WeRead Powered by ReaderPub
Bohemian Grammar cover

Bohemian Grammar

Chapter 127: Exercise III.
Open in WeRead

About This Book

A practical textbook for English speakers learning Bohemian that emphasizes phonetics and correct pronunciation, presents systematic grammar explanations, and introduces declension and verb forms progressively. It pairs abundant oral and written exercises with short readings—articles, fables, stories, and poems—to expose learners to natural usage, favors repetition for mastery, and offers pedagogical guidance for classroom and private study. Treatment of idiomatic expressions and syntax is more concise, while supplemental material includes a survey of Slavic peoples and languages and a compiled vocabulary to support translation and practice.

Pracuj každý s chutí usilovnou
na národa roli dědičné,
cesty naše mohou býti rozličné,
jenom vůli mějme všichni rovnou.

Kollar.


XXI.

THE VERB.—SLOVESO.

The infinitive of all the Bohemian verbs—with very few exceptions—ends in ti.

When we detach this suffix -ti from the infinitive of the Bohemian verb we get the infinitive stemkmen neurčitého způsobu.

This infinitive stem of the Bohemian verb (and as a matter of fact of verbs of all the Slavic tongues) has six different forms according to which the philologists divide the Bohemian (and all the Slavic) verbs into six classes.

In this book, however, for practical reasons, the verbs will be divided according to the endings of the present indicative into four groups, and further subdivided according to the infinitive, imperative and participle forms.

Verbs whose present indicative or participle is formed by changes of the root will be treated as irregular. Example: jíti, to go; jdu, I go; šel jsem, I went.

The classification used in this book was conceived in order to simplify the task of the student in mastering the Bohemian verb. The present indicative (identical with the simple future) is not only the most important tense but it is the only tense with fully developed personal endings. The imperative endings -me, -te are also endings of the present. All other tenses are compounded. The philological division into six classes is based upon the historical grammar.

Present indicative endings of the Bohemian verb.
I. group
Sing.Plural
-u-eme
-eš-ete
-e-ou
II. group
Sing.Plural
-ám-áme
-áš-áte
-ají
III. group
Sing.Plural
-ím-íme
-íš-íte
-í or ějí
IV. group
Sing.Plural
-eme
-eš-ete
-e
The main forms of the Bohemian verbs are:

The infinitive (neurčitý způsob) ending in -ti.

The present indicative, přítomný čas oznamovacího způsobu, its endings are given above.

Past participle minulé příčestísee lesson VII. Ex. psal
Passive participle trpné příčestísee lesson XXXVI. Ex. chválen
Imperative rozkazovací způsobsee lesson XVII. Ex. piš!
Gerunds Přechodníkysee lesson XXXVIII. Ex. chváliv, chvále
Verbal nouns, Slovesná podstatná jménasee lesson XXXVII. Ex. chválení

The various verbal forms are derived from a stem. This stem is obtained by detaching the personal endings. Ex.: trp-ím, trp-íš, trp-í, stem of the present ind. trp.—Trpě-l, trpě-la, trpě-n, participle stem trpě.

The root of the verb is that part present in all forms of regular verbs. Trp is the root of the verb trpěti.

The past and passive participles agree in gender and number with their subjects.

Hoch nesl. Hoši nesli. Hoch byl nesen. Hoši byli neseni. Děvče neslo. Zvířata nesla. Děvče bylo neseno. Děvčata byla nesena.

In the imperative, the first form (2nd person singular) is the imperative stem. The other forms (see lesson XVII.) are formed by the suffixes -me and -te.

FIRST GROUP.

A. Vzor nésti, to carry, to bear.

Infinitivenés-ti
Imperativenes!
Present indicativenesunesnese
nesemenesetenesou
Past participlenes-l-la-lo
Minulý přechodník-li-ly-la
Passive participlenesen-na-no
Trpný přechodník-ni-ny-na

Root, infinitive, stem, past participle stem: nes.

Some verbs of this conjugation: vézti to haul; lézti to crawl.

B. vzor vinouti, to wind.

Infinitivevinou-ti
Imperativeviň!
Present indicativevinu,vin,vine
vineme,vinete,vinou
Past participlevinu-l,-la,-lo
-li,-ly,-la
Passive participlevinut.

(Root is vin, infinitive stem vinou-, participle stem vinu-).

Some verbs of this conjugation:

minouti to pass by; stanouti to stop, to stand; vzpomenouti to think of, to remember; vanouti (vítr) to blow (the wind).

C. Vzor tisknouti, to print, to press.

Infinitivetisknou-ti
Imperativetiskni!, tiskněme!, tiskněte!
Present indicativetisknutiskntiskne
tisknemetisknetetisknou
Past participletiskl-la-lo
-li-ly-la
Passive participletištěn
Recent forms (novotvary)tisknul-la-lo
-li-ly-la
Passive participletisknut

The root and the participle stem tisk infinitive stem tisknu.

Vzor tisknouti liší se (differs) od vinouti v imperativě (tiskni). V minulém přechodníku dle novotvarů se rovná vzoru minouti, starší tvary vypouštějí -nu.

Slovesa tohoto časování: (Verbs of this conjugation):

dotknouti, (dotkl, dotčen) to touch; nadchnouti, (nadchl, nadšen) to inspire; táhnouti, (táhl, tažen) to pull, to drag; zamknouti, (zamkl, zamčen) to lock; padnouti, (padl, napaden) to fall. Novotvary dotknul, nadchnul, táhnul, zamknul, padnul. Slovesa hnouti to move, usnouti to fall asleep, mají -nu- vždy; hnul, pohnut, usnul.

D. vzor vésti to lead.

Infinitivevésti
Imperativeveď!
Present indicativeveduvedvede
vedemevedetevedou
Past participlevedl-la-lo
-li-ly-la
Passive participleveden

The root and the infinitive and participle stem ends in d, or t, vedu, pletu. The original infinitive in old Bohemian was vedti, pletti.

Slovesa tohoto časování:

plésti (pletu) to knit, to braid; krásti (kradu) to steal; kvésti (kvetu) to bloom; klásti (kladu) to place, to put.

SECOND GROUP.

Pouze jeden vzor: volati, to call.

Infinitivevola-ti
Imperativevolej!
Present indicativevolámvolášvolá
volámevolátevolají
Past participlevolal-la-lo
-li-ly-la
Passive participlevolán

Slovesa tohoto časování: dělati, to do, to make; dávati (dávám) to be giving; dáti (dám) to give; pískati, to whistle; lámati, to break; hledati, to look for, to search; nechati, to let, to leave; znáti, to know. Many compound verbs originally from other groups come into this conjugation, e. g. slyšeti slyším, but slýchati slýchám use to hear; moci, mohu, to can, přemáhati, přemáhám, to overcome, krýti, kryji, to cover, přikrývati, přikrývám, to cover up.

THIRD GROUP.

A. Vzor prositi, to ask for, to beg.

Infinitiveprosi-ti
Imperativepros!
Present indicativeprosímprosíšprosí
prosímeprosíteprosí
Past participleprosil-la-lo
-li-ly-la
Passive participleprošen

Některá slovesa tohoto časování: bydliti, to live imp. bydli! bydleme! činiti, imp. čiň! to do; hoditi, imp. hoď! passive hozen, to throw; kaziti kaz! pass, kažen to spoil,; praviti prav! to say, passive praveno; pustiti pusť! puštěn to let go, to loosen; vařiti vař! vařeno, to cook; zlobiti to anger.

Verbs of this class with long root vowel, shorten this in imperative: e. g. chváliti (chval!) to praise; vrátiti (vrať) passive vráceno to return; páliti (pal) pass. páleno to fire, to burn.

B. vzor držeti to hold.

Infinitivedrže-ti
Imperativedrž!
Infinitivedržímdržíšdrží
držímedržítedrží
Past participledržel-la-lo
-li-ly-la
Passive participledržen

Slovesa této třídy: hořeti, to burn; letěti, to fly; ležeti, to lay; seděti, to sit; slyšeti, to hear; veleti, to command; viděti, to see.

C. vzor uměti, to know.

Infinitiveumě-ti
Imperativeuměj!
Present indicativeumímumíšumí
umímeumíteumějí
Past participleuměl-la-lo
-li-ly-la
Passive participleuměn

Slovesa této třídy: boleti, to pain; haněti, to blame; směti, to be allowed; zkoušeti, to try.

Some verbs have long root vowels in the root: sázeti to plant; sázej, sázím, sázel, házeti to throw; krájeti to cut, sháněti to gather together.

Note that imperative is uměj! sázej! etc. and third person plur. umějí, sázejí etc.—Note the difference from verbs in A. and B. in these forms.

FOURTH GROUP.

A. vzor milovati, to love.

Infinitivemilova-ti
Imperativemiluj!
Present indicativemilujimilujmiluje
milujememilujetemilují
Past participlemiloval-la-lo
-ly-ly-la
Passive participlemilován

Some verbs of this conjugation: budovati to build; kupovati to buy; malovati to paint; budovati to build.

B. vzor, bíti, to strike, to hit.

Infinitivebíti
Imperativebij!
Present indicativebijibijbije
bijemebijetebijí
Past participlebil-la-lo
-li-ly-la
Passive participlebit

Verbs of this declension: krýti to cover; mýti to wash; píti to drink; šíti to sew; žíti to live.

Colloquially the people say for the first person: biju, miluju, and for the third person bijou, milujou.

Exercise I.

Study the verb forms in the following sentences. Into what group does each belong? Vary their tenses, moods and their number:

Jdeme do školy a neseme s sebou své knihy. Vy jdete, ale bohatí se vezou. Housenka leze na strom, aby ožírala lupení. Nemohl jsem si vzpomenouti, jak se jmenuješ. Kdo se nechceš mrzeti, uč se jazyk držeti. Od severu vanul chladný vítr. Vytiskněte mi prosím tyto letáky (leaflets). Zamkni a dej mi klíč! Padneš-li vstaň, učiníš-li chybu, naprav ji. Rip Van Winkle usnul v horách a spal mnoho let. Na jaře stromy budou kvésti. Děvčata pletla kabáty pro vojáky. Nesmíme krásti. Neslyším, co pravíte. Slyšel jsi mne? Řekněte mi, prosím, kudy se jde na trh. Večer budeme vařiti a po večeři se budeme učiti. Nechval dne před večerem! Ve škole jsme slýchali, že práce jest základem veškerého štěstí a nyní vidíme, že jest to pravda. Na noc se přikrýváme přikrývkou. Smíme jíti na procházku? Nesmíte, jest zima! Na zimu ptáci letí na jih. Hleď, abys konal svou práci čistě. Vidím, že máte pravdu. Sedni si a dávej pozor. Ve škole budujeme svoji budoucnost. Rád bych maloval, avšak nedovedu toho. Žijeme v Americe a bydlíme v městě Chicagu. S bohem, žijte blaze! Lituji, že Vás nemohu navštíviti. Děvče miluje pěkné šaty. Nebij slabších. Umyla jsi si ruce? Až stromy vyrostou, potěší nás. Podej mi tu knihu; rád bych se na ni podíval. Hoši vedou koně na pastvu.

Exercise II.

Write sentences in the present, past and future tense, using various verbs given in this lesson.


XXII.

The Conditional.—Podmiňovací způsob.

The Bohemian verb has no subjunctive mood. The Conditional or indicative moods with proper conjunction express the condition, wish, doubt or concession.

Conditional auxiliary.—Pomocné podmiňovací slůvko bych.

já bych, I wouldmy bychom, we would
ty bys, you wouldvy byste, you would
on, ona, ono by, he, she, it wouldoni, ony, ona by, they would

(Bych, bys, is a survival of the ancient aorist of Old Bohemian).

The Conditional is compounded from the conditional auxiliary and past participle. The participle agrees with its subject in gender and number in the same way as in the past tense.

Examples:

  • Já jsem psal, I wrote (masc.)
  • Já bych psal, I should write (masc.)
  • Já jsem psala, I wrote (fem.)
  • Já bych psala, I should write (fem.)
  • On by psal, He would write
  • Plur. Oni by psali, They would write (m.)
  • Ona by psala, She would write
  • Plur. Ony by psaly, They would write (f.)
  • Ty bys měl, You would have (m.)
  • Ty bys měla, You would have (fem.)

Hoch by pracoval. The boy would work. Dívka by pracovala. The girl would work. Množ. čís. Hoši by pracovali. Dívky by pracovaly.

Conditional of the verb býti, to be.—Podmiňovací způsob slovesa býti.
Já bych byl, I should beMy bychom byli, We should be
Ty bys byl, You would beVy byste byli, You would be
On by byl, He would beOni by byli, They would be
Ona by byla, She would beOny by byly, They would be
Ono by bylo, It would beOna by byla, They would be.

Kdybych, If I; kdybys, If you; kdyby, if; kdybychom, If we; kdybyste, If you. (Kdy—when). Kdybych (kdy—bych).

Kdybys se učil, nebyl bys trestán. If you studied, you wouldn’t be punished.

Neříkal bych to, kdybych to nevěděl. I shouldn’t say so, if I didn’t know it. Kdybych, kdybys etc., introduce dependent conditional clauses.

Oral exercise:

Complete: Já bych byl ve škole, ty bys byl ve škole etc. Kdybych to nevěděl.… Já bych nemluvila.…

Exercise I.

Translate into English:

Ovčák žene své stádo na pastvu. Co nemůžeš rozvázati, přetrhni. Nepři se se staršími lidmi. Jezme a pijme a buďme veselí. Co nechceš aby ti jiní činili, nečiň jiným. Růženka se probudila a usmála se. Kdybys osla do Paříže vedl, koněm se nestane. Kdyby nepršelo, šli bychom si hráti do zahrady. Rád bych to učinil, kdybych směl. Kdybys šetřil, měl bys peníze. Kdybys lhal, nebudou tě lidé míti rádi. My bychom jedli i chudou stravu, ale ani té nemáme. On by to neříkal, kdyby to jistě nevěděl.

Exercise II.

If I had money I would go to Washington. If he were a man he would defend the weak. I should like to go with you but unfortunately (na neštěstí) I have little time. If you would pay attention you would succeed. If they hadn’t helped us we should never have finished.

Nepravidelná slovesa.—Irregular verbs.

The irregularity of the Bohemian verbs consists in changes in the root when forming the various tenses. Nepravidelnost u českých sloves se jeví ve změnách kmene. Nepravidelná slovesa jsou seřazena dle koncovek v přítomném čase.

Infinitive, first person of the present indicative.—Imperative, (2nd person singular, the imperative, stem) past participle and passive participle are given. Wherever necessary on account of further irregularities other persons of mentioned tenses or moods are given. Where the passive of some verbs is not used except in derived (compound) form, such derived form is substituted. Ex.: jeti, přejet. The same is true of some imperative forms. Ex.: moci, pomoz!

InfinitivePres. ind.Imp.Past part.Pass. part.
bráti, to takeberu, béřeš (bereš), béře (bere), béřeme, (bereme), béřete (berete), beroubeř! (ber!)bralbrán
čísti, to readčtu,čti, čtěme!četlčten
jeti, to ride, to gojedu,jeď!jelpřejet run over
jíti, to gojdu,jdi!šel, šla, šlo, šli, šly, šla
lháti, to lielžu, lžeš, lžeme, lžoulži!lhalpřelhán deceived by lies
moci, to be ablemohu, můžeš, může, můžeme, můžete, mohoupomoz! (help!)mohlmocen
péci, to roast, to bakepeku, pečeš, peče, pečeme, pečete, pekoupec!peklpečen
příti se, to disputepřu sepři se!přel sepopřen denied
růsti, to growrostu,(rosť!)rostl
(u)mříti, to diemru, mřeš, mře, mřeme, mřete, mrouumři!umřel
hnáti, to driveženu,žeň!hnalhnán
míti, to havemámměj!měl
říci, to sayřku, but other forms of říkati—říkámrci, řekni!řekl, vyřklřečen
báti se, to fearbojím se,boj se!bál seobáván
býti, to bejsem, jsi, jest (není), jsme, jste, jsoubuď!byl
díti, to saydím,děl
jísti, to eatjím, jíš, jí, jíme, jíte, jedíjez!jedlsněden
spáti, to sleepspím, (3. p. spí)spi!spal
státi, to standstojímstůj!stál
věděti, to knowvím, víš, ví, víme, víte, vědívěz!věděl
chtíti, to wantchci, chceš, chce, chceme, chcete, chtějíchtěj!chtělchtěn
psáti, to writepíši—3. p. píšípiš!psalpsán
smáti se, to laughsměji se 3. p. smějí sesměj se!smál sevysmán
tázati se, to asktáži se—3. p. táží setaž se!tázal setázán

Vděčnost k rodičům.

Kdybych hodně zlata měl
Na širokém statku,
Všecko bych to dáti chtěl
Za svou milou matku.
Kdybych velkým pánem byl,
Měl svět ve své moci,
Prostým bych se šatem kryl,
Bych jen přispěl otci.

XXIII.

Skloňování náměstek.—Declension of pronouns.

SingularPlural
Nom. and Voc.Imyus
Object.mne, měmenásus
Possessivemneof menásof us
Dativemně, mito menámto us
Local(o) mně(about) menásin us
Instrumental(se) mnou(with) menámiwith us
SingularPlural
Nom. and Voc.tythou, or youvyyou
Objectivetebe, těyouvásyou
Possessivetebeof youvásof you
Dativetobě, tito youvámto you
Locativetoběabout youvásabout you
Instrumentaltebouwith youvámiwith you

Reflective pronoun—se, si—Vztažná náměstka—se, si.

  • Já jsem se řízl, I cut myself.
  • Ty jsi se řízl, you cut yourself.
  • On se řízl, he cut himself.
  • Vezmu si to. I’ll take it.
  • Koupil jsem si to. I bought it for myself.
  • Ona si hraje. She plays.
  • My jsme se poranili. We hurt ourselves.
  • Vy jste se poranili. You hurt yourselves.
  • Oni se poranili. They hurt themselves.

Si is the dative case of se and is required after certain verbs.

The reflective se, si accompanies the so called reflective verbs. It is invariable for all the three persons in the singular and plural. Se, si is used very frequently in Bohemian and seldom has an equivalent in English.—Ex.: Směji se, I laugh. My si hrajeme, We play. Oni se perou, they fight. Co se stalo? What happened?

Reflexive sentences with se, si are often rendered into English by the passive form of the verb. Sometimes the aux. get, become, expresses si, se. Zde se prodává cukr. Sugar is sold here. Látka se znečistila deštěm. The cloth got soiled by rain. Rozzlobil jsem se. I became angry.

Ses; sis.

Následující zkratky se užívají v druhé osobě jednotného čísla.—Following abbreviations are used in second person singular:

Instead of jsi se is used ses. Ty ses (jsi se) dobře učil. You have studied well. Ty ses (jsi se) zmýlil. You have made an error.

Instead of jsi si is used sis. Ty sis (jsi si) to nepamatoval. You didn’t remember it. Kdyby sis (jsi si) dal lepší pozor. If you paid better attention. Chci, aby sis (jsi si) to pamatoval. I wish that you remember it.

We hear in colloquial Bohemian já sem, instead of já jsem. My sme instead of my jsme etc. This dropping of j in present indicative of the verb býti is inadmissible in correct Bohemian.

Moreover: jsem—am, but sem, here, hither.

Declension of se for all three genders. Sing. and Plur.

Nom. and Voc.se
Objectivese, sebe
Possessivesebe
Dativesobě, si
Locativesobě
Instrumentalsebou

Reflexive pronoun (and its possessive form svůj, svá, své) refer to the subject of the sentence or clause in which they stand.

Examples: Koupil jsem (já) knihu pro tebe. I bought the book for you. Koupil jsem knihu pro sebe. I bought the book for myself. Pomyslil si. He thought to himself. My se tu dřeme a on si tam leží v chládku. Here we exert ourselves and he is lying there in the shade. Nemysli si to! Don’t imagine that! Mluví o tobě. Mluví o sobě. He speaks of you. He speaks of himself. Zná sám sebe. He knows himself. U samých dveří. At the very door. (Sám, alone, self, very, used here to emphasize sebe). To se rozumí samo sebou. That’s understood (by itself or on account of its very nature).

, , mi, ti, si are enclitics. They cannot be used at the beginning of the sentence nor can they be employed after preposition. Therefore ke mně, pro tebe, u sebe, v tobě etc. Mně, tobě, tebe, sebe, are stronger forms. They are to be used at the beginning of sentences.

Mně štěstí přálo. Fortune smiled upon me.

Podmiňovací způsob účelu, úmyslu a povinnosti. Conditional of purpose, intention and duty.

Abych, that I, or in order that I; abys, that you; abychom, that we; abyste, that you; for third person aby.

Pracovali, aby vydělávali peníze. They worked in order to make money. Přeji si, abys přišel. I wish that you would come. Žádal mne, abych to udělal. He asked me to do it. The Bohemian conditional of purpose may be translated by an infinitive.

Měl bych, I should, I ought; měl bys, měl by; měli bychom, we should, we ought; měli byste, měli by.

Rád bych četl tu knihu. I should like to read that book. Byl byste tak laskav a půjčil mně ji? Would you be so kind as to lend it to me? Zajisté, s radostí! Certainly, with pleasure!

Exercise I.

Žádal jsem tě, abys mi pomohl. Starej se sám o sebe! Dám si podruhé pozor. Jan přišel ke mně včera večer. Ukázal mi knihu, kterou dostal od tebe. Mluvili jsme o tobě. Řekl, že byl s tebou na výletě. Já bych si také přál, abys šel se mnou ven do přírody. Kdo sedí vedle tebe ve škole? Kdo to o mně řekl? Neměl bys býti tak nepozorným. To ti nemohu říci, neboť to nevím. Kdybych to věděl, rád bych ti to řekl. On si koupil dům. Má celý dům pro sebe. Neměli byste píti vodu, když jste uhřáti. Prosila mne, abych jí půjčil péro. Nemohu dnes přijít, musím psáti úlohu. Nemůžeš-li přijíti dnes, přijď jistě zítra. Nelži! Lidé nemilují těch, kteří lhou. Tento parní stroj žene veškeré naše soustruhy (lathes). Děti se bály zůstati samy doma a babička jim řekla: Nebojte se. Petr popřel, že byl včera v lese. Prosil jsem ho, aby byl tak laskav a pomohl mi. Podívej se, jak ses zamazal. Opět sis nedal pozor. Zbytečně sis ublížil. Kdyby ses přičinil, dobudeš úspěchu. Ty bys vše dokázal, jen kdyby sis dal pozor.

Exercise II.

Change the above sentences (in Bohemian) into plural.

Exercise III.

Translate into Bohemian:

Come to me, my boy. I wish to tell you a few words. What do you want of me? We can’t tell you that, because you would not help us. He thinks a great deal of himself. Marie went with me to a picnic. Give me the book. They live next door to us; they are our neighbors. They like us. Did John tell you about me? I wish you to help me. They asked them to return soon. I should have received the money yesterday. Do you not know where we could find a good hotel? It is necessary to speak Bohemian every day if we want to speak it correctly. Teach me how to speak correctly and I will learn. I am going (budu) to study hard every day. They were talking to one another while (zatím) washing their faces and hands. I would do anything for you without hesitation. This coffee is sold at 35 cents a pound. I wish I had time to go with you.

Oslové a hospodář.

Čeledín hospodářův velmi špatně nakládal se dvěma osly, kteří mu byli svěřeni. Hospodář jednou prohlížel svůj chlév a vida, že oslové nedbalostí líného pacholka zle se mají, příkře tomuto domlouval a hrozil. “Nerač”, pravili oslové, “nerač býti hněviv, pane náš; spokojeni jsme, vždyť jsme si již zvykli na našeho čeledína.” “I na vás bych se hněval”, pravil hospodář, “pro mrav váš a obranu líného sluhy, kdybych nevěděl, že jste oslové.”

(Zpracováno dle Zahradníka).


XXIV.

Skloňování náměstky třetí osoby. Declension of the personal pronoun of the third person.

Singular.
MasculineNeuterFeminine
Nom. & Voc.on, heono, itona, she
Obj.jej, jeho, ho, himje, itji, her
Poss.jeho, ho
Dat.jemu, mu,
Loc.(o) něm(o) ní
Instrumentaljím;
Plural.
Nom. & Voc.oni (anim.)
ony (inan.)
ona (neuter)ony (fem.)
Obj.je
Poss.jich
Dat.jim
Loc.(o) nich
Instrumentaljimi.

With the exception of the first two cases the singular forms of the masculine and neuter are the same, therefore they are grouped together. In the feminine the objective case is “ji” (short i), in other cases “jí” (long í). In the plural, in all cases but the first, all these genders have the same forms. The forms “jej, jeho, jemu” are stronger than “ho, mu” (enclitic forms). After prepositions j changes into ň (n before i or ě).

Example: u něho, by him; k němu, to him; s ním, with him; proti ní, against her; pro ni, for her; pro ně, for them; s nimi, with them.

Podmiňovací způsob.—Conditional Mood.

Conjunctions jestli, jestliže, zdali, pakli, if is used with the present forms. Jestliže se přiznáte, odpustíme vám.—If you confess, we shall pardon you. Zeptej se, zdali to přinesl. Ask, if he brought it. Rád bych věděl, zdali to učiní.—I should like to know if he will do it. Instead of using conjunctions jestli, zdali, etc. enclitic—li is appended to the verb to express conditions. Example: Víte-li,—if you know, máte-li—if you have, povím-li—If I say. Měl, měli bychom, etc. are used to express an obligation.

  • Měli bychom to udělat—We ought to do it, we should do it.
  • On by se měl učit—He ought to study, he should study.
  • Neměl by to říkat—He ought not to say it.

Bys, byste, etc. are also used in polite demands usually followed by “prosím”—if you please.

Example: Řekl byste mně, prosím, kde jest váš otec? Would you please tell me where your father is?

Nemohl byste nám, prosím, pomoci?—Couldn’t you please help us?

Wishes. Věta přací, is introduced by kéž with conditional.

Kéž bych dosáhl svého cíle!—May I reach my goal! Kéž by nám bůh pomohl!—May God help us!

Minulý čas podmiňovacího způsobu—Past conditional is formed by addition byl or býval. Já bych vám byl pomohl. I should have helped you. (Pomohl bych vám, I should help you). Kdybychom to bývali věděli, nebyli bychom přišli. Had we known that we should not have come.

Note: Můj otec si přeje, abys jej doprovázel. My father wishes that you shall accompany him.

Oral Exercise.

Complete in all three persons singular and plural:

  • Měl bych to koupiti (I ought to buy it)
  • Mohla jsem to udělati (I could have done it)
  • Nevím-li to (If I don’t know it)
  • Smím si vzíti růži? (May I take the rose)?

Exercise.—Translate into English:

Komu jsi odevzdal knihu? Dal jsem ji jemu. Dal jsem ji jí. Ptáte se, zdali se rádi učíme. Ovšem, že se rádi učíme, neboť jest to prospěšné. “Rád bych věděl, zdali sestra přijela,” řekl pan Kovář své matce. Co myslíte, bude pršeti, čili nic? Kdož ví, bude-li dnes pršet. Nedáte-li peníze, odejdu. Otec mi slíbil dollar, budu-li hodný. Vezmi si to jablko! Kde je bratr? Matka šla s ním do zahrady. Já nesmím, matka mi nedovolila. To nesmíš dělati! Karel IV. byl velikým a mocným panovníkem, jím byly založeny důležité a památné budovy. Jednou s ním vyjednávali poslové němečtí, aby jim dopřál té milosti a přestěhoval se do Němec. Došel jsem k nim a promluvil jsem s nimi. Pozdravil jsem ji a tázal jsem se jí, zdali by mi pomohla.

Exercise.—Translate into Bohemian:

Did he lend you (thee) any books? The postman brought them some letters. Where did you meet her? He gave me some drawings for him. Don’t go to her, for I am sure that she is not home. Did you hear my words? Yes, we heard them. Some gentlemen came with him. They (the soldiers) were sent to Europe. They (the ladies) worked with the Red Cross hospital. We heard from them. Where did you see them? They shall come to help them. Tell me all you know about him! I shall never do anything against them, for (neboť) they (the men) are my friends. If you wish to see the letter, here it is. We shall wait if we have time. I should have waited for him had I had time. I should be very glad if you went with me. Ask your friend if he will be here tomorrow. May I speak to you? Ask him, if he knows it.


XXV.

Stupňování přídavných jmen.—Comparison of Adjectives.

In the comparison of objects we use in Bohemian as well as in English three different forms: První stupeň—Positive—silný—strong; druhý stupeň—Comparative—silnější—stronger; třetí stupeň—Superlative—nejsilnější—strongest.

In Bohemian the comparative is normally formed by adding the suffix—ější to the positive.

The superlative is always formed by adding the suffix nej—most—to the comparative.

I.II.III.
pilný
(diligent)
pilnější
(more diligent)
nejpilnější
(most diligent)
severní
(northerly)
severnější
(more northerly)
nejsevernější
(most northerly)

From what has been said on the nature of ě, it follows that the hard stem consonant will be softened by the ending ější.

Before s, l, z, ě changes into e.

  • moudrý (wise), moudřejší (wiser), nejmoudřejší (wisest)
  • milý (dear), milejší (dearer), nejmilejší (dearest).

The comparative ending is often shortened; “ej” is left out and only “ší” is added.

  • chudý—chud(ěj)ší becomes chudší
  • starý—star(ěj)ší becomes starší
  • tvrdý—tvrd(ěj)ší becomes tvrdší

Since the letter ě softens the hard consonant, the abbreviated forms make the following changes:

  • vysoký (high), (“k” changes into “š”) vyšší (higher)
  • snadný (easy), (“d” changes into “z”) snazší (easier)
  • blízký (near), (“k” changes into “ž”) bližší (nearer)

Many adjectives ending in -ký replace this -ký in comparative by -čí.

  • lehký (light), lehčí (lighter)
  • hezký (nice), hezčí (nicer)
  • měkký (soft), měkčí (softer)

Some comparatives take both forms:

  • čistý (pure, clean)—čistší, or čistější (purer, cleaner)
  • tmavý (dark)—tmavší, or tmavější (darker).

Irregular comparison:

  • dobrý (good), lepší (better)
  • malý (small), menší (smaller)
  • dlouhý (long), delší (longer)
  • veliký (big), větší (bigger)
  • zlý (bad), horší (worse)

Superlative Absolute.

Superlative absolute is formed by the prefix pře, above all, most.

  • Překrásný, very beautiful, (Spanish or Italian bellissimo).
  • Převeliký, enormous, very large, (Spanish or Italian grandissimo).
  • Přenešťastný, most unhappy.

Prefix na decreases the quality of the adjective. Předpona na zmenšuje vlastnost přídavného jména.

  • Sladký sweet, nasládlý little sweet, sweetish.
  • Tvrdý hard, natvrdlý somewhat hard, not altogether hard.

Podobně předpona při-, hloupý silly, přihlouplý, just little silly.

Skloňování a užívání komparativu.

All superlatives and comparatives are declined like adjective type severní.

Čest jest dražší života. Honor is dearer than life; here “than life” is expressed simply by the possessive case.

Ty jsi vyšší než já, ale Josef jest nejvyšší.—You are taller than I, but Joseph is the tallest.

Measure (by how much comparative is greater than positive) is expressed by

a)—instrumental: Můj dům jest mnohem větší. My house is a great deal larger.

b)—with accusative prep. o, by. To jest o pět liber těžší. This is heavier by five pounds.

  • než, than
  • ze všech, of all.

Oral Exercise:

Decline: těžší práce; nejmilejší hra.

Exercise I.

Soused jest bohatší otce, t. j.: Soused jest bohatší než otec. Hřích jest horší smrti. Hřích jest horší než smrt. Nejlepší žák dostane nejvyšší odměnu. Král poslal nejstaršího syna do světa. Jdi, můj nejmilejší synu, a přiveď nejkrásnější nevěstu! V zimě jsou dny krátké a noci dlouhé; letní dni jsou delší a noci jsou kratší zimních. Kdo jest z vás nejvhodnější? New York jest největší město západní polokoule. Kdo jest šťastnější a veselejší nežli spokojený člověk? On jest ovšem bohat, ale jsou ještě bohatší lidé nežli on. Princ vešel do překrásné zahrady. “O, já přenešťastný člověk”, bědoval Honza. O kolik jsem starší, o tolik jsem moudřejší. Měl bysis dát mnohem lepší pozor. Nejmocnějším ze všech králů českých byl Karel IV. Toto ovoce není úplně zralé, jest dosud nahořklé. I natvrdlý chléb chutná, když měkkého není.

Největší lháři.

Největší dva lháři byli starostové Dolní a Horní Lhoty. Ten z Dolní Lhoty, když s někým hovořil, říkal: “No vím, vím.” A nevěděl nic. Ten druhý měl zvyk říkati: “Hm, nevím, nevím”, a věděl vždy všecko.

Z polského upravil N.

Exercise II.

Which is larger, a lake or a sea? The Rocky mountains are the highest mountains in the United States. Give me something better. I know that the dearest goods are often the cheapest because they give greater value. Ignorance is our worst enemy. I went there with my best friend. Jane was the oldest of six children. Your house is the oldest in the town. Our house is more modern than yours. I am not so strong as you. If I were you, I would turn it over in my mind. I should not be surprised, if he were here immediately. I shall be very glad if you will tell me what to read (co bych měl čísti).


XXVI.

The declension of the possessive pronoun. Sklonění přisvojovací náměstky.

můj, má, mé—my, mine

Singular.

MasculineNeuterFem.
N. and V.můj(moje) (moje)
O.mého (anim.),
můj (inanim.)
(moje)mou (moji)
P.mého (mojí)
D.mému (mojí)
L.mém (mojí)
I.mýmmou (mojí)

The forms in brackets are older forms though they might be used as well as the newer ones.

Plural.

MasculineNeuterFeminine
N. and V.moji (ani.)
mé, moje (inan.)
(moje) (moje)
O., (moje) (moje) (moje)
P.mých
D.mým
L.mých
I.mými

The possessive pronoun, like the adjective, must agree with the noun it modifies in gender, number and case.

Tvůj, tvá, tvé (thy, thine) your, yours, as well as the reflexive possessive svůj, svá, své, are declined like můj, , .

The use of the reflexive possessive “svůj.”

Svůj is used when the subject is the possessor.

Jdu se svým bratrem.I go with my (own) brother.
Jdeš s mým bratrem.You go with my brother.
Jdeš se svým bratrem.You go with your (own) brother.
Nesu svou knihu.I am bringing my (own) book.
Neseš mou knihu.You are bringing my book.
(On) Nese svou knihu.He is bringing his own book.
Nese tvou knihu.He is bringing your book.
(On) Má svou hlavu.He has (he acts according to) his own head (mind).

Observe: Vidím tvého bratra (anim.) Vidím tvůj klobouk (inanim.) Moji bratři jsou zde (anim.) Moje kabáty jsou zde (inanim.)

Possessive pronouns of the third person: Přivlastňovací náměstky třetí osoby.

Jeho his, and its is not declined. Ex. S jeho bratrem, with his brother, O jeho bratrech, about his brothers. Vidím dítě a jeho rodiče, I see a child and its parents.

Její, her, hers, so declined like adjectives types severní. Poss. and Loc. plural jejích, několik z jejích bratrů. Some of her brothers. V jejích krásných zámcích. In her beautiful castles.

Jejich, theirs, for all three genders is not declined. U jejich domů, at their houses. S jejich bratry. With their brothers.

Distinguish jejích of her. Poss. and Loc. plural její hers, and jejich theirs.

Oral exercise:

Decline:

Můj malý pes, tvůj starší bratr, jeho dobrá babička, její malé kotě, jejich velká zahrada.

Exercise I.

Můj úkol se mi podařil. Učitel se těšil z mého úkolu. Dobrý dělník těší se ze své práce. Nevěřím tvému slibu. Přijdu s jejími rodiči. U jejích rodičů bývalo veselo. Hoch ztratil cestou do školy své knihy. Odpusť mi, ztratil jsem tvé knihy. Tvoji přátelé jsou moji přátelé. Jejich přátelé jsou bohatí. Zvířata cítí jako my, netrýzněte jich. Na své zahradě zasázel jsem krásné květiny, těším se z nich. Každý na smrt čeká a přece se jí leká. Syta-li myš, hořká jí mouka. Můj mladší bratr má velkou rodinu. Pojďme tou nejbližší cestou! Pes jest nejvěrnější zvíře. Aeroplan vzletěl do převeliké výšky.

Exercise II.

Complete the sentence by changing the pronouns and nouns in brackets into their correct case forms.

Píši (mé péro, tvá tužka). Žák přečetl (tvá kniha, můj dopis, jeho úloha). Miluje (svůj otec, jeho přítel). Rolník pracuje na (ve) (své pole, svá zahrada). Litujete (váš přítel, chudý člověk). Tázal jsem se o radu (tvůj bratr, jeho sestra, můj učitel). V (má) úloze nebylo tolik chyb jako v (tvé), jako (jeho) (její).

Chytří ministři.

Byl jeden král a měl chytré ministry. Jednou chtěl král přivésti své ministry do rozpaků (bring them in embarrassment) a dal pro každého ministra zhotoviti novou lžíci a sice na loket (yard) dlouhou.

Když byly lžíce hotovy, dal král upraviti hostinu, pozval své ministry a těšil se, jak budou jísti dlouhými lžícemi.

Ale oni to chytře vyvedli:

Každý ministr vzal svou lžíci, ale nepodával jídlo do svých úst, nýbrž přes stůl svému sousedu, jako když matka krmí své dítě.

Králi se velice líbil důvtip jeho ministrů, i pochválil a odměnil je.

Z polského upravil N.


XXVII.

Comparison of adverbs. Stupňování příslovcí.

The comparison of the adverbs is formed regularly by the addition of the suffix -ji, to the positive; the superlative is formed from the comparative by prefixing nej-.

První stupeň—PositiveDruhý stupeň—ComparativeTřetí stupeň—Superlative
rychle, quickrychleji, quickernejrychleji, quickest
krásně, beautifullykrásněji, more beautifullynejkrásněji, most beautifully

The following adverbs are compared irregularly:

dobře, welllépe, better
zle, badlyhůře, worse
dlouho, longdéle, longer
mnoho, muchvíce, more
málo, littleméně, less
brzy, soondříve, sooner
daleko, fardále further
vysoko, highvýše, higher
nízko, lowníže, lower
draho, deardráže, dearer
snadno, easilysnáze, more easily

Declension of náš, váš, our, ours; your, yours:

Singular
MasculineNeuterFeminine
N. & V.náš, our, ours,naše, our, ours,naše our
O.našeho (am.)
náš (inan.)
našenaši
P.našehonaší
D.našemunaší
L.našemnaší
I.našímnaší
Plural.
N. & V.našinašenaše
O.naše
P.našich
D.našim
L.našich
I.našimi

Váš, vaše se skloňuje jako náš, naše.

Oral exercise:

Decline: náš pěkný kůň, vaše malá sestra, jejich výborná práce. Complete in all three persons, singular and plural:

  • Má se dobře.
  • Děláš to lépe.
  • Přijdu brzy.
  • Bydlel jsem daleko.
  • Udělal bych to raději.

Exercise I.

Translate into English:

Čtvera věc jest vždy hojnější: naše léta, naše dluhy, naši nepřátelé a naše chyby. Přijďte pro nás do našeho domu. Nevynášejte se zásluhami svými. Bezpečněji krokem nežli skokem. Po dešti slunce nejjasněji svítí. Svou chválu každý nejraději slýchá. Naše vlast jest nám drahou matkou. Poslechněte naší rady. Poslouchejte své rodiče a važte si jich. Hoch přišel s vašimi knihami, které jste mu půjčil. To se snáze řekne než udělá. Pojď trochu blíže. Míč daleko odletěl. Kdo přišel z nás nejdříve, hoši? On přišel se svými přáteli k našim rodičům.

Exercise II.

Translate into Bohemian:

Where is our friend? He went to see his neighbor. Two of my brothers went to war. I wish to buy a nice horse for my master. I seated myself next to a large window. Go and call our guests to breakfast. He is a rich man who can avail himself of all men’s faculties. You do your work well, but he does it better. The night grew darker and darker: the stars seemed to sink deeper in the sky. Can’t you come earlier? He is waiting here long, but my mother is waiting much longer. The misfortune came very quickly.

Exercise III.

In the following sentences (insert the adverb in its proper form). Change the adverb into the degree indicated.

Kdo (brzy 2) přijde ten (brzy 2) mele. Poctivost trvá (dlouho 3). Která kráva (mnoho 3) bučí: (málo 3) mléka dává. Když je (zle 3) je bůh (blízko 3). Lépe je (mnoho 2) věděti, a (málo 2) mluviti. Na hostině veselo, ale doma (dobře 3). Jeď trochu (rychle 2). Jest to vždy (snadno 2) říci než udělati. Pojď (blízko 2). Jdi (daleko 2). Čekám (dlouho 2) než hodinu.

Observe: Čím dříve (the sooner) tím lépe (the better). Čím dále tím hůře. Koupám se denně. I bathe daily.


XXVIII.

OPAKOVÁNÍ O ČINNÉM RODĚ SLOVESA. Review of the active voice of the Bohemian verb.

A.) Způsob oznamovací.—Indicative.

Čas.—Tense.

Číslo jednotné—Singular.
Osoba
Person
Přítomný
Present
Min.
Past
Budoucí jedn.
Simple future
Bud. slož.
Compound fut.
1.Chválím
(I praise)
Chválil jsem
(I praised)
Pochválím
(I shall praise)
Budu chváliti
(I shall be praising)
2.chválíšchválil jsipochválíšbudeš chváliti
3.chválíchválilpochválíbude chváliti
Číslo množné—Plural.
1.chválímechválili jsmepochválímebudeme chváliti
2.chválítechválili jstepochválítebudete chváliti
3.chválíchválilipochválíbudou chváliti
B.) Způsob podmiňovací.—Conditional.
PresentPast
Chválil bych
(I should praise)
Byl bych chválil
(I should have praised)
chválil bysbyl bys chválil
chválil bybyl by chválil
chválili bychombyli bychom chválili
chválili bystebyli byste chválili
chválili bybyli by chválili
C.) Způsob rozkazovací.—Imperative.

Chval! (praise thou!) chvalme! chvalte!

D.) Způsob neurčitý.—Infinitive.

Chváliti, to praise.

Exercise I.

Zodpovězte česky tyto otázky:

Jak končí v češtině neurčitý způsob?

Jaký jest rozdíl mezi neurčitým způsobem a minulým příčestím? (past participle).

Jak se mění minulé příčestí dle rodu a čísla?

Jak se tvoří rozkazovací způsob, které koncovky jsou pro první a druhou osobu množného čísla?

Jak se tvoří minulý čas? Jak se tvoří podmiňovací způsob?

Jak se tvoří jednoduchý a jak složený budoucí čas?

Časujte (conjugate) různá česká slovesa a tvořte věty v různých způsobech a časech.

Impersonal verbs.—Neosobní slovesa.

Prší. It rains. Hřmí a blýská se. It thunders and lightens. Dnes jest pěkně. It is nice today. Zítra bude pršet. It will rain tomorrow.