WeRead Powered by ReaderPub
Chips from a German Workshop, Volume 3 / Essays on Literature, Biography, and Antiquities cover

Chips from a German Workshop, Volume 3 / Essays on Literature, Biography, and Antiquities

Chapter 3: LIST OF EXTRACTS FOR ILLUSTRATING THE HISTORY OF GERMAN LITERATURE.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A collection of essays and correspondence surveying German literary history, medieval language and song, and biographical studies, alongside antiquarian and travel pieces; essays trace the development of German letters from early medieval texts to modern classics, consider linguistic distinctions among Gothic, Old High, and Middle High German, and include profiles of major poets and a selection of personal letters from a contemporary scholar; separate pieces examine English–German literary relations, Cornish antiquities and folklore, and reflections on Shakespeare and Bacon's reception. The tone combines philological observation, cultural history, and literary criticism.

LIST OF EXTRACTS FOR ILLUSTRATING THE HISTORY OF GERMAN LITERATURE.

Fourth Century after Christ.

Gothic:

Ulfilas, Translation of the Bible; the Lord's Prayer.

Seventh Century.

Old High-German:

Vocabulary of St. Gall.

Eighth Century.

Old High-German:

Interlinear Translation of the Benedictine Rules.
Translation of the Gospel of St. Matthew.
Exhortation addressed to the Christian Laity.
Literal Translations of the Hymns of the Old Church:—
1. Deus qui cordi lumen es.
2. Aurora lucis rutilat.
3. Te Deum laudamus.
The Song of Hildebrand and his son Hadubrand,—in alliterative metre.
The Prayer from the Monastery of Wessobrun,—in alliterative metre.
The Apostolic Creed.

Ninth Century.

Old High-German:

Tenth Century.

Old High-German:

Notker Teutonicus of St. Gall,—
1. Translation of the Psalms.
2. Treatise on Syllogisms.
3. Translation of Aristotle.
4. Translation of Boëthius de Consolatione.

Eleventh Century.

Old High-German:

Williram's Explanation of the Song of Solomon.
Merigarto, or the Earth,—fragment of a geographical poem.

Twelfth Century.

Middle High-German:

The Life of Jesus,—poem by the Nun Ava.
Poetical Translation of the Books of Moses.
Historical Poem on Anno, Bishop of Cologne.
Poetical Chronicle of the Roman Emperors.
Nortperti Tractatus de Virtutibus, translated.
The poem of Roland, by Konrad the Priest.
The poem of Alexander, by Lamprecht the Priest.
Poem of Reinhart the Fox.
Dietmar von Aist,—lyrics.
The Spervogel,—lyrics.
The Kürenberger,—lyrics.
The Eneid, by Heinrich von Veldecke.

Thirteenth Century.

Middle High-German:

Fourteenth Century.

Middle High-German:

Fifteenth Century.

Middle High-German:

Hugo von Montfort,—lyrics.
Oswald von Wolkenstein,—lyrics.
Muscatblüt,—lyrics.
Hans von Bühel's Life of Diocletian, or The Seven Wise Masters.
Popular Songs.
Sacred Songs.
The Soul's Comfort,—didactic prose.
Michael Beheim,—Meistergesang.
An Easter Mystery.
Popular Rhymes.
Caspar von der Roen's Heldenbuch,—Hildebrand and his Son.
Niclas von Weyl's Translations,—Hieronymus at the Council of Constance.
Veit Weber's poem on the Victory of Murten, 1476.
Heinrich Steinhöwel's Fables.
Sebastian Brant's “Ship of Fools.”
Johann Geiler von Kaisersberg,—sermon.
Emperor Maximilian,—extract from the “Theuerdank.”

Sixteenth Century.

Modern High-German:

Seventeenth Century.

Modern High-German:

Eighteenth Century.

Modern High-German: