WeRead Powered by ReaderPub
Caoidh airson cor na Gaidhealtachd agus fogradh nan Gaidheal cover

Caoidh airson cor na Gaidhealtachd agus fogradh nan Gaidheal

Chapter 1: CAOIDH AIRSON COR NA GAIDHEALTACHD AGUS FOGRADH NAN GAIDHEAL.
Open in WeRead

About This Book

A valedictory Gaelic lament combines vivid recollections of glens, hills, gatherings, and music with mournful reflection on emigration and the eviction of people from their land in favor of sheep and deer. The poem records communal life and landscape details from childhood, praises local customs and poets, and registers anxiety about cultural loss and the region’s defenselessness when human communities are dispersed. Throughout, personal grief and restrained anger mingle with elegiac description, producing a sustained meditation on disappearance, memory, and the uncertain future of traditional Highland life.

CAOIDH AIRSON COR NA GAIDHEALTACHD
AGUS FOGRADH NAN GAIDHEAL.

Owing to emigration and various other causes inimical to Celtic Literature, it is likely that at no distant period the Gaelic will cease to be the vernacular language of the Highlands. Still, there is some reason to believe that the race of Gaelic Poets is not extinct in this country yet. The following valedictory semi-lament, is from the pen of a “Poet, and the son of a Poet,” now no more. The father, in his day, published a volume of his poetical effusions, possessing considerable merit; and it is to be regretted that the son’s modesty prevented him from following the example of his sire, by favouring the public with part of his productions. The present, however, is a specimen of his composition, which is considered to be above mediocrity. The theme is a retrospective view and description of the Highlands of Perthshire, the scene of his juvenile days; with a reflection, modestly expressed, on the ill-judged policy which caused him and others to leave their native glens, to make room for sheep and deer, occupants incapable of bearing target or rifle, or defending the country in case of invasion, now so much talked of. “S’nuair a thig iad dh’iarraidh daoine, gheibh iad caoraich ann gu leoir.

G.