WeRead Powered by ReaderPub
Comedias, tomo 2 de 3 cover

Comedias, tomo 2 de 3

Chapter 1: Comedias (2 de 3)
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The play centers on an elderly man obsessed with serving on juries and his son’s attempts to break the habit by confining him at home. Despite precautions the father repeatedly sneaks out or is roused by fellow jurors, whose wasp-like temper and ritualized procedures are parodied. The son stages a domestic trial and other comic set pieces in which the judge misapplies justice yet savors judicial authority; later he is mollified by feasting and becomes a boisterous, domineering figure whose antics spark disputes and a mock dance contest. Through farce it ridicules judicial venality, litigious culture, and demagogic influence.

The Project Gutenberg eBook of Comedias, tomo 2 de 3

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title: Comedias, tomo 2 de 3

Las Avispas, la Paz, las Aves, Lisístrata

Author: Aristophanes

Translator: Federico Baráibar y Zumárraga

Release date: January 14, 2023 [eBook #69799]
Most recently updated: October 19, 2024

Language: Spanish

Original publication: Spain: Luis Navarro, editor, 1881

Credits: Ramón Pajares Box. (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/Universidad de Sevilla.)

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK COMEDIAS, TOMO 2 DE 3 ***

Índice

Notas

Comedias (2 de 3)

Nota de transcripción

  • Los errores de imprenta han sido corregidos.
  • La ortografía del texto original ha sido modernizada de acuerdo con las normas publicadas en 2010 por la Real Academia Española.
  • También se han modernizado las transcripciones de los nombres propios y gentilicios de origen griego.
  • Las notas a pie de página han sido renumeradas y colocadas al final del libro.
  • Las páginas en blanco han sido eliminadas.

BIBLIOTECA CLÁSICA

TOMO XXXIV


COMEDIAS

DE

ARISTÓFANES

TRADUCIDAS DIRECTAMENTE DEL GRIEGO

POR

D. FEDERICO BARÁIBAR Y ZUMÁRRAGA

TOMO II.

MADRID

LUIS NAVARRO, EDITOR

COLEGIATA, NÚM. 6

1881