WeRead Powered by ReaderPub
Chaucer's Works, Volume 1 — Romaunt of the Rose; Minor Poems cover

Chaucer's Works, Volume 1 — Romaunt of the Rose; Minor Poems

Chapter 85: [25]
Open in WeRead

About This Book

A comprehensive scholarly edition gathers a critical life of the poet, detailed introductions on authorship and manuscripts, and annotated Middle English texts. It prints an English rendering of a medieval allegorical poem in three fragments with metrical, dialectal, and rhyme tests comparing English and French sources and arguing about authorship, alongside the French original where relevant. The volume also collects numerous short and longer minor poems — lays, complaints, debates, and lyrical pieces — each supplied with textual notes, glosses, and manuscript collations. Editorial commentary explains spelling, metre, and editorial choices and is accompanied by indexes and a glossary to aid reading and study.

'In youth he made of Ceys and Alcion'—

a story which is preserved at the beginning of the Book of the Duchesse.

In the Prologue to the Legend of Good Women (see vol. iii.), he refers to his translation of the Romaunce of the Rose, and to his Troilus; and, according to MS. Fairfax 16, ll. 417-423, he says—

'He made the book that hight the Hous of Fame,

And eke the Deeth of Blaunche the Duchesse,

And the Parlement of Foules, as I gesse,

And al the love of Palamon and Arcite

Of Thebes, thogh the story ys knowen lyte,

And many an ympne for your halydayes

That highten Balades, Roundels, Virelayes,' &c.

The rest of the passage does not immediately concern us, excepting ll. 427, 428, where we find—

'He made also, goon ys a grete while,

Origenes vpon the Maudeleyne.'

In the copy of the same Prologue, as extant in MS. Gg. 4. 27, in the Cambridge University Library, there are two additional lines, doubtless genuine, to this effect—

'And of the wrechede engendrynge of mankynde,

As man may in pope Innocent I-fynde.'

There is also a remarkable passage at the end of his Persones Tale, the genuineness of which has been doubted by some, but it appears in the MSS., and I do not know of any sound reason for rejecting it. According to the Ellesmere MS., he here mentions—'the book of Troilus, the book also of Fame, the book of the xxv. Ladies[196], the book of the Duchesse, the book of seint Valentynes day of the parlement of briddes ... the book of the Leoun ... and many a song,' &c.

Besides this, in the House of Fame, l. 729, he mentions his own name, viz. 'Geffrey.' We thus may be quite certain as to the genuineness of this poem, the longest and most important of all the Minor Poems[197], and we may at once add to the list the Book of the Duchesse, the next in order of length, and the Parliament of Foules, which is the third in the same order.

We also learn that he composed some poems which have not come down to us, concerning which a few words may be useful.

1. 'Origines vpon the Maudeleyne' must have been a translation from a piece attributed to Origen. In consequence, probably, of this remark of the poet, the old editions insert a piece called the 'Lamentacion of Marie Magdaleine,' which has no pretence to be considered Chaucer's, and may be summarily dismissed. It is sufficient to notice that it contains a considerable number of rimes such as are never found in his genuine works, as, for example, the dissyllabic dy-e[198] riming with why (st. 13); the plural adjective ken-e riming with y-ën, i. e. eyes, which would, with this Chaucerian pronunciation, be no rime at all (st. 19); and thirdly, disgised riming with rived, which is a mere assonance, and saves us from the trouble of further investigation (st. 25). See below, p. 37.

2. 'The wrechede engendrynge of mankynde' is obviously meant to describe a translation or imitation of the treatise by Pope Innocent III, entitled De Miseria Conditionis Humanae. The same treatise is referred to by Richard Rolle de Hampole, in his Pricke of Conscience, l. 498. It should be noted, however, that a few stanzas of this work have been preserved, by being incorporated (as quotations) in the Canterbury Tales, viz. in B 99-121, 421-7, 771-7, 925-31, 1135-8; cf. C 537-40, 551-2. See notes to these passages.

3. 'The book of the Leoun,' i. e. of the lion, was probably a translation of the poem called Le Dit du Lion by Machault; see the note to l. 1024 of the Book of the Duchesse in the present volume.

§ 3. Lydgate's List of Chaucer's Poems.

The next piece of evidence is that given in what is known as 'Lydgate's list.' This is contained in a long passage in the prologue to his poem known as the 'Fall of Princes,' translated from the French version (by Laurens de Premierfait) of the Latin book by Boccaccio, entitled 'De Casibus Virorum Illustrium[199].' In this Lydgate commends his 'maister Chaucer,' and mentions many of his works, as, e. g. Troilus and Creseide, the translation of Boethius' De Consolatione Philosophiae, the treatise on the Astrolabe addressed to his 'sonne that called was Lowys,' the Legend of Good Women, and the Canterbury Tales. The whole passage is given in Morris's edition of Chaucer, vol. i. pp. 79-81; but I shall only cite so much of it as refers to the Minor Poems, and I take the opportunity of doing so directly, from an undated black-letter edition published by John Wayland.

'He wrote also full many a day agone

Dant in English, him-selfe doth so expresse,

The piteous story of Ceix and Alcion:

And the death also of Blaunche the duches:

And notably [he] did his businesse

By great auise his wittes to dispose,

To translate the Romaynt of the Rose.

'Thus in vertue he set all his entent,

Idelnes and vyces for to fle:

Of fowles also he wrote the parliament,

Therein remembring of royall Eagles thre,

Howe in their choyse they felt aduersitye,

To-fore nature profered the battayle,

Eche for his partye, if it woulde auayle.

'He did also his diligence and payne

In our vulgare to translate and endite

Orygene upon the Maudelayn:

And of the Lyon a boke he did write.

Of Annelida and of false Arcite

He made a complaynt dolefull and piteous;

And of the broche which that Uulcanus

'At Thebes wrought, ful diuers of nature.

Ouide[200] writeth: who-so thereof had a syght,

For high desire, he shoulde not endure

But he it had, neuer be glad ne light:

And if he had it once in his myght,

Like as my master sayth & writeth in dede,

It to conserue he shoulde euer liue in dred.'

It is clear to me that Lydgate is, at first, simply repeating the information which we have already had upon Chaucer's own authority; he begins by merely following Chaucer's own language in the extracts above cited. Possibly he knew no more than we do of 'Orygene vpon the Maudelayn,' and of the 'boke of the Lyon.' At any rate, he tells us no more about them. Naturally, in speaking of the Minor Poems, we should expect to find him following, as regards the three chief poems, the order of length; that is, we should expect to find here a notice of (1) the House of Fame; (2) the Book of the Duchesse; and (3) the Parliament of Foules. We are naturally disposed to exclaim with Ten Brink (Studien, p. 152)—'Why did he leave out the House of Fame?' But we need not say with him, that 'to this question I know of no answer.' For it is perfectly clear to me, though I cannot find that any one else seems to have thought of it, that 'Dant in English' and 'The House of Fame' are one and the same poem, described in the same position and connexion. If anything about the House of Fame is clear at all, it is that (as Ten Brink so clearly points out, in his Studien, p. 89) the influence of Dante is more obvious in this poem than in any other. I would even go further and say that it is the only poem which owes its chief inspiration to Dante in the whole of English literature during, at least, the Middle-English period. There is absolutely nothing else to which such a name as 'Dante in English' can with any fitness be applied. The phrase 'himselfe doth so expresse' is rather dubious; but I take it to mean: '(I give it that name, for) he, i. e. Chaucer, expresses himself like Dante (therein).' In any case, I refuse to take any other view until some competent critic will undertake to tell me, what poem of Chaucer's, other than the House of Fame, can possibly be intended.

To which argument I have to add a second, viz. that Lydgate mentions the House of Fame in yet another way; for he refers to it at least three times, in clear terms, in other passages of the same poem, i. e. of the Fall of Princes.

'Fame in her palice hath trumpes mo than one,

Some of golde, that geueth a freshe soun'; &c.—Book I. cap. 14.

'Within my house called the house of Fame

The golden trumpet with blastes of good name

Enhaunceth on to ful hie parties,

Wher Iupiter sytteth among the heuenly skies.

'Another trumpet of sownes ful vengeable

Which bloweth vp at feastes funerall,

Nothinge bright, but of colour sable'; &c.—Prol. to Book VI.

'The golden trumpe of the house of Fame[201]

Through the world blew abrode his name.'—Book VI. cap. 15.

Lydgate describes the Parliament of Foules in terms which clearly shew that he had read it. He also enables us to add to our list the Complaint of Anelida and the Complaint of Mars; for it is the latter poem which contains the story of the broche of Thebes. We have, accordingly, complete authority for the genuineness of the House of Fame and the four longest of the Minor Poems, which, as arranged in order of length, are these: The House of Fame (2158 lines); Book of the Duchesse (1334 lines); Parliament of Foules (699 lines); Anelida and Arcite (357 lines); and Complaint of Mars (298 lines). This gives us a total of 4846 lines, furnishing a very fair standard of comparison whereby to consider the claims to genuineness of other poems. Lydgate further tells us that Chaucer

'Made and compiled many a freshe dittie,

Complaynts, ballades, roundels, vyrelaies.'

§ 4. Testimony of John Shirley.

The next best evidence is that afforded by notes in the existing MSS.; and here, in particular, we should first consider the remarks by Chaucer's great admirer, John Shirley, who took considerable pains to copy out and preserve his poems, and is said by Stowe to have died Oct. 21, 1456, at the great age of ninety, so that he was born more than 30 years before Chaucer died. On his authority, we may attribute to Chaucer the A. B. C.; the Complaint to Pity; the Complaint of Mars (according to a heading in MS. T.); the Complaint of Anelida (according to a heading in MS. Addit. 16165); the Lines to Adam, called in MS. T. 'Chauciers Wordes a. Geffrey vn-to Adam his owen scryveyne'; Fortune; Truth; Gentilesse; Lak of Stedfastnesse; the Compleint of Venus; and the Compleint to his Empty Purse. The MSS. due to Shirley are the Sion College MS., Trin. Coll. Cam. R. 3. 20, Addit. 16165, Ashmole 59, Harl. 78, Harl. 2251, and Harl. 7333. See also § 23, p. 75.

§ 5. Testimony of Scribes of the MSS.

The Fairfax MS. 16, a very fair MS. of the fifteenth century, contains several of the Minor Poems; and in this the name of Chaucer is written at the end of the poem on Truth and of the Compleint to his Purse; it also appears in the title of Lenvoy de Chaucer a Scogan; in that of Lenvoy de Chaucer a Bukton; in that of the Compleint of Chaucer to his empty Purse, and in that of 'Proverbe of Chaucer.'

Again, the Pepys MS. no. 2006 attributes to Chaucer the A. B. C., the title there given being 'Pryer a nostre Dame, per Chaucer'; as well as the Compleint to his Purse, the title being 'La Compleint de Chaucer a sa Bourse Voide.' It also has the title 'Lenvoy de Chaucer a Scogan.' See also p. 80, note 2.

The 'Former Age' is entitled 'Chawcer vp-on this fyfte metur of the second book' in the Cambridge MS. Ii. 3. 21; and at the end of the same poem is written 'Finit etas prima. Chaucers' in the Cambridge MS. Hh. 4. 12. The poem on Fortune is also marked 'Causer' in the former of these MSS.; indeed, these two poems practically belong to Chaucer's translation of Boethius, though probably written at a somewhat later period. After all, the most striking testimony to their authenticity is the fact that, in MS. Ii. 3. 21, these two poems are inserted in the very midst of the prose text of 'Boethius,' between the fifth metre and the sixth prose of Book II.

The Cambridge MS. Gg. 4. 27, which contains an excellent copy of the Canterbury Tales, attributes to Chaucer the Parliament of Foules; and gives us the title 'Litera directa de Scogon per G. C.' Of course 'G. C.' is Geoffrey Chaucer.

From Furnivall's Trial Forewords, p. 13, we learn that there is a verse translation of De Deguileville's Pèlerinage do la Vie Humaine, attributed to Lydgate, in MS. Cotton, Vitellius C. XIII. (leaf 256), in which the 'A. B. C.' is distinctly attributed to Chaucer[202].

The Balade 'To Rosamounde' is assigned to Chaucer in the unique copy of it in the Rawlinson MS. 'A Compleint to his Lady' is assigned to Chaucer in the only complete copy of it.

We ought also to assign some value to the manner in which the poems appear in the MS. copies. This can only be appreciated by inspection of the MSS. themselves. Any one who will look for himself at the copies of Gentilesse, Lak of Stedfastnesse, Truth, and Against Women Inconstaunt in MS. Cotton, Cleop. D. 7, will see that the scribe clearly regarded the last of these as genuine, as well as the rest. And the same may be said of some other poems which are not absolutely marked with Chaucer's name. This important argument is easily derided by those who cannot read MSS., but it remains valuable all the same.

§ 6. Testimony of Caxton.

At p. 116 of the same Trial Forewords is a description by Mr. Bradshaw of a very rare edition by Caxton of some of Chaucer's Minor Poems. It contains: (1) Parliament of Foules; (2) a treatise by Scogan, in which Chaucer's 'Gentilesse' is introduced; (3) a single stanza of 7 lines, beginning—'Wyth empty honde men may no hawkes lure'; (4) Chaucer's 'Truth,' entitled—'The good counceyl of Chawcer'; (5) the poem on 'Fortune'; and (6) part of Lenvoy to Scogan, viz. the first three stanzas. The volume is imperfect at the end. As to the article No. 3, it was probably included because the first line of it is quoted from l. 415 of the Wyf of Bathes Prologue (Cant. Ta. 5997, vol. iv. p. 332).

At p. 118 of the same is another description, also by Mr. Bradshaw, of a small quarto volume printed by Caxton, consisting of only ten leaves. It contains, according to him: (1) Anelida and Arcite, ll. 1-210; (2) The Compleint of Anelida, being the continuation of the former, ll. 211-350, where the poem ends; (3) The Compleint of Chaucer vnto his empty purse, with an Envoy headed—'Thenuoye of Chaucer vnto the kynge'; (4) Three[203] couplets, beginning—'Whan feyth failleth in prestes sawes,' and ending—'Be brought to grete confusioun'; (5) Two couplets, beginning—'Hit falleth for euery gentilman,' and ending—'And the soth in his presence'; (6) Two couplets, beginning—'Hit cometh by kynde of gentil blode,' and ending—'The werk of wisedom berith witnes'; followed by—'Et sic est finis.' The last three articles only make fourteen lines in all, and are of little importance[204].

§ 7. Early Editions of Chaucer's Works.

The first collected edition of Chaucer's Works is that edited by W. Thynne in 1532, but there were earlier editions of his separate poems. The best account of these is that which I here copy from a note on p. 70 of Furnivall's edition of F. Thynne's 'Animaduersions vpon the Annotacions and Corrections of some imperfections of impressiones of Chaucer's Workes'; published for the Chaucer Society in 1875.

Only one edition of Chaucer's Works had been published before the date of Thynne's, 1532, and that was Pynson's in 1526, without a general title, but containing three parts, with separate signatures, and seemingly intended to sell separately; 1. the boke of Caunterbury tales; 2. the boke of Fame ... with dyuers other of his workes [i. e. Assemble of Foules[205], La Belle Dame[206], Morall Prouerbes]; 3. the boke of Troylus and Cryseyde. But of separate works of Chaucer before 1532, the following had been published:—

Canterbury Tales. 1. Caxton, about 1477-8, from a poor MS.; 2. Caxton, ab. 1483, from a better MS.; 3. Pynson, ab. 1493; 4. Wynkyn de Worde, 1498; 5. Pynson, 1526.

Book of Fame. 1. Caxton, ab. 1483; 2. Pynson, 1526.

Troylus. 1. Caxton, ab. 1483; 2. Wynkyn de Worde, 1517; 3. Pynson, 1526.

Parliament of Foules[207]. 1. Caxton, ab. 1477-8; 2. Pynson, 1526; 3. Wynkyn de Worde, 1530.

Gentilnesse[207] (in Scogan's poem). 1. Caxton, ab. 1477-8.

Truth[207]. (The good counceyl of chawcer.) 1. Caxton, ab. 1477-8.

Fortune[207]. (Balade of the vilage (sic) without peyntyng.) 1. Caxton, ab. 1477-8.

Envoy to Skogan[207]. 1. Caxton, ab. 1477-8 (all lost, after the third stanza).

Anelida and Arcyte[208]. 1. Caxton, ab. 1477-8.

Purse[208]. (The compleynt of Chaucer vnto his empty purse.) 1. Caxton, ab. 1477-8.

Mars; Venus; Marriage (Lenvoy to Bukton). 1. Julian Notary, 1499-1502.

After Thynne's first edition of the Works in 1532 (printed by Thomas Godfray), came his second in 1542 (for John Reynes and Wyllyam Bonham), to which he added 'The Plowman's Tale' after the Parson's Tale, i. e. at the end.

Then came a reprint for the booksellers (Wm. Bonham, R. Kele, T. Petit, Robert Toye), about 1550, which put the Plowman's Tale before the Parson's. This was followed by an edition in 1561 for the booksellers (Ihon Kyngston, Henry Bradsha, citizen and grocer of London, &c.), to which, when more than half printed, Stowe contributed some fresh pieces, the spurious Court of Love, Lydgate's Sege of Thebes, and other poems. Next came Speght's edition of 1598—on which William Thynne comments in his Animadversions—which added the spurious 'Dreme,' and 'Flower and Leaf.' This was followed by Speght's second edition, in 1602, in which Francis Thynne helped him, and to which were added Chaucer's 'A. B. C.', and the spurious 'Jack Upland[209].' Jack Upland had been before printed, with Chaucer's name on the title-page, about 1536-40 (London, J. Gough, no date, 8vo.).

In an Appendix to the Preface to Tyrwhitt's edition of the Canterbury Tales, there is a similar account of the early editions of Chaucer, to which the reader may refer. He quotes the whole of Caxton's preface to his second edition of the Canterbury Tales, shewing how Caxton reprinted the book because he had meanwhile come upon a more correct MS. than that which he had first followed.

If we now briefly consider all the earlier editions, we find that they may be thus tabulated.

Separate Works. Various editions before 1532; see the list above, on p. 28.

Collected Works. Pynson's edition of 1526, containing only a portion, as above; La Belle Dame being spurious. Also the following:—

1. Ed. by Wm. Thynne; London, 1532. Folio. Pr. by Godfray.

2. Reprinted, with additional matter; London, 1542. Folio.

The chief addition is the spurious Plowman's Tale.

3. Reprinted, with the matter rearranged; London, no date, about 1550. Folio. (Of this edition I possess a copy.)

Here the Plowman's Tale is put before the Parson's. Moreover, the three pieces numbered 66-68 below (p. 45), are inserted at the end of the Table of Contents.

4. Reprinted, with large additions by John Stowe. London, 1561. Folio. (See further below, p. 31). I possess a copy.

5. Reprinted, with additions and alterations by Thomas Speght; London, 1598. Folio.

Here, for the first time, appear 'Chaucer's Dream' and 'The Flower and the Leaf'; both are spurious.

6. Reprinted, with further additions and alterations by Thomas Speght; London, 1602. Folio.

Here, for the first time, appear the spurious Jack Upland[210] and the genuine A. B. C.

7. Reprinted, with slight additions; London, 1687. Folio.

8. Reprinted, with additions and great alterations in spelling, by John Urry; London, 1721. Folio.

This edition is the worst that has appeared. It is not necessary for our purpose to enumerate the numerous later editions. An entirely new edition of the Canterbury Tales was produced by Thomas Tyrwhitt in 1775-8, in 5 vols., 8vo.; to which all later editions have been much indebted[211].

The manner in which these editions were copied one from the other renders it no very difficult task to describe the whole contents of them accurately. The only important addition in the editions of 1542 and 1550 is the spurious Plowman's Tale, which in no way concerns us. Again, the only important additional poems after 1561 are the spurious Chaucer's Dream, The Flower and the Leaf, and the genuine A. B. C. The two representative editions are really those of 1532 and 1561. Now the edition of 1561 consists of two parts; the former consists of a reprint from former editions, and so differs but little from the edition of 1532; whilst the latter part consists of additional matter furnished by John Stowe. Hence a careful examination of the edition of 1561 is, practically, nearly sufficient to give us all the information which we need. I shall therefore give a complete table of the contents of this edition.

§ 8. Table of Contents of Stowe's Edition (1561)[212].

Part I. Reprinted Matter.

1. Caunterburie Tales. (The Prologue begins on a page with the signature A 2, the first quire of six leaves not being numbered; the Knightes Tale begins on a page with the signature B ii., and marked Fol. i. The spurious Plowman's Tale precedes the Parson's Tale.)

2. The Romaunt of the Rose[213]. Fol. cxvi.

3. Troilus and Creseide. Fol. cli., back.

4. The testament of Creseide. [By Robert Henryson.] Fol. cxciiii. Followed by its continuation, called The Complaint of Creseide; by the same.

5. The Legende of Good Women. Fol. cxcvij.

6. A goodlie balade of Chaucer; beginning—'Mother of norture, best beloued of all.' Fol. ccx.

7. Boecius de Consolatione Philosophie. Fol. ccx., back.

8. The dreame of Chaucer. [The Book of the Duchesse.] Fol. ccxliiij.

9. Begins—'My master. &c. When of Christ our kyng.' [Lenvoy to Buckton.] Fol. ccxliiii[214].

10. The assemble of Foules. [Parlement of Foules.] Fol. ccxliiii., back.

11. The Floure of Curtesie, made by Ihon lidgate. Fol. ccxlviij. Followed by a Balade, which forms part of it.

12. How pyte is deed, etc. [Complaint unto Pite.] Fol. ccxlix., back.

13. La belle Dame sans Mercy. [By Sir R. Ros.] Fol. ccl.

14. Of Quene Annelida and false Arcite. Fol. cclv.

15. The assemble of ladies. Fol. ccxlvij.

16. The conclucions of the Astrolabie. Fol. cclxi.

17. The complaint of the blacke Knight. [By Lydgate; see p. 35, note 3.] Fol. cclxx.

18. A praise of Women. Begins—'Al tho the lyste of women euill to speke.' Fol. cclxxiii.[215], back.

19. The House of Fame. Fol. cclxxiiij., back.

20. The Testament of Loue (in prose). Fol. cclxxxiiij., back.

21. The lamentacion of Marie Magdaleine. Fol. cccxviij.

22. The remedie of Loue. Fol. cccxxj., back.

23, 24. The complaint of Mars and Venus. Fol. cccxxiiij., back. (Printed as one poem; but there is a new title—The complaint of Venus—at the beginning of the latter.)

25. The letter of Cupide. [By Hoccleve; dated 1402.] Fol. cccxxvj., back.

26. A Ballade in commendacion of our Ladie. Fol. cccxxix. [By Lydgate; see p. 38.]

27. Ihon Gower vnto the noble King Henry the .iiij. Fol. cccxxx., back. [By Gower.]

28. A saiyng of dan Ihon. [By Lydgate.] Fol. cccxxxii., back[216].

29. Yet of the same. [By Lydgate.] On the same page.

30. Balade de bon consail. Begins—If it be fall that God the list visite. (Only 7 lines.) On the same page.

31. Of the Cuckowe and the Nightingale. Fol. cccxxxiij. [By Hoccleve?]

32. Balade with Envoy (no title). Begins—'O leude booke with thy foule rudenesse.' Fol. cccxxxiiij., back.

33. Scogan, vnto the Lordes and Gentilmen of the Kinges house. (This poem, by H. Scogan, quotes Chaucer's 'Gentilesse' in full.) Fol. cccxxxiiij., back.

34. Begins—'Somtyme the worlde so stedfast was and stable.' [Lak of Stedfastnesse.] Fol. cccxxxv., back.

35. Good counsail of Chaucer. [Truth.] Same page.

36. Balade of the village (sic) without paintyng. [Fortune.] Fol. cccxxxvj.

37. Begins—'Tobroken been the statutes hie in heauen'; headed Lenuoye. [Lenvoy to Scogan.] Fol. cccxxxvj., back.

38. Poem in two stanzas of seven lines each. Begins—'Go foorthe kyng, rule thee by Sapience.' Same page.

39. Chaucer to his emptie purse. Same page.

40. A balade of good counseile translated out of Latin verses in-to Englishe, by Dan Ihon lidgat cleped the monke of Buri. Begins—'COnsyder well euery circumstaunce.' Fol. cccxxxvij.

41. A balade in the Praise and commendacion of master Geffray Chauser for his golden eloquence. (Only 7 lines.) Same leaf, back. [See p. 56.]

§ 9. Part II. Additions by John Stowe.

At the top of fol. cccxl. is the following remark:—

¶ Here foloweth certaine woorkes of Geffray Chauser, whiche hath not heretofore been printed, and are gathered and added to this booke by Ihon Stowe.

42. A balade made by Chaucer, teching what is gentilnes[217]. [Gentilesse.] Fol. cccxl.

43. A Prouerbe [read Prouerbs] agaynst couitise and negligence. [Proverbs.] Same page.

44. A balade which Chaucer made agaynst women vnconstaunt. Same page. [Certainly genuine, in my opinion; but here relegated to an Appendix, to appease such as cannot readily apprehend my reasons. Cf. p. 26.]

45. A balade which Chaucer made in the praise or rather dispraise, of women for their doublenes. [By Lydgate.] Begins—'This world is full of variaunce.' Same page.

46. This werke folowinge was compiled by Chaucer, and is caled the craft of louers. Fol. cccxli. [Written in 1448.]

47. A Balade. Begins—'Of their nature they greatly them delite.' Fol. cccxli., back. [Quotes from no. 56.]

48. The .x. Commaundementes of Loue. Fol. cccxlij.

49. The .ix. Ladies worthie. Fol. cccxlij., back.

50. [Virelai; no title.] Begins—'Alone walkyng.' Fol. cccxliij.

51. A Ballade. Begins—'In the season of Feuerere when it was full colde.' Same page.

52. A Ballade. Begins—'O Mercifull and o merciable.' Fol. cccxliij., back. [Made up of scraps from late poems; see p. 57.]

53. Here foloweth how Mercurie with Pallas, Venus and Minarua, appered to Paris of Troie, he slepyng by a fountain. Fol. cccxliiij.

54. A balade pleasaunte. Begins—'I haue a Ladie where so she bee.' Same page. At the end—'Explicit the discriuyng of a faire Ladie.'

55. An other Balade. Begins—'O Mossie Quince, hangyng by your stalke.' Fol. cccxliiij., back.

56. A balade, warnyng men to beware of deceitptfnll women (sic). Begins—'LOke well aboute ye that louers bee.' Same page. [By Lydgate.]

57. These verses next folowing were compiled by Geffray Chauser, and in the writen copies foloweth at the ende of the complainte of petee. Begins—'THe long nyghtes when euery [c]reature.' [This is the 'Compleint to his Lady,' as I venture to call it.] Fol. cccxlv[218].

58. A balade declaring that wemens chastite Doeth moche excel all treasure worldly. Begins—'IN womanhede as auctours al write.' Back of same leaf.

59. The Court of Loue. Begins—'WIth temerous herte, and trembling hand of drede.' Fol. cccxlviij.

60. Chaucers woordes vnto his owne Scriuener[219]. Fol. ccclv., back. At the end—Thus endeth the workes of Geffray Chaucer. (This is followed by 34 Latin verses, entitled Epitaphium Galfridi Chaucer, &c.)

61. The Storie of Thebes. [By Lydgate.] Fol. ccclvj.

§ 10. Discussion of the Poems in Part I. of Ed. 1561.

Of the 41 pieces in Part I. of the above, we must of course accept as Chaucer's the four poems entitled Canterbury Tales, Troilus, Legend of Good Women, and House of Fame; also the prose translation of Boethius, and the prose treatise on the Astrolabie. The remaining number of Minor Poems (excluding the Romaunt of the Rose) is 34; out of which number I accept the 13 numbered above with the numbers 8, 9, 10, 12, 14, 23, 24, 33 (so far as it quotes Chaucer), 34, 35, 36, 37, and 39. Every one of these has already been shewn to be genuine on sufficient external evidence, and it is not likely that their genuineness will be doubted. In the present volume they appear, respectively, as nos. III, XVII, V, II, VII, IV, XVIII, XIV, XV, XIII, X, XVI, XIX. Of the remaining 21, several may be dismissed in a few words. No. 4 is well known to have been written by Robert Henryson. Nos. 11, 28, 29, and 40 are distinctly claimed for Lydgate in all the editions; and no. 27 is similarly claimed for Gower. No. 25 was written by Hoccleve[220]; and the last line gives the date—'A thousande, foure hundred and seconde,' i. e. 1402, or two years after Chaucer's death. No. 13 is translated from Alain Chartier, who was only four years old when Chaucer died; see p. 28, note 2. Tyrwhitt remarks that, in MS. Harl. 372, this poem is expressly attributed to a Sir Richard Ros[221]. No one can suppose that no. 41 is by Chaucer, seeing that the first line is—'Maister Geffray Chauser, that now lithe in graue.' Mr. Bradshaw once assured me that no. 17 is ascribed, on MS. authority, to Lydgate; and no one who reads it with care can doubt that this is correct[222]. It is, in a measure, an imitation of the Book of the Duchesse; and it contains some interesting references to Chaucer, as in the lines—'Of Arcite, or of him Palemoun,' and 'Of Thebes eke the false Arcite.' No. 20, i. e. the Testament of Love, is in prose, and does not here concern us; still it is worth pointing out that it contains a passage (near the end) such as we cannot suppose that Chaucer would have written concerning himself[223].

After thus removing from consideration nos. 4, 11, 13, 17, 20, 25, 27, 28, 29, 40, and 41, half of the remaining 21 pieces have been considered. The only ones left over for consideration are nos. 6, 15, 18, 21, 22, 26, 30, 31, 32, 38. As to no. 6, there is some external evidence in its favour, which will be duly considered; but as to the rest, there is absolutely nothing to connect them with Chaucer beyond their almost accidental appearance in an edition by Wm. Thynne, published in 1532, i. e. one hundred and thirty-two years after Chaucer's death; and it has just been demonstrated that Thynne is obviously wrong in at least eleven instances, and that he wittingly and purposely chose to throw into his edition poems which he knew to have been written by Lydgate or by Gower! It is ridiculous to attach much importance to such testimony as this. And now let me discuss, as briefly as I can, the above-named poems separately.

6. A goodlie balade of Chaucer; begins—'Mother of norture, best beloued of all'; printed in Morris's edition, vi. 275; and in Bell's edition, iii. 413. I have little to say against this poem; yet the rime of supposeth with riseth (st. 8) is somewhat startling. It is clearly addressed to a lady named Margaret[224], as appears from her being likened to the daisy, and called the sun's daughter. I suspect it was merely attributed to Chaucer by association with the opening lines of the Legend of Good Women. The suggestion, in Bell's Chaucer, that it possibly refers to the Countess of Pembroke, is one of those bad guesses which are discreditable. Tyrwhitt shews, in note n to his 'Appendix to the Preface,' that she must have died not later than 1370, whereas this Balade must be much later than that date; and I agree with him in supposing that le Dit de la fleur de lis et de la Marguerite, by Guillaume de Machault (printed in Tarbé's edition, 1849, p. 123), and the Dittié de la flour de la Margherite, by Froissart, may furnish us with the true key to those mystical compliments which Chaucer and others were accustomed to pay to the daisy.

I wish to add that I am convinced that one stanza, probably the sixth is missing. It ought to form a triple Balade, i. e. three Balades of 21 lines each, each with its own refrain; but the second is imperfect. There seems to be some affectation about the letters beginning the stanzas which I cannot solve; these are M, M, M (probably for Margaret) in the first Balade; D, D in the second; and J, C, Q in the third. The poet goes out of his way to bring in these letters. The result looks like Margaret de Jacques; but this guess does not help us.

The poem is rather artificial, especially in such inversions as It receyve, Cauteles whoso useth, and Quaketh my penne; these things are not in Chaucer's manner. In the second stanza there is a faulty rime; for we there find shal, smal, answering to the dissyllabic rimes alle, calle, appalle, befalle, in stanzas 1 and 3. Lydgate has: 'My pen quake,' &c.; Troy Book, ch. x., fol. F2, back.

15. The assemble of Ladies. This poem Tyrwhitt decisively rejects. There is absolutely nothing to connect it with Chaucer. It purports to have been written by 'a gentlewoman'; and perhaps it was. It ends with the rime of done, pp., with sone (soon); which in Chaucer are spelt doon and son-e respectively, and never rime. Most of the later editions omit this poem. It is conveniently printed in Chalmers' English Poets, vol. i. p. 526; and consists of 108 7-line stanzas. For further remarks, see notes on The Flower and the Leaf (p. 44).

At p. 203 of the Ryme-Index to Chaucer's Minor Poems (Chaucer Society), I have printed a Ryme-Index to this poem, shewing that the number of non-Chaucerian rimes in it is about 60.

18. A praise of Women. In no way connected with Chaucer. Rejected by Tyrwhitt. Printed in Bell's edition, iv. 416, and in Chalmers' English Poets, vol. i. p. 344; also in Morris's Aldine edition, vol. vi. p. 278. In twenty-five 7-line stanzas. The rime of lie (to tell a lie) with sie (I saw), in st. 20, is suspicious; Chaucer has ly-e, sy. The rime of queen-e (usually dissyllabic in Chaucer) with beene (miswritten for been, they be, st. 23) is also suspicious. It contains the adjective sere, i. e. various (st. 11), which Chaucer never uses.

21. The lamentacion of Marie Magdaleine. Printed in Bell's Chaucer, iv. 395; and in Chalmers, i. 532. Tyrwhitt's remarks are admirable. He says, in his Glossary, s. v. Origenes:—'In the list of Chaucer's Works, in Legend of Good Women, l. 427, he says of himself:—

"He made also, gon is a grete while,

Origenes upon the Maudeleine"—

meaning, I suppose, a translation, into prose or verse, of the Homily de Maria Magdalena, which has been commonly, though falsely, attributed to Origen; v. Opp. Origenis, T. ii. p. 291, ed. Paris, 1604. I cannot believe that the poem entitled The Lamentation of Marie Magdaleine, which is in all the [older] editions of Chaucer, is really that work of his. It can hardly be considered as a translation, or even as an imitation, of the Homily; and the composition, in every respect, is infinitely meaner than the worst of his genuine pieces.' To those who are interested in Chaucer's rimes I will merely point out the following: die, why (Ch. dy-e, why); kene, iyen (Ch. ken-e, y-ën); disguised, to-rived, a mere assonance; crie, incessauntly (Ch. cry-ë, incessauntly); slaine, paine (Ch. slein, pein-e); y-fet, let (Ch. y-fet, let-te); accept, bewept (Ch. accept-e, bewept); die, mihi (Ch. dy-e, mihi). To those interested in Chaucer's language, let me point out 'dogges rabiate'—'embesile his presence'—'my woful herte is inflamed so huge'—'my soveraine and very gentilman.' See st. 34, 39, 54, 99.

22. The remedie of Loue. Printed in Chalmers' British Poets, i. 539. In sixty-two 7-line stanzas. Rejected by Tyrwhitt. The language is extremely late; it seems to have been written in the 16th century. It contains such words as incongruitie, deduction, allective, can't (for cannot), scribable (fit for writing on), olibane, pant, babé (baby), cokold (which Chaucer spells cokewold), ortographie, ethimologie, ethimologise (verb). The provincial word lait, to search for, is well known to belong to the Northern dialect. Dr. Murray, s. v. allective, dates this piece about A.D. 1560; but it must be somewhat earlier than this, as it was printed in 1532. I should date it about 1530.

26. A Ballade in commendacion of our Ladie. Tyrwhitt remarks that 'a poem with the same beginning is ascribed to Lydgate, under the title of Invocation to our Lady; see Tanner, s. v. Lydgate.' The poem consists of thirty-five 7-line stanzas. It has all the marks of Lydgate's style, and imitates Chaucer's language. Thus the line—'I have none English conuenient and digne' is an echo of the Man of Law's Tale, l. 778—'O Donegild, I ne haue noon English digne.' Some of the lines imitate Chaucer's A. B. C. But the most remarkable thing is his quotation of the first line of Chaucer's Merciless Beauty, which he applies to the Virgin Mary! See note to that poem, l. 1.

A poem called an 'Invocation to our Lady' is ascribed to Lydgate in MS. Ashmole 59, fol. 39, back. It agrees with the present Ballade; which settles the question.

30. Balade de bon consail. Not in previous editions. Printed in Chalmers, i. 552. Only 7 lines, and here they are, duly edited:—