WeRead Powered by ReaderPub
Bouvard und Pécuchet: Roman aus dem Nachlass cover

Bouvard und Pécuchet: Roman aus dem Nachlass

Chapter 1: BOUVARD UND PÉCUCHET
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

Zwei Pariser Angeborne freunden sich an und ziehen aufs Land, wo sie sich gemeinsam einem rastlosen Programm autodidaktischer Studien und praktischer Experimente in Wissenschaft, Landwirtschaft, Handwerk, Medizin, Literatur und Politik hingeben. Ihre ehrgeizigen Versuche, Enzyklopädie‑wissen unmittelbar anzuwenden, führen wiederholt zu missglückten Projekten, komischen Irrtümern und zwanghaften Sammlungen von Theorien. Durch die Schilderung ihrer Diskussionen, Fehlschläge und Wiederholungen entsteht eine lakonische Satire auf bürgerliche Eitelkeiten, die Begrenztheit oberflächlicher Kenntnis und die Hybris, aus Büchern allein die Welt beherrschen zu wollen.

The Project Gutenberg eBook of Bouvard und Pécuchet: Roman aus dem Nachlass

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title: Bouvard und Pécuchet: Roman aus dem Nachlass

Author: Gustave Flaubert

Translator: E. W. Fischer

Release date: September 1, 2020 [eBook #63096]
Most recently updated: October 18, 2024

Language: German

Credits: Produced by Jana Srna, Reiner Ruf, and the Online
Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK BOUVARD UND PÉCUCHET: ROMAN AUS DEM NACHLASS ***

Anmerkungen zur Transkription

Der vorliegende Text wurde anhand der 1922 erschienenen Buchausgabe so weit wie möglich originalgetreu wiedergegeben. Typographische Fehler wurden stillschweigend korrigiert. Ungewöhnliche und heute nicht mehr gebräuchliche Schreibweisen sowie Schreibvarianten bleiben gegenüber dem Original unverändert, sofern der Sinn des Texts dadurch nicht beeinträchtigt wird.

Der Übersichtlichkeit halber wurde vom Bearbeiter ein Inhaltsverzeichnis erstellt.

Akzente wurden in französischen Orts- und Personennamen oftmals weggelassen; allerdings wurde diese Regel nicht konsequent eingehalten. Da sich die französische Akzentsetzung zur Zeit der Herausgabe des Buches von der heutigen unterscheiden kann, wurde hierfür dennoch keine Harmonisierung vorgenommen.

Abhängig von der im jeweiligen Lesegerät installierten Schriftart können die im Original gesperrt gedruckten Passagen gesperrt, in serifenloser Schrift, oder aber sowohl serifenlos als auch gesperrt erscheinen. Der Umschlag des zweiten Teilbandes diente als Vorlage für die entsprechende Abbildung des vorliegenden Buches.

GUSTAVE FLAUBERT

BOUVARD
UND PÉCUCHET

ROMAN
AUS DEM NACHLASS

EINZIGE AUTORISIERTE
DEUTSCHE ÜBERTRAGUNG VON E. W. FISCHER


GUSTAV KIEPENHEUER VERLAG

POTSDAM 1922

Copyright 1922 by Gustav Kiepenheuer Verlag A. G.
Potsdam 1922 Druck der Buchdruckerei E. Haberland
in Leipzig