the houses of mankind." Another takes a somewhat similar view of the case, but puts it in a catechetical form: "Why is the swallow called the bird of liberty? Because it lives both in the house and in the field." It is scarcely necessary to point out to the reader that the "liberty" to which allusion is made is the liberty of flight, the bird coming and going at its appointed times, and not being capable of domestication.

Several kinds of Swallow are known in Palestine, including the true Swallows, the martins, and the swifts, and, as we shall presently see, it is likely that one of these groups was distinguished by a separate name. Whether of not the word deror included other birds beside the Swallows is rather doubtful, though not at all unlikely; and if so, it is probable that any swift-winged insectivorous bird would be called by the name of Deror, irrespective of its size or colour.

The bee-eaters, for example, are probably among the number of the birds grouped together under the word deror, and we may conjecture that the same is the case with the sunbirds, those bright-plumed little beings that take in the Old World the place occupied by the humming-birds in the New, and often mistaken for them by travellers who are not acquainted with ornithology. One of these birds, the Nectarinia Oseæ, is described by Mr. Tristram as "a tiny little creature of gorgeous plumage, rivalling the humming-birds of America in the metallic lustre of its feathers—green and purple, with brilliant red and orange plumes under its shoulders."

In order to account for the singular variety of animal life which is to be found in Palestine, and especially the exceeding diversity of species among the birds, we must remember that Palestine is a sort of microcosm in itself, comprising within its narrow boundaries the most opposite conditions of temperature, climate, and soil. Some parts are rocky, barren, and mountainous, chilly and cold at the top, and acting as channels through which the winds blow almost continuously. The cliffs are full of holes, rifts, and caverns, some natural, some artificial, and some of a mixed kind, the original caverns having been enlarged and improved by the hand of man.

As a contrast to this rough and ragged region, there lie close at hand large fertile plains, affording pasturage for unnumbered cattle, and of a tolerably equable temperature, so that the animals which are pastured in it can find food throughout the year. Through the centre of Palestine runs the Jordan, fertilizing its banks with perpetual verdure, and ending its course in the sulphurous and bituminous waters of the Dead Sea, under whose waves the ruins of the wicked cities are supposed to lie. Westward we have the shore of the Mediterranean with its tideless waves of the salt sea, and on the eastward of the mountain range that runs nearly parallel to the sea is the great Lake of Tiberias, so large as to have earned the name of the Sea of Galilee.

THE RUFOUS SWALLOW AND GALILEAN SWIFT.

"The turtle, and the crane, and the swallow observe the time of their coming."—Jer. viii. 7.

Under these favourable conditions, therefore, the number of species which are found in Palestine is perhaps greater than can be seen in any other part of the earth of the same dimensions, and it seems probable that for this reason, among many others, Palestine was selected to be the Holy Land. If, for example, the Christian Church had been originated under the tropics, those who lived in a cold climate could scarcely have understood the language in which the Scriptures must necessarily have been couched. Had it, on the contrary, taken its rise in the Arctic regions, the inhabitants of the tropics and temperate regions could not have comprehended the imagery in which the teachings of Scripture must have been conveyed. But the small and geographically insignificant Land of Palestine combines in itself many of the characteristics which belong respectively to the cold, the temperate, and the hot regions of the world, so that the terms in which the sacred writings are couched are intelligible to a very great proportion of the world's inhabitants.

This being the case, we naturally expect to find that several species of the Swallow are inhabitants of Palestine, if indeed so migratory a bird can be rightly said to be an inhabitant of any one country.

The chief characteristic of the Swallow, the "bird of freedom," is that it cannot endure captivity, but is forced by instinct to pass from one country to another for the purpose of preserving itself in a tolerably equable temperature, moving northwards as the spring ripens into summer, and southwards as autumn begins to sink into winter. By some marvellous instinct it traces its way over vast distances, passing over hundreds of miles where nothing but the sea is beneath it, and yet at the appointed season returning with unerring certainty to the spot where it was hatched. How it is guided no one knows, but the fact is certain, that Swallows, remarkable for some peculiarity by which they could be at once identified, have been observed to leave the country on their migration, and to return in the following year to the identical nest whence they started.

The habits of the Swallow are much the same in Palestine as they are in England. Its habit of making its nest among the habitations of mankind is mentioned in a well-known passage of the Psalms: "The sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even Thine altars, O Lord of Hosts, my King and my God" (Ps. lxxxiv. 3). The Swallow seems in all countries to have enjoyed the protection of man, and to have been suffered to build in peace under his roof. We find the same idea prevalent in the New World as well as the Old, and it is rather curious that the presence of the bird should so generally he thought to bring luck to a house.

In some parts of our country, a farmer would not dare to kill a Swallow or break down its nest, simply because he thinks that if he did so his cows would fail to give their due supply of milk. The connexion between the milking of a cow in the field and the destruction of a Swallow's nest in the house is not very easy to see, but nevertheless such is the belief. This idea ranks with that which asserts the robin and the wren to be the male and female of the same species, and to be under some special divine protection.

Whatever may be the origin of this superstition, whether it be derived from some forgotten source, or whether it be the natural result of the confiding nature of the bird, the Swallow enjoys at the present day the protection of man, and builds freely in his houses, and even his places of worship. The heathen temples, the Mahometan mosques, and the Christian churches are alike inhabited by the Swallow, who seems to know her security, and often places her nest where a child might reach it.

The bird does not, however, restrict itself to the habitations of man, though it prefers them; and in those places where no houses are to be found, and yet where insects are plentiful, it takes possession of the clefts of rocks, and therein makes its nest. Many instances are known where the Swallow has chosen the most extraordinary places for its nest. It has been known to build year after year on the frame of a picture, between the handles of a pair of shears hung on the wall, on a lamp-bracket, in a table-drawer, on a door-knocker, and similar strange localities.

The swiftness of flight for which this bird is remarkable is noticed by the sacred writers. "As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come" (Prov. xxvi. 2). This passage is given rather differently in the Jewish Bible, though the general sense remains the same: "As the bird is ready to flee, as the swallow to fly away; so a causeless execration, it shall not come." It is possible, however, that this passage may allude rather to the migration than the swiftness of the bird.

Several species of Swallow inhabit the Holy Land. There is, for example, our common Swallow, which is one of the migratory species, while another, the Oriental Swallow (Hirundo cahirica), often remains in the warmer parts of the country throughout the year. This bird may be distinguished by the chestnut hue of the under parts.

Perhaps the most characteristic species is the Rufous or Russet Swallow (Hirundo rufula), a bird which is exceedingly rare even in the warmer parts of Europe, but is plentiful in Palestine. It may be easily known by the chestnut red of the back just above the tail, in the spot where the white patch occurs in our house martin. The under parts are differently coloured from those of the common Swallow, being pink instead of white.

Several Martins inhabit Palestine, among which are the two species with which we are so familiar in England, namely, the House Martin (Chelidon urbica) and the Sand Martin (Cotyle riparia). At least two other species of Martin are known to inhabit the Holy Land, but they do not call for any special notice.


Besides the word deror, which is acknowledged to signify the Swallow, there is another word which, by a curious transposition, has been translated as "crane," whereas there is little doubt that it signifies one of the Swallow tribe, and most probably represents the Swift. The word is sis, and occurs in two passages. The first occurs in Isa. xxxviii. 13, 14, in the well-known prayer of Hezekiah during his sickness: "From day even to night wilt thou make an end of me. Like a crane [sis], or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward." The Jewish Bible reads the words, "Like a chattering swallow," affixing the mark of doubt; while the Septuagint translates the word sis as "Chelidon," or Swallow, and this is probably the correct rendering of the word.

Accepting this as the true interpretation, we find that the word sis is very expressive of the perpetual chattering of the Swift, whose sharp, shrill cries often betray its presence while it is sailing in the air almost beyond the ken of human eyes. There is a wailing, melancholy sound about the bird's cry which makes Hezekiah's image exceedingly appropriate, and he could hardly have selected a more forcible metaphor.

The second passage occurs in Jer. viii. 7: "Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle, and the crane [sis], and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the Lord." With regard to this passage, the Jewish Bible renders the word sis as Swallow, though with the mark of doubt.

Allusion is here made to the migratory habits of the Swift. There is, perhaps, no bird more conspicuous in this respect; for whereas the other migratory birds seem to straggle, as it were, into the country, the Swifts arrive almost simultaneously, so that on one day not a Swift will be seen, and on the next the air is full of their dark, glancing forms.

Like the Swallow, the Swift haunts the neighbourhood of man, and loves to build its simple nest in the roofs of houses. Almost any hole will do for a Swift to build in, provided that it be tolerably deep; for the bird loves darkness for its nest, though it is essentially in its habits a bird of light.

Perhaps the word "build" is scarcely the right one, inasmuch as the nest is even more simple than that of the sand-martin. This latter bird does indeed arrange with some regularity the feathers which compose its nest, as may be seen by a beautiful specimen obtained by Mr. Gould; whereas the Swift merely places together a quantity of hay, straw, hair, feathers, and similar materials, all of which are probably obtained from the ruins of a sparrow's nest which had occupied the hole before the Swift took possession of it.

Several species of Swift inhabit Palestine. The common Swift (Cypselus apus), with which we are so familiar, is very plentiful, and so is the Alpine Swift (Cypselus melba), a bird which is rare in England, though it occasionally visits our shores. It is much larger than the common Swift, and is brown above and white below, instead of being dusky black, like the common species.

The most characteristic species is, however, the Galilean Swift (Cypselus affinis). Of this kind, Mr. Tristram remarks that it is "very like the house-martin in general appearance and size. It resides all the year in the Jordan valley, where alone it is found, living in large communities, and has a pleasing note, a gentle and melodious wail, very different from the harsh scream of the other swifts. Its nests are very peculiar, being composed generally of straw and feathers, agglutinated together by the bird's saliva, like those of the edible swallow of Eastern Asia. They are without any lining, attached to the under side of an overhanging rock. It also sometimes takes possession of the nest of the rufus swallow for its purposes. The Galilean swift has a wide range, being found in India and Abyssinia."

It is possible that this may be the Sis mentioned by Hezekiah, its soft wailing cry being used as the metaphor to express his own complaining.


As might be expected, the Talmudical writers have much to say on this bird.

For example, the offering which a leper made at the cleansing of his infirmity might be the Tzippor-deror, the rather quaint reason being that it was a bird with sharp scratching claws, and was therefore very appropriately offered in connexion with a disease of the skin. Here we have rather a complication of terms, the word tzippor being used, as we shall presently see, to signify the sparrow in particular, or any little bird in general. The particular species, therefore, which is signified by the combination of the two words tzippor-deror is rather obscure, and the Talmudists themselves are rather uncertain about it. The interpretation of this compound word seems, however, to have been a difficulty, and the various renderings which have been suggested seem at last to have varied between the wild pigeon, or rock-dove, and the Swallow. An account of the various arguments is given by Lewysohn in his "Zoologie des Talmuds," page 206, and may be briefly epitomized, as follows, in favour of the Swallow, or, as we shall soon see, the Swift.

The reader may perhaps be acquainted with the legend respecting the death of Titus, how a gnat made its way through his nostril into his brain, and there grew and kept him in constant torture until he died, when, according to some writers, it had reached the size of a Tzippor-deror, and weighed two selaim. Others enlarged upon this story, and said that it grew as large as a wild pigeon, and weighed two pounds. Now, as twenty-five selaim are equal to one pound, it follows that the Tzippor-deror must have been very much less than the wild pigeon, and that therefore the two birds could not have been identical.

Another reason for believing the Tzippor-deror to be a much smaller bird than the pigeon is found in a curious rule respecting the eating of certain meats. The Jews were forbidden to eat date-shells with the heathen, unless they were cooked in a vessel with an opening so small that a Tzippor-deror could not have been introduced into the pot. The reason of this curious proviso was, that if any unclean flesh, such as that of the swine, or of any animal which had been offered to idols, had been cooked in that vessel, even the date-shells would become unclean. But, if the mouth of the pot were too small for a Tzippor-deror to be passed through it, such a vessel could not have been used in cooking meat, and might therefore be assumed to be clean. Here, then, we have another proof of the small size of the bird. With regard to this argument, I find myself perplexed as to the "date-shells." Dates have no shells, and need no cooking, while the stones are too hard and woody to be rendered edible by any amount of cooking. Still, the word employed by Lewysohn is "dattelschalen."

The leper's offering was not laid on the altar, but was submitted to a peculiar manipulation on the part of the priest. Among other points of ritual, the blood had to be mixed with a certain quantity of water, which it barely discoloured, staining it of a very pale red. As the amount of water was the fourth part of a "log," and is defined to be equal to the contents of six hen's eggs, it was evident that the bird whose blood would only discolour so small a volume of water must be a little one.

After giving all these details, the learned writer sums up his arguments by saying that he believes the Tzippor-deror to be the White Swallow, which is small, and has claws so sharp that by means of them it can cling to the wall. Now this action is one of the characteristics of the Swifts, who often cling to walls for a time, and then resume their flight. They do so in preference to sitting on the ground after the fashion of the Swallow, because the great length of the wings causes the Swift to find some little difficulty in rising from a level surface. After weighing all the various arguments that have been urged on the subject, we may conclude that the Tzippor-deror was the White, or Alpine Swift, which has been already described on page 389.

THE HOOPOE, OR LAPWING OF SCRIPTURE.

The "Dukiphath" of Scripture—Various interpretations of the word—The Hoopoe—Its beauty and ill reputation—The unpleasant odour of its nest—Food of the Hoopoe—Its beautiful nest, and remarkable gestures—A curious legend of Solomon and the Hoopoe.

In the two parallel chapters, Lev. xi. and Deut. xiv., there occurs the name of a bird which is translated in the Authorized Version, Lapwing: "And the stork, the heron after her kind, the lapwing, and the bat."

The Hebrew word is dukiphath, and various interpretations have been proposed for it, some taking it to be the common domestic fowl, others the cock-of-the-woods, or capercailzie, while others have preferred to translate it as Hoopoe. The Jewish Bible retains the word lapwing, but adds the mark of doubt. Commentators are, however, agreed that of all these interpretations, that which renders the word as Hoopoe (Upupa epops) is the best.

There would be no particular object in the prohibition of such a bird as the lapwing, or any of its kin, while there would be very good reasons for the same injunction with regard to the Hoopoe.

In spite of the beauty of the bird, it has always had rather an ill reputation, and, whether in Europe or Asia, its presence seems to be regarded by the ignorant with a kind of superstitious aversion. This universal distaste for the Hoopoe is probably occasioned by an exceedingly pungent and disagreeable odour which fills the nest of the bird, and which infects for a considerable time the hand which is employed to take the eggs.

The nest is, moreover, well calculated for retaining any unpleasant smell, being generally made in the hollow of a tree, and having therefore but little of that thorough ventilation which is found in nearly all nests which are built on boughs and sprays. The odour in question proceeds from a substance secreted from the tail-glands of the Hoopoe, and is not due, as was long supposed, to the food which was brought to the nest.

THE HOOPOE.

There was good reason for supposing that this evil odour was caused by the food, inasmuch as the Hoopoe is in the habit of raking about in very unsavoury places in search of insects. But it does not therefore follow that the insects which it finds are possessed of an evil smell. On the contrary, some of the worst-smelling insects—notably the lace-wing fly and many of the flower-haunting hemiptera—are invariably found upon the leaves of trees and the petals of flowers; while others which, like many of the scarab beetles, haunt the most repulsive substances, are in themselves bright, and clean, and sweet.

The food of the Hoopoe consists almost entirely of insects. They have been said to feed on earth-worms; but this notion seems to be a mistaken one, as in captivity they will not touch an earth-worm so long as they can procure an insect. Beetles of various kinds seem to be their favourite food, and when the beetles are tolerably large—say, for example, as large as the common cockchafer and dor-beetle—the bird beats them into a soft mass before it attempts to eat them. Smaller beetles are swallowed without any ceremony. The various boring insects which make their home in decaying wood are favourite articles of diet with the Hoopoe, which digs them out of the soft wood with its long curved beak.

It has already been mentioned that the nest is usually made in the hollow of a tree. In many parts of the country however, hollow trees cannot be found, and in that case the Hoopoe resorts to clefts in the rock, or even to holes in old ruins.

The bird is a peculiarly conspicuous one, not only on account of its boldly-barred plumage and its beautiful crest, but by its cry and its gestures. It has a way of elevating and depressing its crest, and bobbing its head up and down, in a manner which could not fail to attract the attention even of the most incurious, the whole aspect and expression of the bird varying with the raising and depressing of the crest.

Respecting this crest there is a curious old legend. As is the case with most of the Oriental legends, it introduces the name of King Solomon, who, according to Oriental notions, was a mighty wizard rather than a wise king, and by means of his seal, on which was engraven the mystic symbol of Divinity, held sway over the birds, the beasts, the elements, and even over the Jinns and Afreets, i.e. the good and evil spirits, which are too ethereal for the material world and too gross for the spiritual, and therefore hold the middle place between them.

On one of his journeys across the desert, Solomon was perishing from the heat of the sun, when the Hoopoes came to his aid, and flew in a dense mass over his head, thus forming a shelter from the fiery sunbeams. Grateful for this assistance, the monarch told the Hoopoes to ask for a boon, and it should be granted to them. The birds, after consulting together, agreed to ask that from that time every Hoopoe should wear a crown of gold like Solomon himself. The request was immediately granted, and each Hoopoe found itself adorned with a royal crown. At first, while their honours were new, great was the joy of the birds, who paused at every little puddle of water to contemplate themselves, bowing their heads over the watery mirror so as to display the crown to the best advantage.

Soon, however, they found cause to repent of their ambition. The golden crown became heavy and wearisome to them, and, besides, the wealth bestowed on the birds rendered them the prey of every fowler. The unfortunate Hoopoes were persecuted in all directions for the sake of their golden crowns, which they could neither take off nor conceal.

At last, the few survivors presented themselves before Solomon, and begged him to rescind his fatal gift, which he did by substituting a crest of feathers for the crown of gold. The Hoopoe, however, never forgets its former grandeur, and is always bowing and bending itself as it used to do when contemplating its golden crown in the water.

THE SPARROW.

Signification of the word Tzippor—The bird used for the leper's sacrifice—The Sparrow upon the house-top—Architecture of the East—Proclamation from the house-tops—The Blue Thrush, its appearance and habits—Little birds exposed for sale in the market—The two Sparrows sold for a farthing—Bird-catching—The net, the snare, and the trap—The Sparrow that builds her nest in the Temple—The Tree-Sparrow—Various Sparrows that inhabit Palestine—Birds kept in cages.

We have already discussed the signification of the compound word tzippor-deror, and will now take the word tzippor alone.

Like many other Hebrew terms, the word is evidently used in a collective sense, signifying any small bird that is not specially designated. In several portions of Scripture it is translated as Sparrow, and to that word we will at present restrict ourselves.

Much difficulty has been found in identifying the bird which is signified by this word, the various allusions not agreeing with each other. For example, in the marginal reading in Lev. xiv. 4 it is employed as a bird of sacrifice. When a leper had found that his disease had passed away, he was ordered to present himself before the priest, who would examine him, and decide whether the leprosy had really passed away or not. If he found that the man was right, a series of symbolic ceremonies had to be performed before the former leper could be restored to his place in the congregation.

These ceremonies lasted for eight days, and the first of them was the sacrificing of the Sparrow. "Then shall the priest command to take for him that shall be cleansed two birds [tzipporim or sparrows] alive and clean, and cedar-wood, and scarlet, and hyssop." One of these birds was to be sacrificed over running water, and the other to be set free, this sacrifice being analogous to that of the scape-goat.

We see in this passage that the bird in question, whatever it might be, must be one of those birds which were considered as clean and fit for food. Indeed, the very use of the word "clean" shows that the leper was not restricted to any particular species. Had this been the case, there would have been no necessity for stipulating that the Tzipporim must belong to the list of clean birds—i.e. those which were permitted as food to the Israelites. Had any definite species been intended, there would have been no necessity for mentioning the word "clean" in connexion with the bird.

In the remaining ceremonies no such word is needed. There is no stipulation that the lamb to be sacrificed should be clean, or, in case the leper should be a poor man, that the doves which he offers should be clean. That the lamb should be without blemish is especially mentioned, because it would not be right to offer a maimed or diseased animal—he who presented himself before the Lord might not offer a sacrifice which cost him nothing, and therefore was no true sacrifice. But the lamb and the dove were known to be "clean" animals, so it was useless to use the word in connexion with them. If, therefore, the words "clean birds" (tzipporim) be mentioned, it is evident that the leper might select any of the Tzipporim, provided that it be one of the species that was acknowledged to be dean.

Here, then, we have an example that the Sparrow might be a bird of sacrifice. We will now pass to Ps. cii. 5-7, in which we find that the word is used as an emblem of solitude and misery: "By reason of the voice of my groaning, my bones cleave to my skin.

"I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.

"I watch, and am as a sparrow alone upon the house-top."

The word which is here translated as "Sparrow" is tzippor, the same which is rendered as "bird" in Lev. xiv. 4. The Hebrew Bible more consistently uses the collective term "bird" in both instances, and renders the passage as, "I watch, and am as a lonely bird upon a roof."

Now, any one who knows the habits of the Sparrow is perfectly aware that it is a peculiarly sociable bird. It is quarrelsome enough with its fellows, and always ready to fight for a stray grain or morsel of food; but it is exceedingly gregarious, assembling together in little parties, enlivening the air with its merry though unmusical twitterings.

This cosmopolitan bird is plentiful in the coast towns of Palestine, where it haunts the habitations of men with the same dauntless confidence which it displays in England. It is often seen upon roofs or house-tops, but is no more apt to sit alone in Palestine than it is in England. On the contrary, the Sparrows collect in great numbers on the house-tops, attracted by the abundant supply of food which it finds there. This requires some little explanation.

The house-tops of the East, instead of being gabled and tiled as among ourselves, to allow the rain to run off, are quite flat, and serve as terraces or promenades in the evening, or even for sleeping-places; and from the house-tops proclamations were made. See, for example, 1 Sam. ix. 25: "And when they were come down from the high place into the city, Samuel communed with Saul upon the top of the house"—this being the ordinary place which would be chosen for a conversation. In order to keep out the heat of the mid-day sun, tents were sometimes pitched upon these flat house-tops. (See 2 Sam. xvi. 22.) Reference to the use of the house-tops as places for conversation are made in the New Testament. See, for example, Matt. x. 27: "What I tell you in darkness, that speak ye in light; and what ye hear in the ear, that preach ye upon the house-tops." Another passage of a similar nature occurs in Luke xii. 3: "Therefore whatsoever ye have spoken in darkness shall be heard in the light, and that which ye have spoken in the ear in closets shall be proclaimed on the house-tops."

These roofs, instead of being built with sloping rafters like those to which we are accustomed in this country, are made with great beams of wood laid horizontally, and crossed by planks, poles, and brushwood packed tightly together. As this roof would not keep out the rain, it is covered with a thick layer of clay mixed with straw, and beaten down as hard as possible. This covering has constantly to be renewed, as, even in the best made roofs, the heavy rains are sure to wash away some portion of the clay covering, which has to be patched up with a fresh supply of earth. A stone roller is generally kept on the roof of each house for the purpose of making a flat and even surface.

The earth which is used for this purpose is brought from the uncultivated ground, and is full of various seeds. As soon as the rains fall, these seeds spring up, and afford food to the Sparrows and other little birds, who assemble in thousands on the house-tops, and then peck away just as they do in our own streets and farm-yards.

It is now evident that the "sparrow alone and melancholy upon the house-tops" cannot be the lively, gregarious Sparrow which assembles in such numbers on these favourite feeding-places. We must therefore look for some other bird, and naturalists are now agreed that we may accept the Blue Thrush (Petrocossyphus cyaneus) as the particular Tzippor, or small bird, which sits alone on the house-tops. The colour of this bird is a dark blue, whence it derives its popular name. Its habits exactly correspond with the idea of solitude and melancholy. The Blue Thrushes never assemble in flocks, and it is very rare to see more than a pair together. It is fond of sitting on the tops of houses, uttering its note, which, however agreeable to itself, is monotonous and melancholy to a human ear.

In connexion with the passage already quoted, "What ye hear in the ear, that preach ye upon the house-tops," I will take the opportunity of explaining the passage itself, which scarcely seems relevant to the occasion unless we understand its bearings. The context shows that our Lord was speaking of the new doctrines which He had come to teach, and the duty of spreading them, and alludes to a mode of religious teaching which was then in vogue.