WeRead Powered by ReaderPub
Bureaucracy cover

Bureaucracy

Chapter 10: CHAPTER VI. THE WORMS AT WORK
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A portrait of a ministry and its officials centers on an experienced bureau chief whose ordered life masks domestic vexations, and on a resourceful secretary-general who maneuvers through favors and compromises. The narrative exposes ministerial routines, petty intrigues, and the slow corrosive effects of institutional mechanisms likened to shipworms that consume official structures. Interleaved domestic scenes reveal personal consequences of bureaucratic ambition, while episodes show how flattery, compromise, and discreet manipulation sustain power. The work mixes character study and social satire to depict both the machinery of government and the human foibles that maintain it.

  “Monsieur des Lupeaulx. A government degrades itself by openly
  employing such a man, whose real vocation is for police diplomacy.
  He is fitted to deal with the political filibusters of other
  cabinets, and it would be a pity therefore to employ him on our
  internal detective police. He is above a common spy, for he is
  able to understand a plan; he could skilfully carry through a dark
  piece of work and cover his retreat safely.”

Des Lupeaulx was succinctly analyzed in five or six such paragraphs,—the essence, in fact, of the biographical portrait which we gave at the beginning of this history. As he read the words the secretary felt that a man stronger than himself sat in judgment on him; and he at once resolved to examine the memorandum, which evidently reached far and high, without allowing Dutocq to know his secret thoughts. He therefore showed a calm, grave face when the spy returned to him. Des Lupeaulx, like lawyers, magistrates, diplomatists, and all whose work obliges them to pry into the human heart, was past being surprised at anything. Hardened in treachery and in all the tricks and wiles of hatred, he could take a stab in the back and not let his face tell of it.

“How did you get hold of this paper?”

Dutocq related his good luck; des Lupeaulx’s face as he listened expressed no approbation; and the spy ended in terror an account which began triumphantly.

“Dutocq, you have put your finger between the bark and the tree,” said the secretary, coldly. “If you don’t want to make powerful enemies I advise you to keep this paper a profound secret; it is a work of the utmost importance and already well known to me.”

So saying, des Lupeaulx dismissed Dutocq by one of those glances that are more expressive than words.

“Ha! that scoundrel of a Rabourdin has put his finger in this!” thought Dutocq, alarmed on finding himself anticipated; “he has reached the ear of the administration, while I am left out in the cold. I shouldn’t have thought it!”

To all his other motives of aversion to Rabourdin he now added the jealousy of one man to another man of the same calling,—a most powerful ingredient in hatred.

When des Lupeaulx was left alone, he dropped into a strange meditation. What power was it of which Rabourdin was the instrument? Should he, des Lupeaulx, use this singular document to destroy him, or should he keep it as a weapon to succeed with the wife? The mystery that lay behind this paper was all darkness to des Lupeaulx, who read with something akin to terror page after page, in which the men of his acquaintance were judged with unerring wisdom. He admired Rabourdin, though stabbed to his vitals by what he said of him. The breakfast-hour suddenly cut short his meditation.

“His Excellency is waiting for you to come down,” announced the minister’s footman.

The minister always breakfasted with his wife and children and des Lupeaulx, without the presence of servants. The morning meal affords the only moment of privacy which public men can snatch from the current of overwhelming business. Yet in spite of the precautions they take to keep this hour for private intimacies and affections, a good many great and little people manage to infringe upon it. Business itself will, as at this moment, thrust itself in the way of their scanty comfort.

“I thought Rabourdin was a man above all ordinary petty manoeuvres,” began the minister; “and yet here, not ten minutes after La Billardiere’s death, he sends me this note by La Briere,—it is like a stage missive. Look,” said his Excellency, giving des Lupeaulx a paper which he was twirling in his fingers.

Too noble in mind to think for a moment of the shameful meaning La Billardiere’s death might lend to his letter, Rabourdin had not withdrawn it from La Briere’s hands after the news reached him. Des Lupeaulx read as follows:—

  “Monseigneur,—If twenty-three years of irreproachable services
  may claim a favor, I entreat your Excellency to grant me an
  audience this very day. My honor is involved in the matter of
  which I desire to speak.”

“Poor man!” said des Lupeaulx, in a tone of compassion which confirmed the minister in his error. “We are alone; I advise you to see him now. You have a meeting of the Council when the Chamber rises; moreover, your Excellency has to reply to-day to the opposition; this is really the only hour when you can receive him.”

Des Lupeaulx rose, called the servant, said a few words, and returned to his seat. “I have told them to bring him in at dessert,” he said.

Like all other ministers under the Restoration, this particular minister was a man without youth. The charter granted by Louis XVIII. had the defect of tying the hands of the kings by compelling them to deliver the destinies of the nation into the control of the middle-aged men of the Chamber and the septuagenarians of the peerage; it robbed them of the right to lay hands on a man of statesmanlike talent wherever they could find him, no matter how young he was or how poverty-stricken his condition might be. Napoleon alone was able to employ young men as he chose, without being restrained by any consideration. After the overthrow of that mighty will, vigor deserted power. Now the period when effeminacy succeeds to vigor presents a contrast that is far more dangerous in France than in other countries. As a general thing, ministers who were old before they entered office have proved second or third rate, while those who were taken young have been an honor to European monarchies and to the republics whose affairs they have directed. The world still rings with the struggle between Pitt and Napoleon, two men who conducted the politics of their respective countries at an age when Henri de Navarre, Richelieu, Mazarin, Colbert, Louvois, the Prince of Orange, the Guises, Machiavelli, in short, all the best known of our great men, coming from the ranks or born to a throne, began to rule the State. The Convention—that model of energy—was made up in a great measure of young heads; no sovereign can ever forget that it was able to put fourteen armies into the field against Europe. Its policy, fatal in the eyes of those who cling to what is called absolute power, was nevertheless dictated by strictly monarchical principles, and it behaved itself like any of the great kings.

After ten or a dozen years of parliamentary struggle, having studied the science of politics until he was worn down by it, this particular minister had come to be enthroned by his party, who considered him in the light of their business man. Happily for him he was now nearer sixty than fifty years of age; had he retained even a vestige of juvenile vigor he would quickly have quenched it. But, accustomed to back and fill, retreat and return to the charge, he was able to endure being struck at, turn and turn about, by his own party, by the opposition, by the court, by the clergy, because to all such attacks he opposed the inert force of a substance which was equally soft and consistent; thus he reaped the benefits of what was really his misfortune. Harassed by a thousand questions of government, his mind, like that of an old lawyer who has tried every species of case, no longer possessed the spring which solitary minds are able to retain, nor that power of prompt decision which distinguishes men who are early accustomed to action, and young soldiers. How could it be otherwise? He had practised sophistries and quibbled instead of judging; he had criticised effects and done nothing for causes; his head was full of plans such as a political party lays upon the shoulders of a leader,—matters of private interest brought to an orator supposed to have a future, a jumble of schemes and impractical requests. Far from coming fresh to his work, he was wearied out with marching and counter-marching, and when he finally reached the much desired height of his present position, he found himself in a thicket of thorny bushes with a thousand conflicting wills to conciliate. If the statesmen of the Restoration had been allowed to follow out their own ideas, their capacity would doubtless have been criticised; but though their wills were often forced, their age saved them from attempting the resistance which youth opposes to intrigues, both high and low,—intrigues which vanquished Richelieu, and to which, in a lower sphere, Rabourdin was to succumb.

After the rough and tumble of their first struggles in political life these men, less old than aged, have to endure the additional wear and tear of a ministry. Thus it is that their eyes begin to weaken just as they need to have the clear-sightedness of eagles; their mind is weary when its youth and fire need to be redoubled. The minister in whom Rabourdin sought to confide was in the habit of listening to men of undoubted superiority as they explained ingenious theories of government, applicable or inapplicable to the affairs of France. Such men, by whom the difficulties of national policy were never apprehended, were in the habit of attacking this minister personally whenever a parliamentary battle or a contest with the secret follies of the court took place,—on the eve of a struggle with the popular mind, or on the morrow of a diplomatic discussion which divided the Council into three separate parties. Caught in such a predicament, a statesman naturally keeps a yawn ready for the first sentence designed to show him how the public service could be better managed. At such periods not a dinner took place among bold schemers or financial and political lobbyists where the opinions of the Bourse and the Bank, the secrets of diplomacy, and the policy necessitated by the state of affairs in Europe were not canvassed and discussed. The minister has his own private councillors in des Lupeaulx and his secretary, who collected and pondered all opinions and discussions for the purpose of analyzing and controlling the various interests proclaimed and supported by so many clever men. In fact, his misfortune was that of most other ministers who have passed the prime of life; he trimmed and shuffled under all his difficulties,—with journalism, which at this period it was thought advisable to repress in an underhand way rather than fight openly; with financial as well as labor questions; with the clergy as well as with that other question of the public lands; with liberalism as with the Chamber. After manoeuvering his way to power in the course of seven years, the minister believed that he could manage all questions of administration in the same way. It is so natural to think we can maintain a position by the same methods which served us to reach it that no one ventured to blame a system invented by mediocrity to please minds of its own calibre. The Restoration, like the Polish revolution, proved to nations as to princes the true value of a Man, and what will happen if that necessary man is wanting. The last and the greatest weakness of the public men of the Restoration was their honesty, in a struggle in which their adversaries employed the resources of political dishonesty, lies, and calumnies, and let loose upon them, by all subversive means, the clamor of the unintelligent masses, able only to understand revolt.

Rabourdin told himself all these things. But he had made up his mind to win or lose, like a man weary of gambling who allows himself a last stake; ill-luck had given him as adversary in the game a sharper like des Lupeaulx. With all his sagacity, Rabourdin was better versed in matters of administration than in parliamentary optics, and he was far indeed from imagining how his confidence would be received; he little thought that the great work that filled his mind would seem to the minister nothing more than a theory, and that a man who held the position of a statesman would confound his reform with the schemes of political and self-interested talkers.

As the minister rose from table, thinking of Francois Keller, his wife detained him with the offer of a bunch of grapes, and at that moment Rabourdin was announced. Des Lupeaulx had counted on the minister’s preoccupation and his desire to get away; seeing him for the moment occupied with his wife, the general-secretary went forward to meet Rabourdin; whom he petrified with his first words, said in a low tone of voice:—

“His Excellency and I know what the subject is that occupies your mind; you have nothing to fear”; then, raising his voice, he added, “neither from Dutocq nor from any one else.”

“Don’t feel uneasy, Rabourdin,” said his Excellency, kindly, but making a movement to get away.

Rabourdin came forward respectfully, and the minister could not evade him.

“Will your Excellency permit me to see you for a moment in private?” he said, with a mysterious glance.

The minister looked at the clock and went towards the window, whither the poor man followed him.

“When may I have the honor of submitting the matter of which I spoke to your Excellency? I desire to fully explain the plan of administration to which the paper that was taken belongs—”

“Plan of administration!” exclaimed the minister, frowning, and hurriedly interrupting him. “If you have anything of that kind to communicate you must wait for the regular day when we do business together. I ought to be at the Council now; and I have an answer to make to the Chamber on that point which the opposition raised before the session ended yesterday. Your day is Wednesday next; I could not work yesterday, for I had other things to attend to; political matters are apt to interfere with purely administrative ones.”

“I place my honor with all confidence in your Excellency’s hands,” said Rabourdin gravely, “and I entreat you to remember that you have not allowed me time to give you an immediate explanation of the stolen paper—”

“Don’t be uneasy,” said des Lupeaulx, interposing between the minister and Rabourdin, whom he thus interrupted; “in another week you will probably be appointed—”

The minister smiled as he thought of des Lupeaulx’s enthusiasm for Madame Rabourdin, and he glanced knowingly at his wife. Rabourdin saw the look, and tried to imagine its meaning; his attention was diverted for a moment, and his Excellency took advantage of the fact to make his escape.

“We will talk of all this, you and I,” said des Lupeaulx, with whom Rabourdin, much to his surprise, now found himself alone. “Don’t be angry with Dutocq; I’ll answer for his discretion.”

“Madame Rabourdin is charming,” said the minister’s wife, wishing to say the civil thing to the head of a bureau.

The children all gazed at Rabourdin with curiosity. The poor man had come there expecting some serious, even solemn, result, and he was like a great fish caught in the threads of a flimsy net; he struggled with himself.

“Madame la comtesse is very good,” he said.

“Shall I not have the pleasure of seeing Madame here some Wednesday?” said the countess. “Pray bring her; it will give me pleasure.”

“Madame Rabourdin herself receives on Wednesdays,” interrupted des Lupeaulx, who knew the empty civility of an invitation to the official Wednesdays; “but since you are so kind as to wish for her, you will soon give one of your private parties, and—”

The countess rose with some irritation.

“You are the master of my ceremonies,” she said to des Lupeaulx,—ambiguous words, by which she expressed the annoyance she felt with the secretary for presuming to interfere with her private parties, to which she admitted only a select few. She left the room without bowing to Rabourdin, who remained alone with des Lupeaulx; the latter was twisting in his fingers the confidential letter to the minister which Rabourdin had intrusted to La Briere. Rabourdin recognized it.

“You have never really known me,” said des Lupeaulx. “Friday evening we will come to a full understanding. Just now I must go and receive callers; his Excellency saddles me with that burden when he has other matters to attend to. But I repeat, Rabourdin, don’t worry yourself; you have nothing to fear.”

Rabourdin walked slowly through the corridors, amazed and confounded by this singular turn of events. He had expected Dutocq to denounce him, and found he had not been mistaken; des Lupeaulx had certainly seen the document which judged him so severely, and yet des Lupeaulx was fawning on his judge! It was all incomprehensible. Men of upright minds are often at a loss to understand complicated intrigues, and Rabourdin was lost in a maze of conjecture without being able to discover the object of the game which the secretary was playing.

“Either he has not read the part about himself, or he loves my wife.”

Such were the two thoughts to which his mind arrived as he crossed the courtyard; for the glance he had intercepted the night before between des Lupeaulx and Celestine came back to his memory like a flash of lightning.





CHAPTER VI. THE WORMS AT WORK

Rabourdin’s bureau was during his absence a prey to the keenest excitement; for the relation between the head officials and the clerks in a government office is so regulated that, when a minister’s messenger summons the head of a bureau to his Excellency’s presence (above all at the latter’s breakfast hour), there is no end to the comments that are made. The fact that the present unusual summons followed so closely on the death of Monsieur de la Billardiere seemed to give special importance to the circumstance, which was made known to Monsieur Saillard, who came at once to confer with Baudoyer. Bixiou, who happened at the moment to be at work with the latter, left him to converse with his father-in-law and betook himself to the bureau Rabourdin, where the usual routine was of course interrupted.

Bixiou [entering]. “I thought I should find you at a white heat! Don’t you know what’s going on down below? The virtuous woman is done for! yes, done for, crushed! Terrible scene at the ministry!”

Dutocq [looking fixedly at him]. “Are you telling the truth?”

Bixiou. “Pray, who would regret it? Not you, certainly, for you will be made under-head-clerk and du Bruel head of the bureau. Monsieur Baudoyer gets the division.”

Fleury. “I’ll bet a hundred francs that Baudoyer will never be head of the division.”

Vimeux. “I’ll join in the bet; will you, Monsieur Poiret?”

Poiret. “I retire in January.”

Bixiou. “Is it possible? are we to lose the sight of those shoe-ties? What will the ministry be without you? Will nobody take up the bet on my side?”

Dutocq. “I can’t, for I know the facts. Monsieur Rabourdin is appointed. Monsieur de la Billardiere requested it of the two ministers on his death-bed, blaming himself for having taken the emoluments of an office of which Rabourdin did all the work; he felt remorse of conscience, and the ministers, to quiet him, promised to appoint Rabourdin unless higher powers intervened.”

Bixiou. “Gentlemen, are you all against me? seven to one,—for I know which side you’ll take, Monsieur Phellion. Well, I’ll bet a dinner costing five hundred francs at the Rocher de Cancale that Rabourdin does not get La Billardiere’s place. That will cost you only a hundred francs each, and I’m risking five hundred,—five to one against me! Do you take it up?” [Shouting into the next room.] “Du Bruel, what say you?”

Phellion [laying down his pen]. “Monsieur, may I ask on what you base that contingent proposal?—for contingent it is. But stay, I am wrong to call it a proposal; I should say contract. A wager constitutes a contract.”

Fleury. “No, no; you can only apply the word ‘contract’ to agreements that are recognized in the Code. Now the Code allows of no action for the recovery of a bet.”

Dutocq. “Proscribe a thing and you recognize it.”

Bixiou. “Good! my little man.”

Poiret. “Dear me!”

Fleury. “True! when one refuses to pay one’s debts, that’s recognizing them.”

Thuillier. “You would make famous lawyers.”

Poiret. “I am as curious as Monsieur Phellion to know what grounds Monsieur Bixiou has for—”

Bixiou [shouting across the office]. “Du Bruel! Will you bet?”

Du Bruel [appearing at the door]. “Heavens and earth, gentlemen, I’m very busy; I have something very difficult to do; I’ve got to write an obituary notice of Monsieur de la Billardiere. I do beg you to be quiet; you can laugh and bet afterwards.”

Bixiou. “That’s true, du Bruel; the praise of an honest man is a very difficult thing to write. I’d rather any day draw a caricature of him.”

Du Bruel. “Do come and help me, Bixiou.”

Bixiou [following him]. “I’m willing; though I can do such things much better when eating.”

Du Bruel. “Well, we will go and dine together afterwards. But listen, this is what I have written” [reads] “‘The Church and the Monarchy are daily losing many of those who fought for them in Revolutionary times.’”

Bixiou. “Bad, very bad; why don’t you say, ‘Death carries on its ravages amongst the few surviving defenders of the monarchy and the old and faithful servants of the King, whose heart bleeds under these reiterated blows?’” [Du Bruel writes rapidly.] “‘Monsieur le Baron Flamet de la Billardiere died this morning of dropsy, caused by heart disease.’ You see, it is just as well to show there are hearts in government offices; and you ought to slip in a little flummery about the emotions of the Royalists during the Terror,—might be useful, hey! But stay,—no! the petty papers would be sure to say the emotions came more from the stomach than the heart. Better leave that out. What are you writing now?”

Du Bruel [reading]. “‘Issuing from an old parliamentary stock in which devotion to the throne was hereditary, as was also attachment to the faith of our fathers, Monsieur de la Billardiere—‘”

Bixiou. “Better say Monsieur le Baron de la Billardiere.”

Du Bruel. “But he wasn’t baron in 1793.”

Bixiou. “No matter. Don’t you remember that under the Empire Fouche was telling an anecdote about the Convention, in which he had to quote Robespierre, and he said, ‘Robespierre called out to me, “Duc d’Otrante, go to the Hotel de Ville.”’ There’s a precedent for you!”

Du Bruel. “Let me just write that down; I can use it in a vaudeville.—But to go back to what we were saying. I don’t want to put ‘Monsieur le baron,’ because I am reserving his honors till the last, when they rained upon him.”

Bixiou. “Oh! very good; that’s theatrical,—the finale of the article.”

Du Bruel [continuing]. “‘In appointing Monsieur de la Billardiere gentleman-in-ordinary—‘”

Bixiou. “Very ordinary!”

Du Bruel. “‘—of the Bedchamber, the King rewarded not only the services rendered by the Provost, who knew how to harmonize the severity of his functions with the customary urbanity of the Bourbons, but the bravery of the Vendean hero, who never bent the knee to the imperial idol. He leaves a son, who inherits his loyalty and his talents.’”

Bixiou. “Don’t you think all that is a little too florid? I should tone down the poetry. ‘Imperial idol!’ ‘bent the knee!’ damn it, my dear fellow, writing vaudevilles has ruined your style; you can’t come down to pedestrial prose. I should say, ‘He belonged to the small number of those who.’ Simplify, simplify! the man himself was a simpleton.”

Du Bruel. “That’s vaudeville, if you like! You would make your fortune at the theatre, Bixiou.”

Bixiou. “What have you said about Quiberon?” [Reads over du Bruel’s shoulder.] “Oh, that won’t do! Here, this is what you must say: ‘He took upon himself, in a book recently published, the responsibility for all the blunders of the expedition to Quiberon,—thus proving the nature of his loyalty, which did not shrink from any sacrifice.’ That’s clever and witty, and exalts La Billardiere.”

Du Bruel. “At whose expense?”

Bixiou [solemn as a priest in a pulpit]. “Why, Hoche and Tallien, of course; don’t you read history?”

Du Bruel. “No. I subscribed to the Baudouin series, but I’ve never had time to open a volume; one can’t find matter for vaudevilles there.”

Phellion [at the door]. “We all want to know, Monsieur Bixiou, what made you think that the worthy and honorable Monsieur Rabourdin, who has so long done the work of this division for Monsieur de la Billardiere,—he, who is the senior head of all the bureaus, and whom, moreover, the minister summoned as soon as he heard of the departure of the late Monsieur de la Billardiere,—will not be appointed head of the division.”

Bixiou. “Papa Phellion, you know geography?”

Phellion [bridling up]. “I should say so!”

Bixiou. “And history?”

Phellion [affecting modesty]. “Possibly.”

Bixiou [looking fixedly at him]. “Your diamond pin is loose, it is coming out. Well, you may know all that, but you don’t know the human heart; you have gone no further in the geography and history of that organ than you have in the environs of the city of Paris.”

Poiret [to Vimeux]. “Environs of Paris? I thought they were talking of Monsieur Rabourdin.”

Bixiou. “About that bet? Does the entire bureau Rabourdin bet against me?”

All. “Yes.”

Bixiou. “Du Bruel, do you count in?”

Du Bruel. “Of course I do. We want Rabourdin to go up a step and make room for others.”

Bixiou. “Well, I accept the bet,—for this reason; you can hardly understand it, but I’ll tell it to you all the same. It would be right and just to appoint Monsieur Rabourdin” [looking full at Dutocq], “because, in that case, long and faithful service, honor, and talent would be recognized, appreciated, and properly rewarded. Such an appointment is in the best interests of the administration.” [Phellion, Poiret, and Thuillier listen stupidly, with the look of those who try to peer before them in the darkness.] “Well, it is just because the promotion would be so fitting, and because the man has such merit, and because the measure is so eminently wise and equitable that I bet Rabourdin will not be appointed. Yes, you’ll see, that appointment will slip up, just like the invasion from Boulogne, and the march to Russia, for the success of which a great genius has gathered together all the chances. It will fail as all good and just things do fail in this low world. I am only backing the devil’s game.”

Du Bruel. “Who do you think will be appointed?”

Bixiou. “The more I think about Baudoyer, the more sure I feel that he unites all the opposite qualities; therefore I think he will be the next head of this division.”

Dutocq. “But Monsieur des Lupeaulx, who sent for me to borrow my Charlet, told me positively that Monsieur Rabourdin was appointed, and that the little La Billardiere would be made Clerk of the Seals.”

Bixiou. “Appointed, indeed! The appointment can’t be made and signed under ten days. It will certainly not be known before New-Year’s day. There he goes now across the courtyard; look at him, and say if the virtuous Rabourdin looks like a man in the sunshine of favor. I should say he knows he’s dismissed.” [Fleury rushes to the window.] “Gentlemen, adieu; I’ll go and tell Monsieur Baudoyer that I hear from you that Rabourdin is appointed; it will make him furious, the pious creature! Then I’ll tell him of our wager, to cool him down,—a process we call at the theatre turning the Wheel of Fortune, don’t we, du Bruel? Why do I care who gets the place? simply because if Baudoyer does he will make me under-head-clerk” [goes out].

Poiret. “Everybody says that man is clever, but as for me, I can never understand a word he says” [goes on copying]. “I listen and listen; I hear words, but I never get at any meaning; he talks about the environs of Paris when he discusses the human heart and” [lays down his pen and goes to the stove] “declares he backs the devil’s game when it is a question of Russia and Boulogne; now what is there so clever in that, I’d like to know? We must first admit that the devil plays any game at all, and then find out what game; possibly dominoes” [blows his nose].

Fleury [interrupting]. “Pere Poiret is blowing his nose; it must be eleven o’clock.”

Du Bruel. “So it is! Goodness! I’m off to the secretary; he wants to read the obituary.”

Poiret. “What was I saying?”

Thuillier. “Dominoes,—perhaps the devil plays dominoes.” [Sebastien enters to gather up the different papers and circulars for signature.]

Vimeux. “Ah! there you are, my fine young man. Your days of hardship are nearly over; you’ll get a post. Monsieur Rabourdin will be appointed. Weren’t you at Madame Rabourdin’s last night? Lucky fellow! they say that really superb women go there.”

Sebastien. “Do they? I didn’t know.”

Fleury. “Are you blind?”

Sebastien. “I don’t like to look at what I ought not to see.”

Phellion [delighted]. “Well said, young man!”

Vimeux. “The devil! well, you looked at Madame Rabourdin enough, any how; a charming woman.”

Fleury. “Pooh! thin as a rail. I saw her in the Tuileries, and I much prefer Percilliee, the ballet-mistress, Castaing’s victim.”

Phellion. “What has an actress to do with the wife of a government official?”

Dutocq. “They both play comedy.”

Fleury [looking askance at Dutocq]. “The physical has nothing to do with the moral, and if you mean—”

Dutocq. “I mean nothing.”

Fleury. “Do you all want to know which of us will really be made head of this bureau?”

All. “Yes, tell us.”

Fleury. “Colleville.”

Thuillier. “Why?”

Fleury. “Because Madame Colleville has taken the shortest way to it—through the sacristy.”

Thuillier. “I am too much Colleville’s friend not to beg you, Monsieur Fleury, to speak respectfully of his wife.”

Phellion. “A defenceless woman should never be made the subject of conversation here—”

Vimeux. “All the more because the charming Madame Colleville won’t invite Fleury to her house. He backbites her in revenge.”

Fleury. “She may not receive me on the same footing that she does Thuillier, but I go there—”

Thuillier. “When? how?—under her windows?”

Though Fleury was dreaded as a bully in all the offices, he received Thuillier’s speech in silence. This meekness, which surprised the other clerks, was owing to a certain note for two hundred francs, of doubtful value, which Thuillier agreed to pass over to his sister. After this skirmish dead silence prevailed. They all wrote steadily from one to three o’clock. Du Bruel did not return.

About half-past three the usual preparations for departure, the brushing of hats, the changing of coats, went on in all the ministerial offices. That precious thirty minutes thus employed served to shorten by just so much the day’s labor. At this hour the over-heated rooms cool off; the peculiar odor that hangs about the bureaus evaporates; silence is restored. By four o’clock none but a few clerks who do their duty conscientiously remain. A minister may know who are the real workers under him if he will take the trouble to walk through the divisions after four o’clock,—a species of prying, however, that no one of his dignity would condescend to.

The various heads of divisions and bureaus usually encountered each other in the courtyards at this hour and exchanged opinions on the events of the day. On this occasion they departed by twos and threes, most of them agreeing in favor of Rabourdin; while the old stagers, like Monsieur Clergeot, shook their heads and said, “Habent sua sidera lites.” Saillard and Baudoyer were politely avoided, for nobody knew what to say to them about La Billardiere’s death, it being fully understood that Baudoyer wanted the place, though it was certainly not due to him.

When Saillard and his son-in-law had gone a certain distance from the ministry the former broke silence and said: “Things look badly for you, my poor Baudoyer.”

“I can’t understand,” replied the other, “what Elisabeth was dreaming of when she sent Godard in such a hurry to get a passport for Falleix; Godard tells me she hired a post-chaise by the advice of my uncle Mitral, and that Falleix has already started for his own part of the country.”

“Some matter connected with our business,” suggested Saillard.

“Our most pressing business just now is to look after Monsieur La Billardiere’s place,” returned Baudoyer, crossly.

They were just then near the entrance of the Palais-Royal on the rue Saint-Honore. Dutocq came up, bowing, and joined them.

“Monsieur,” he said to Baudoyer, “if I can be useful to you in any way under the circumstances in which you find yourself, pray command me, for I am not less devoted to your interests than Monsieur Godard.”

“Such an assurance is at least consoling,” replied Baudoyer; “it makes me aware that I have the confidence of honest men.”

“If you would kindly employ your influence to get me placed in your division, taking Bixiou as head of the bureau and me as under-head-clerk, you will secure the future of two men who are ready to do anything for your advancement.”

“Are you making fun of us, monsieur?” asked Saillard, staring at him stupidly.

“Far be it from me to do that,” said Dutocq. “I have just come from the printing-office of the ministerial journal (where I carried from the general-secretary an obituary notice of Monsieur de la Billardiere), and I there read an article which will appear to-night about you, which has given me the highest opinion of your character and talents. If it is necessary to crush Rabourdin, I’m in a position to give him the final blow; please to remember that.”

Dutocq disappeared.

“May I be shot if I understand a single word of it,” said Saillard, looking at Baudoyer, whose little eyes were expressive of stupid bewilderment. “I must buy the newspaper to-night.”

When the two reached home and entered the salon on the ground-floor, they found a large fire lighted, and Madame Saillard, Elisabeth, Monsieur Gaudron and the curate of Saint-Paul’s sitting by it. The curate turned at once to Monsieur Baudoyer, to whom Elisabeth made a sign which he failed to understand.

“Monsieur,” said the curate, “I have lost no time in coming in person to thank you for the magnificent gift with which you have adorned my poor church. I dared not run in debt to buy that beautiful monstrance, worthy of a cathedral. You, who are one of our most pious and faithful parishioners, must have keenly felt the bareness of the high altar. I am on my way to see Monseigneur the coadjutor, and he will, I am sure, send you his own thanks later.”

“I have done nothing as yet—” began Baudoyer.

“Monsieur le cure,” interposed his wife, cutting him short. “I see I am forced to betray the whole secret. Monsieur Baudoyer hopes to complete the gift by sending you a dais for the coming Fete-Dieu. But the purchase must depend on the state of our finances, and our finances depend on my husband’s promotion.”

“God will reward those who honor him,” said Monsieur Gaudron, preparing, with the curate, to take leave.

“But will you not,” said Saillard to the two ecclesiastics, “do us the honor to take pot luck with us?”

“You can stay, my dear vicar,” said the curate to Gaudron; “you know I am engaged to dine with the curate of Saint-Roch, who, by the bye, is to bury Monsieur de la Billardiere to-morrow.”

“Monsieur le cure de Saint-Roch might say a word for us,” began Baudoyer. His wife pulled the skirt of his coat violently.

“Do hold your tongue, Baudoyer,” she said, leading him aside and whispering in his ear. “You have given a monstrance to the church, that cost five thousand francs. I’ll explain it all later.”

The miserly Baudoyer make a sulky grimace, and continued gloomy and cross for the rest of the day.

“What did you busy yourself about Falleix’s passport for? Why do you meddle in other people’s affairs?” he presently asked her.

“I must say, I think Falleix’s affairs are as much ours as his,” returned Elisabeth, dryly, glancing at her husband to make him notice Monsieur Gaudron, before whom he ought to be silent.

“Certainly, certainly,” said old Saillard, thinking of his co-partnership.

“I hope you reached the newspaper office in time?” remarked Elisabeth to Monsieur Gaudron, as she helped him to soup.

“Yes, my dear lady,” answered the vicar; “when the editor read the little article I gave him, written by the secretary of the Grand Almoner, he made no difficulty. He took pains to insert it in a conspicuous place. I should never have thought of that; but this young journalist has a wide-awake mind. The defenders of religion can enter the lists against impiety without disadvantage at the present moment, for there is a great deal of talent in the royalist press. I have every reason to believe that success will crown your hopes. But you must remember, my dear Baudoyer, to promote Monsieur Colleville; he is an object of great interest to his Eminence; in fact, I am desired to mention him to you.”

“If I am head of the division, I will make him head of one of my bureaus, if you want me to,” said Baudoyer.

The matter thus referred to was explained after dinner, when the ministerial organ (bought and sent up by the porter) proved to contain among its Paris news the following articles, called items:—

  “Monsieur le Baron de la Billardiere died this morning, after a
  long and painful illness. The king loses a devoted servant, the
  Church a most pious son. Monsieur de la Billardiere’s end has
  fitly crowned a noble life, consecrated in dark and troublesome
  times to perilous missions, and of late years to arduous civic
  duties. Monsieur de la Billardiere was provost of a department,
  where his force of character triumphed over all the obstacles that
  rebellion arrayed against him. He subsequently accepted the
  difficult post of director of a division (in which his great
  acquirements were not less useful than the truly French affability
  of his manners) for the express purpose of conciliating the
  serious interests that arise under its administration. No rewards
  have ever been more truly deserved than those by which the King,
  Louis XVIII., and his present Majesty took pleasure in crowning a
  loyalty which never faltered under the usurper. This old family
  still survives in the person of a single heir to the excellent man
  whose death now afflicts so many warm friends. His Majesty has
  already graciously made known that Monsieur Benjamin de la
  Billardiere will be included among the gentlemen-in-ordinary of
  the Bedchamber.

  “The numerous friends who have not already received their
  notification of this sad event are hereby informed that the
  funeral will take place to-morrow at four o’clock, in the church
  of Saint-Roch. The memorial address will be delivered by Monsieur
  l’Abbe Fontanon.”——

  “Monsieur Isidore-Charles-Thomas Baudoyer, representing one of the
  oldest bourgeois families of Paris, and head of a bureau in the
  late Monsieur de la Billardiere’s division, has lately recalled
  the old traditions of piety and devotion which formerly
  distinguished these great families, so jealous for the honor and
  glory of religion, and so faithful in preserving its monuments.
  The church of Saint-Paul has long needed a monstrance in keeping
  with the magnificence of that basilica, itself due to the Company
  of Jesus. Neither the vestry nor the curate were rich enough to
  decorate the altar. Monsieur Baudoyer has bestowed upon the parish
  a monstrance that many persons have seen and admired at Monsieur
  Gohier’s, the king’s jeweller. Thanks to the piety of this
  gentleman, who did not shrink from the immensity of the price, the
  church of Saint-Paul possesses to-day a masterpiece of the
  jeweller’s art designed by Monsieur de Sommervieux. It gives us
  pleasure to make known this fact, which proves how powerless the
  declamations of liberals have been on the mind of the Parisian
  bourgeoisie. The upper ranks of that body have at all times been
  royalist and they prove it when occasion offers.”

“The price was five thousand francs,” said the Abbe Gaudron; “but as the payment was in cash, the court jeweller reduced the amount.”

“Representing one of the oldest bourgeois families in Paris!” Saillard was saying to himself; “there it is printed,—in the official paper, too!”

“Dear Monsieur Gaudron,” said Madame Baudoyer, “please help my father to compose a little speech that he could slip into the countess’s ear when he takes her the monthly stipend,—a single sentence that would cover all! I must leave you. I am obliged to go out with my uncle Mitral. Would you believe it? I was unable to find my uncle Bidault at home this afternoon. Oh, what a dog-kennel he lives in! But Monsieur Mitral, who knows his ways, says he does all his business between eight o’clock in the morning and midday, and that after that hour he can be found only at a certain cafe called the Cafe Themis,—a singular name.”

“Is justice done there?” said the abbe, laughing.

“Do you ask why he goes to a cafe at the corner of the rue Dauphine and the quai des Augustins? They say he plays dominoes there every night with his friend Monsieur Gobseck. I don’t wish to go to such a place alone; my uncle Mitral will take me there and bring me back.”

At this instant Mitral showed his yellow face, surmounted by a wig which looked as though it might be made of hay, and made a sign to his niece to come at once, and not keep a carriage waiting at two francs an hour. Madame Baudoyer rose and went away without giving any explanation to her husband or father.

“Heaven has given you in that woman,” said Monsieur Gaudron to Baudoyer when Elisabeth had disappeared, “a perfect treasure of prudence and virtue, a model of wisdom, a Christian who gives sure signs of possessing the Divine spirit. Religion alone is able to form such perfect characters. To-morrow I shall say a mass for the success of your good cause. It is all-important, for the sake of the monarchy and of religion itself that you should receive this appointment. Monsieur Rabourdin is a liberal; he subscribes to the ‘Journal des Debats,’ a dangerous newspaper, which made war on Monsieur le Comte de Villele to please the wounded vanity of Monsieur de Chateaubriand. His Eminence will read the newspaper to-night, if only to see what is said of his poor friend Monsieur de la Billardiere; and Monseigneur the coadjutor will speak of you to the King. When I think of what you have now done for his dear church, I feel sure he will not forget you in his prayers; more than that, he is dining at this moment with the coadjutor at the house of the curate of Saint-Roch.”

These words made Saillard and Baudoyer begin to perceive that Elisabeth had not been idle ever since Godard had informed her of Monsieur de la Billardiere’s decease.

“Isn’t she clever, that Elisabeth of mine?” cried Saillard, comprehending more clearly than Monsieur l’abbe the rapid undermining, like the path of a mole, which his daughter had undertaken.

“She sent Godard to Rabourdin’s door to find out what newspaper he takes,” said Gaudron; “and I mentioned the name to the secretary of his Eminence,—for we live at a crisis when the Church and Throne must keep themselves informed as to who are their friends and who their enemies.”

“For the last five days I have been trying to find the right thing to say to his Excellency’s wife,” said Saillard.

“All Paris will read that,” cried Baudoyer, whose eyes were still riveted on the paper.

“Your eulogy costs us four thousand eight hundred francs, son-in-law!” exclaimed Madame Saillard.

“You have adorned the house of God,” said the Abbe Gaudron.

“We might have got salvation without doing that,” she returned. “But if Baudoyer gets the place, which is worth eight thousand more, the sacrifice is not so great. If he doesn’t get it! hey, papa,” she added, looking at her husband, “how we shall have bled!—”

“Well, never mind,” said Saillard, enthusiastically, “we can always make it up through Falleix, who is going to extend his business and use his brother, whom he has made a stockbroker on purpose. Elisabeth might have told us, I think, why Falleix went off in such a hurry. But let’s invent my little speech. This is what I thought of: ‘Madame, if you would say a word to his Excellency—‘”

“‘If you would deign,’” said Gaudron; “add the word ‘deign,’ it is more respectful. But you ought to know, first of all, whether Madame la Dauphine will grant you her protection, and then you could suggest to Madame la comtesse the idea of co-operating with the wishes of her Royal Highness.”

“You ought to designate the vacant post,” said Baudoyer.

“‘Madame la comtesse,’” began Saillard, rising, and bowing to his wife, with an agreeable smile.

“Goodness! Saillard; how ridiculous you look. Take care, my man, you’ll make the woman laugh.”

“‘Madame la comtesse,’” resumed Saillard. “Is that better, wife?”

“Yes, my duck.”

“‘The place of the worthy Monsieur de la Billardiere is vacant; my son-in-law, Monsieur Baudoyer—‘”

“‘Man of talent and extreme piety,’” prompted Gaudron.

“Write it down, Baudoyer,” cried old Saillard, “write that sentence down.”

Baudoyer proceeded to take a pen and wrote, without a blush, his own praises, precisely as Nathan or Canalis might have reviewed one of their own books.

“‘Madame la comtesse’—Don’t you see, mother?” said Saillard to his wife; “I am supposing you to be the minister’s wife.”

“Do you take me for a fool?” she answered sharply. “I know that.”

“‘The place of the late worthy de la Billardiere is vacant; my son-in-law, Monsieur Baudoyer, a man of consummate talent and extreme piety—‘” After looking at Monsieur Gaudron, who was reflecting, he added, “‘will be very glad if he gets it.’ That’s not bad; it’s brief and it says the whole thing.”

“But do wait, Saillard; don’t you see that Monsieur l’abbe is turning it over in his mind?” said Madame Saillard; “don’t disturb him.”

“‘Will be very thankful if you would deign to interest yourself in his behalf,’” resumed Gaudron. “‘And in saying a word to his Excellency you will particularly please Madame la Dauphine, by whom he has the honor and the happiness to be protected.’”

“Ah! Monsieur Gaudron, that sentence is worth more than the monstrance; I don’t regret the four thousand eight hundred—Besides, Baudoyer, my lad, you’ll pay them, won’t you? Have you written it all down?”

“I shall make you repeat it, father, morning and evening,” said Madame Saillard. “Yes, that’s a good speech. How lucky you are, Monsieur Gaudron, to know so much. That’s what it is to be brought up in a seminary; they learn there how to speak to God and his saints.”

“He is as good as he is learned,” said Baudoyer, pressing the priest’s hand. “Did you write that article?” he added, pointing to the newspaper.

“No, it was written by the secretary of his Eminence, a young abbe who is under obligations to me, and who takes an interest in Monsieur Colleville; he was educated at my expense.”

“A good deed is always rewarded,” said Baudoyer.

While these four personages were sitting down to their game of boston, Elisabeth and her uncle Mitral reached the cafe Themis, with much discourse as they drove along about a matter which Elisabeth’s keen perceptions told her was the most powerful lever that could be used to force the minister’s hand in the affair of her husband’s appointment. Uncle Mitral, a former sheriff’s officer, crafty, clever at sharp practice, and full of expedients and judicial precautions, believed the honor of his family to be involved in the appointment of his nephew. His avarice had long led him to estimate the contents of old Gigonnet’s strong-box, for he knew very well they would go in the end to benefit his nephew Baudoyer; and it was therefore important that the latter should obtain a position which would be in keeping with the combined fortunes of the Saillards and the old Gigonnet, which would finally devolve on the Baudoyer’s little daughter; and what an heiress she would be with an income of a hundred thousand francs! to what social position might she not aspire with that fortune? He adopted all the ideas of his niece Elisabeth and thoroughly understood them. He had helped in sending off Falleix expeditiously, explaining to him the advantage of taking post horses. After which, while eating his dinner, he reflected that it be as well to give a twist of his own to the clever plan invented by Elisabeth.

When they reached the Cafe Themis he told his niece that he alone could manage Gigonnet in the matter they both had in view, and he made her wait in the hackney-coach and bide her time to come forward at the right moment. Elisabeth saw through the window-panes the two faces of Gobseck and Gigonnet (her uncle Bidault), which stood out in relief against the yellow wood-work of the old cafe, like two cameo heads, cold and impassible, in the rigid attitude that their gravity gave them. The two Parisian misers were surrounded by a number of other old faces, on which “thirty per cent discount” was written in circular wrinkles that started from the nose and turned round the glacial cheek-bones. These remarkable physiognomies brightened up on seeing Mitral, and their eyes gleamed with tigerish curiosity.

“Hey, hey! it is papa Mitral!” cried one of them, named Chaboisseau, a little old man who discounted for a publisher.

“Bless me, so it is!” said another, a broker named Metivier, “ha, that’s an old monkey well up in his tricks.”

“And you,” retorted Mitral, “you are an old crow who knows all about carcasses.”

“True,” said the stern Gobseck.

“What are you here for? Have you come to seize friend Metivier?” asked Gigonnet, pointing to the broker, who had the bluff face of a porter.

“Your great-niece Elisabeth is out there, papa Gigonnet,” whispered Mitral.

“What! some misfortune?” said Bidault. The old man drew his eyebrows together and assumed a tender look like that of an executioner when about to go to work officially. In spite of his Roman virtue he must have been touched, for his red nose lost somewhat of its color.

“Well, suppose it is misfortune, won’t you help Saillard’s daughter?—a girl who has knitted your stockings for the last thirty years!” cried Mitral.

“If there’s good security I don’t say I won’t,” replied Gigonnet. “Falleix is in with them. Falleix has just set up his brother as a broker, and he is doing as much business as the Brezacs; and what with? his mind, perhaps! Saillard is no simpleton.”

“He knows the value of money,” put in Chaboisseau.

That remark, uttered among those old men, would have made an artist and thinker shudder as they all nodded their heads.

“But it is none of my business,” resumed Bidault-Gigonnet. “I’m not bound to care for my neighbors’ misfortunes. My principle is never to be off my guard with friends or relatives; you can’t perish except through weakness. Apply to Gobseck; he is softer.”

The usurers all applauded these doctrines with a shake of their metallic heads. An onlooker would have fancied he heard the creaking of ill-oiled machinery.

“Come, Gigonnet, show a little feeling,” said Chaboisseau, “they’ve knit your stockings for thirty years.”

“That counts for something,” remarked Gobseck.

“Are you all alone? Is it safe to speak?” said Mitral, looking carefully about him. “I come about a good piece of business.”

“If it is good, why do you come to us?” said Gigonnet, sharply, interrupting Mitral.

“A fellow who was a gentleman of the Bedchamber,” went on Mitral, “a former ‘chouan,’—what’s his name?—La Billardiere is dead.”

“True,” said Gobseck.

“And our nephew is giving monstrances to the church,” snarled Gigonnet.

“He is not such a fool as to give them, he sells them, old man,” said Mitral, proudly. “He wants La Billardiere’s place, and in order to get it, we must seize—”

“Seize! You’ll never be anything but a sheriff’s officer,” put in Metivier, striking Mitral amicably on the shoulder; “I like that, I do!”

“Seize Monsieur Clement des Lupeaulx in our clutches,” continued Mitral; “Elisabeth has discovered how to do it, and he is—”

“Elisabeth”; cried Gigonnet, interrupting again; “dear little creature! she takes after her grandfather, my poor brother! he never had his equal! Ah, you should have seen him buying up old furniture; what tact! what shrewdness! What does Elisabeth want?”

“Hey! hey!” cried Mitral, “you’ve got back your bowels of compassion, papa Gigonnet! That phenomenon has a cause.”

“Always a child,” said Gobseck to Gigonnet, “you are too quick on the trigger.”

“Come, Gobseck and Gigonnet, listen to me; you want to keep well with des Lupeaulx, don’t you? You’ve not forgotten how you plucked him in that affair about the king’s debts, and you are afraid he’ll ask you to return some of his feathers,” said Mitral.

“Shall we tell him the whole thing?” asked Gobseck, whispering to Gigonnet.

“Mitral is one of us; he wouldn’t play a shabby trick on his former customers,” replied Gigonnet. “You see, Mitral,” he went on, speaking to the ex-sheriff in a low voice, “we three have just bought up all those debts, the payment of which depends on the decision of the liquidation committee.”

“How much will you lose?” asked Mitral.

“Nothing,” said Gobseck.

“Nobody knows we are in it,” added Gigonnet; “Samanon screens us.”

“Come, listen to me, Gigonnet; it is cold, and your niece is waiting outside. You’ll understand what I want in two words. You must at once, between you, send two hundred and fifty thousand francs (without interest) into the country after Falleix, who has gone post-haste, with a courier in advance of him.”

“Is it possible!” said Gobseck.

“What for?” cried Gigonnet, “and where to?”

“To des Lupeaulx’s magnificent country-seat,” replied Mitral. “Falleix knows the country, for he was born there; and he is going to buy up land all round the secretary’s miserable hovel, with the two hundred and fifty thousand francs I speak of,—good land, well worth the price. There are only nine days before us for drawing up and recording the notarial deeds (bear that in mind). With the addition of this land, des Lupeaulx’s present miserable property would pay taxes to the amount of one thousand francs, the sum necessary to make a man eligible to the Chamber. Ergo, with it des Lupeaulx goes into the electoral college, becomes eligible, count, and whatever he pleases. You know the deputy who has slipped out and left a vacancy, don’t you?”

The two misers nodded.

“Des Lupeaulx would cut off a leg to get elected in his place,” continued Mitral; “but he must have the title-deeds of the property in his own name, and then mortgage them back to us for the amount of the purchase-money. Ah! now you begin to see what I am after! First of all, we must make sure of Baudoyer’s appointment, and des Lupeaulx will get it for us on these terms; after that is settled we will hand him back to you. Falleix is now canvassing the electoral vote. Don’t you perceive that you have Lupeaulx completely in your power until after the election?—for Falleix’s friends are a large majority. Now do you see what I mean, papa Gigonnet?”

“It’s a clever game,” said Metivier.

“We’ll do it,” said Gigonnet; “you agree, don’t you, Gobseck? Falleix can give us security and put mortgages on the property in my name; we’ll go and see des Lupeaulx when all is ready.”

“We’re robbed,” said Gobseck.

“Ha, ha!” laughed Mitral, “I’d like to know the robber!”

“Nobody can rob us but ourselves,” answered Gigonnet. “I told you we were doing a good thing in buying up all des Lupeaulx’s paper from his creditors at sixty per cent discount.”

“Take this mortgage on his estate and you’ll hold him tighter still through the interest,” answered Mitral.

“Possibly,” said Gobseck.

After exchanging a shrewd look with Gobseck, Gigonnet went to the door of the cafe.

“Elisabeth! follow it up, my dear,” he said to his niece. “We hold your man securely; but don’t neglect accessories. You have begun well, clever woman! go on as you began and you’ll have your uncle’s esteem,” and he grasped her hand, gayly.

“But,” said Mitral, “Metivier and Chaboisseau heard it all, and they may play us a trick and tell the matter to some opposition journal which would catch the ball on its way and counteract the effect of the ministerial article. You must go alone, my dear; I dare not let those two cormorants out of my sight.” So saying he re-entered the cafe.

The next day the numerous subscribers to a certain liberal journal read, among the Paris items, the following article, inserted authoritatively by Chaboisseau and Metivier, share-holders in the said journal, brokers for publishers, printers, and paper-makers, whose behests no editor dared refuse:—