'God will render it to you,' said the poor people, kissing the backs of their own fingers towards him as a way of kissing his hand by proxy. 'God bless you! The Madonna accompany you!'
As he mounted, one old woman touched his knee and then kissed the hand with which she had touched it. He nodded gravely and rode away, glad to turn his back on the church at last and get out upon the high-road.
The news of Francesco's death had already reached Randazzo by a wine-carrier who had come down with a load in the night. Tebaldo expected that this would be the case, and he considered that his interview with Aliandra would be facilitated thereby. He went to the inn and put up his horse. The people treated him with a grave and sympathising respect. He had arrived there on the previous day with a few belongings, but in the suddenness of events the landlord did not consider it strange that he should not have returned during the night. Tebaldo did not volunteer any explanations, but went to his room, refreshed himself, changed his clothes, and then told the landlord that he was going to see Basili, the notary. This, also, seemed quite natural, in such a case, as Basili had always been the Corleone's man of business.
Gesualda opened the door, and he at once saw, by the gravity in her ugly face as she greeted him, that she knew what had happened. She ushered him into the front room downstairs and went up to call Aliandra, for Tebaldo said that he wished to see her before visiting her father. He stood waiting for the young girl, and going to the window he saw that the fastenings of the blinds were broken, and he remembered that he must have broken them when he forced them to look out after Francesco. The fact brought the whole scene vividly to his memory again, with all its details, and he remembered, by the connexion of little events, much that he had forgotten. Notably he recalled distinctly the very few words he had spoken to Aliandra during a meeting which had scarcely lasted two minutes, but which, by the operation of his anger, had hitherto seemed almost a blank in his recollection.
Aliandra entered the room and spoke to him first. To his own surprise, he started nervously at the sound of her voice, as though she were in some way connected with Francesco, and should have been dead with him, or he alive with her. For since his brother's sudden departure from Rome, the two had been constantly linked in his mind by his desperate jealousy.
Aliandra wore a loose black silk morning gown, and she was pale. She did not come up to Tebaldo, after she had closed the door, but seemed to hesitate and laid her hand upon the back of a chair, looking at him earnestly. His face was grave, for he knew his risk.
'I have just heard,' she said in a low voice.
'Yes,' he said after a short pause. 'I thought that you must know. I wished to see you at once, so I came, though he is not buried yet.'
'I am glad,' she answered, 'for I do not understand. It all seems so strange and terrible.'
'It is. Sit down beside me, and I will try to tell you. It will not be so hard as it was to tell the authorities up in Santa Vittoria yesterday. I love you, Aliandra. That is why I came to you.'
It was true that he loved her, but that was not the reason of his coming. Yet he spoke simply and sincerely, and she said nothing, but sat down at a little distance from him and folded her bands, waiting for him to tell his story.
'I love you,' he repeated slowly and thoughtfully. 'When he left Rome, I knew that he must come to you, and as soon as I could get away, I followed him, sure that I should find him here, for I was jealous of him, jealous to madness. People laugh at jealousy. They do not know what it is.' He paused.
'No,' she answered gravely, for she remembered how he had looked when he had entered the house on the previous afternoon. 'No. People do not understand what it is. Go on, please.'
'It is a hell in soul and body. When I came here yesterday, I meant to come in at once. As I passed under the window I heard your voices distinctly. There was no one in the street, and I leaned against the wall and heard what you said. I touched the blinds once or twice, moving them a little, so as to hear better. Then I heard him tell you that falsehood about my engagement to Miss Slayback, and I put my hand on the sill, to draw myself up and deny it. But I struck my head under the blinds that were pushed out. Then I heard him come to the window, and I asked him to come outside. You know how he fled, while I was here, and I took your father's mare, without saddle or bridle, and chased him.'
'Yes, you frightened me,' said Aliandra, as he paused again. 'I had to tell my father that you had borrowed the mare. She came back of her own accord and was standing outside the stable gate this morning, waiting to be let in, all covered with mud. Please go on quickly.'
'It rained. There was a terrible thunderstorm. I overtook him two or three miles on, where the road winds, for he saw that it was senseless to run away as though I wished to injure him.'
'You looked as though you did,' said Aliandra, thoughtfully. 'I do not wonder that he fled.'
'I do not say that if I had found him here, I might not have handled him roughly,' said Tebaldo, wisely. 'But the gallop cooled us both, I suppose. And you know that when he chose he had a gentle, good-natured way of speaking that disarmed one. Yes—we quarrelled about you at first for a while, and then, being cooler, as I said, we rode quietly along together, though we did not say much. On the more level part of the road higher up, he began to talk of the horse he was riding, which belonged to Taddeo, the grocer, and was a good beast, but I said that your father's mare was the fleeter, and he denied it. At last he proposed that we should settle the question by racing up to the town. The one who got into the little church of Santa Vittoria outside the gate was to win. I gave him four minutes' start by my watch, because I was lighter and was riding bareback. Do you understand?'
He looked at her keenly and expectantly, for the story sounded very plausible to him. She nodded slowly, in answer, with a little contraction of the eyelids, as though she were weighing the possibilities.
'I had him in sight, and then I fell with the mare at a jump, for I had no bridle and could not lift her properly. But we were not hurt, and I got on again. I saw him again before me on the long, straight stretch up to the cemetery. Taddeo's horse must have had an aneurism, I should think, for just beyond the gate it rolled over stone dead. I saw Francesco jump off as the beast staggered, for he knew what was the matter. But he meant to win the bet and be in the church first. He ran up the last bit like a deer, and disappeared over the shoulder of the hill. It all happened in a moment, and I had still a quarter of a mile to make. Seeing that he must win, I did not hurry the mare, but she took fright at the dead horse and bolted up the last bit. At the church I got off and hitched the halter to a stake that had been driven into the ground for a banner at the last festa. I did it carelessly, I suppose, for the mare got loose. I do not know. When I entered the church I saw my brother wrestling with Ippolito Saracinesca on the steps of the altar, and the priest had a big knife in his hand and struck him before I was half-way up the church.'
Tebaldo was now excessively pale, and there was a nervous tremor in his voice. Aliandra was almost as pale as he, but still her lips were a little drawn in, and she kept her eyes on him.
'You have heard the rest,' said Tebaldo, and his mouth was so dry that he could hardly speak. 'I locked the priest into the church, which has no other door, and I went for the carabineers. They took him down to Messina early this morning, before the people were about in the streets, and he will be committed for trial without doubt. His hands were covered with blood, and he had the knife in his pocket. He had cleaned the blade carefully on his pocket handkerchief, like a fool, instead of throwing it away into a corner. As for the reason of the murder, Francesco and he had come to blows on the day before yesterday in the road. The priest admitted the fact. Heaven only knows what they were quarrelling about, but it must have begun again in the church. At all events, that is what happened, and my poor brother is dead. God rest his soul.'
'Amen,' said Aliandra, mechanically.
Tebaldo wiped the moisture from his pale forehead, glad that he had told his story and told it so well. It was, indeed, a marvellously lucid narrative, in which he had taken full advantage of every available fragment of truth to strengthen and colour the general falsehood.
Aliandra, like any reasonable person, would have found it hard to believe that a man supposed to have the manners and civilisation of a modern gentleman could do what Tebaldo had really done. But, on the other hand, it was even harder to see how the deed could have been done by one who was not only just as civilised, but a churchman besides.
She had been terribly shocked by the news of Francesco's death, which had reached her only a few minutes before Tebaldo had appeared. She remembered the latter's face, and the terror of the former on the previous afternoon, she remembered that the other brother had been a brigand, or little better, and she knew many stories of the Pagliuca's wild doings before they had gone to Rome. It would have surprised her far less if Gesualda, who had heard the story from the carter himself, had told her that one brother had killed the other, than it did to be told that the guilty man was a Roman, a priest, and a Saracinesca.
But Tebaldo's story was plausible, and she had to admit that it was as she thought it over. He had evidently been under a strong emotion while telling it, too, and the fact was in his favour, in her eyes, for she had been fond of Francesco.
'Have you told me the whole truth?' she asked suddenly, after a long silence.
'Of course I have told you the truth,' he answered, with a half-startled, nervous intonation.
'You have not always done so,' said she, leaning back in her chair. 'But I do not see why you should conceal anything from me now.'
'You will see it all in the account of the trial.'
'It is terrible!' she exclaimed, realising once more what it all meant. 'Terrible, terrible,' she repeated, passing her hand over her eyes. 'Only yesterday he was here, sitting beside me, telling me—'
She stopped short.
'Yes, I heard what he told you,' said Tebaldo, in an altered voice. 'It is of no use to go over it.'
'I was fond of him,' she answered. 'I was very fond of him. I have often told you so. It is dreadful to think that we shall never see him again—never hear his voice—'
Her eyes filled with tears, for beyond the first horror of his death there was the sadness. He had been so young, so full of life and vitality. She could hardly understand that he was gone. The tears welled over slowly and rolled down her smooth cheeks, unheeded for a few moments.
'I wish I knew the truth,' she said, rousing herself, and drying her eyes.
'But I have told you the truth,' answered Tebaldo, with a return of nervous impatience.
'Yes, I know. But there must be more. What was there between him and the priest? Why did they fight in the road? It all seems so improbable, so mysterious. I wish I knew.'
'You know all that I know, all that the law knows. I cannot invent an explanation.'
'It is a mystery to you, too, then? You do not understand?'
'I do not understand. No one knows all the truth but Ippolito Saracinesca. He will probably tell it in self-defence. If he could prove that my brother attacked him first, it would make a great difference. He will try to make out that he killed him in self-defence.'
'It is very mysterious,' repeated Aliandra.
They talked in the same way for some time. Gradually her distrust of him disappeared, because he did not try to prove too much, and his own story, as he went over the points, seemed to her more and more lucid. He took advantage of little questions she put to him, from time to time, in order to show her how very complete the account was, and how utterly beyond his own comprehension he thought the fight at the cemetery on the day before the murder. He was amazingly quick at using whatever presented itself. Her doubts did not really leave her, and they would return again after he was gone, but they sank out of her reach as she listened to him.
Then she made him go upstairs with her and tell the whole story to her father. Tebaldo submitted, but the strain on him was becoming very great, and the perspiration stood in great drops on his brows, as he went over it all for Basili. He knew that the notary was a man not easily deceived, and was well aware that his opinion would be received with respect by the principal people in Randazzo. He was, therefore, more careful than ever to state each point clearly and accurately. He saw, moreover, that Aliandra was listening as attentively as before. Possibly, now that he was no longer speaking directly to her, her doubts were coming to the surface again. But Tebaldo's nerves were good, and he went to the end without a fault. The notary only asked three or four simple and natural questions, and he did not seem surprised that Tebaldo should not know the cause of the disagreement between his brother and Ippolito.
Aliandra went downstairs with Tebaldo. She seemed to expect that he should go away, for she stood still in the hall at the foot of the stone staircase.
'When are you going back to Rome?' he asked, for he wished to see her again.
'As soon as my father can spare me,' she answered.
'I shall have to go down to Messina to give my evidence,' he said. 'When the funeral is over, to-morrow morning, I shall come here, and go on to Messina the next day. May I see you to-morrow afternoon?'
To his surprise, she hesitated. She herself scarcely knew why she did not at once assent naturally.
'Yes,' she said, after a pause. 'I suppose so, if you wish to.'
'I do wish to see you,' he answered. 'You have no reason to doubt that, at all events.'
'You speak as though I had reason to doubt other things you have said.' She watched him keenly, for the one incautious little speech had weakened the effect he had produced with such skill.
'You pretended to doubt,' he answered boldly. 'You asked me if I was telling you the truth about my brother. That was doubting, was it not? You always do. I think you do not even believe that I love you.'
'I only half believe it. Are you going over the discussion we had in Rome, again?'
'No. It would be useless.'
'I think so too,' she said, and her grey eyes grew suddenly cold.
He sighed and turned from her, towards the door. It was the first perfectly natural expression of feeling that had escaped him, and it was little enough. But it touched her unexpectedly, and she felt a sort of pity for him which was hard to bear. That one audibly-drawn breath of pain did more to persuade her that he really loved her than all the words he had ever spoken. She called him back when his hand was already on the door.
'Tebaldo—wait a moment!' Her voice was suddenly kind.
He turned in surprise, and a softer look came over his drawn and tired features.
'I shall be very glad to see you when you come,' she said gently. 'I do not know why I hesitated—I did not mean to. Come whenever you like.'
She held out her hand, and he took it.
'You may think the worst you will of me, Aliandra,' he said. 'But do not think that I do not love you.'
'I believe you do,' she answered in the same gentle tone, and she pressed his hand a little.
Just as he was about to open the door, her eyes fell upon the rifle Francesco had left standing in the corner.
Take your brother's gun,' she said. 'I do not like to see it here. I am sad enough already.'
He slipped the sling over his shoulder without speaking, for the odd sensation that Francesco was not dead, after all, came over him as on the previous evening, and with it the insane longing to see his brother alive. He felt that his face might betray him, and he went out hastily into the noon-day glare. The heat restored the balance of his nerves, as it generally did, and when he reached the inn he was calm and collected.
Aliandra went upstairs to her father's room, and sat down beside his couch, in silence. The sunlight filtered through the green blinds, and brought the warm scent of the carnations from without. The notary lay back, with half-closed eyes, apparently studying the queer outline of his splinted leg as it appeared through the thin, flowered chintz coverlet.
'For my part,' he said, without moving, and as though concluding a train of thought which he had been following for a long time, 'I do not believe one word of the story, from beginning to end.'
'You do not believe Don Tebaldo's story?' asked Aliandra, more startled than surprised.
'Not one word, not one half word, not one syllable,' replied the notary, emphatically. 'We can say it between ourselves, my daughter. If my sister were here, I should not say it, for she is not discreet. It is a beautiful story, well composed, logical, studied, everything you like that is perfect. It must have taken much thought to put it together so nicely, and it is not intelligence that Tebaldo Pagliuca lacks. But no one will make me believe that a quiet little Roman priest could have killed one of those Corleone in that way. It is too improbable. It is a thing to laugh at. But it is not a thing to believe.'
'I do not know what to say,' answered Aliandra, all her doubts springing up again.
'We are not called upon to say anything. The law will take its course, and if it condemns an innocent Italian—well, it has condemned many innocent Sicilians. The one will pay for the other, I suppose. But as for the facts, that is a different matter. I daresay the priest had a knife of his own in his pocket, but it was not the knife that killed Pagliuca. Now, I do not wish to imply that Don Tebaldo killed him—'
'That is impossible!' exclaimed Aliandra. 'He could not come here and talk about it so calmly. The mere idea makes me shiver. What I think is that someone else killed him,—a brigand, perhaps, for some old quarrel, and that Tebaldo has thrown the blame on the priest, just because he is a Saracinesca.'
'Perhaps. Anything is possible, except that the priest killed him. But as we know nothing, it is better to say nothing. It might be thought that we favoured the Romans.'
'It is strange,' said Aliandra. 'When he is speaking, I believe all he says, but now that he is gone, I feel as you do about it He said he should come back to-morrow.'
'It is of no use for you to see him again. Why does he come here? I do not wish to be involved in this affair. Make an excuse, if he comes, and do not see him.'
'Yes,' answered Aliandra. 'I will manage not to see him. It is of no use, as you say.'
Tebaldo rode back to Santa Vittoria to bury his brother. Almost the whole population followed the funeral from the church to the cemetery, and it was easy to see how the people looked at the matter. Tebaldo received a summons to appear and give his evidence in two days, and he left the village early in order to have time to spend in Randazzo with Aliandra before taking the afternoon train from Piedimonte to Messina.
One thing only he had left undone which he had intended to do, for it had been impossible to accomplish it without attracting attention. He had meant to get into the little church alone and recover the knife he had dropped through the grating that stood before the glass casket in which the bones of the saint were preserved. As the details of those short and terrible moments came back to him, he remembered that the thing had not dropped far. He had heard it strike the stone inside immediately, and though it was improbable that the grating should be opened for a long time, yet the weapon was there, waiting for someone to find it, and possibly for some to recognise it, for he had possessed it several years.
The first requiem mass for Francesco had been sung in the parish church, for the curate had said that Santa Vittoria must be reconsecrated by the bishop before mass could be celebrated there again, the crime committed being a desecration. Tebaldo thought it just possible that at the bishop's visit the grating might be opened in order to show him the casket. But this was by no means certain. On the whole he believed himself safe, for there was no name on the sheath of the knife, and he did not remember that he had ever shown it to anyone who could identify it as belonging to him.
He had sent for a carriage and drove down to Randazzo, stopping at the inn, as usual. He knocked at the door of the notary's house a few minutes later, expecting to be admitted by Gesualda. To his surprise, no one came to let him in. He knocked twice again with the same result, and was about to go away, when Basili's man, the same who had accompanied San Giacinto and Orsino to Camaldoli, opened the stable gate and came up to him.
'There is the notary,' he said. 'No one else is at home. The Signorina Aliandra has taken Gesualda and is gone out to visit friends in the country. They will not come back before to-morrow. The notary sleeps.'
Tebaldo was very much surprised and disconcerted. He remembered how kindly and gently Aliandra had spoken when he had parted from her, and he could not understand. She had left no message, and it was clear enough that she had gone away in order to avoid him. He went back to the inn, a good deal disturbed, for if she wished to avoid him, it must be because she had some suspicion. That was the only conclusion which he could reach as he thought the matter over. It was by no means absolutely logical, being suggested by the state of his conscience rather than by the operation of his reason.
He was disturbed and nervous, and he realised with a vague trepidation that instead of forgetting what he had done, and becoming hardened to the consciousness of it, he was suffering from it more and more as the hours and days went by. Little things came back to their lost places in his memory, which might have been noticed by other people, and might betray him. To himself, knowing the truth, the story he had invented looked far less probable than it appeared to those who had heard it from him.
He thought of writing to Aliandra, for he was bitterly disappointed at not seeing her; but when he considered what he could say in a letter, he saw that he could only tell her of his disappointment. What he unconsciously longed for, was the liberty to speak out plainly to someone, and tell the whole truth, with perfect safety to himself. But that desire was still vague and unformulated.
There was no possibility of waiting till the next day to see Aliandra when she returned. He was expected to appear on the following morning in Messina, to give his evidence, and he had no choice but to go at once. He left Randazzo with a heavy heart, and a feverish sensation in his head.
CHAPTER XXXI
Ippolito was committed for trial on the charge of having killed Francesco Pagliuca in the church of Santa Vittoria, and Tebaldo Pagliuca was the principal witness against him. That was the result of the preliminary examination in Messina.
No one believed that Ippolito had committed the crime, neither the judge nor the prefect of the province, nor the carabineers who had arrested him and brought him down. Yet the evidence was such that it was impossible to acquit him, and his obstinate silence, after a simple denial of the charge, puzzled the authorities. It was the expressed opinion of the judge that, in any case, and supposing that the priest were guilty, it was not a murder, but a homicide committed in a struggle, which had been the result of a quarrel entirely unaccounted for. Taking Tebaldo's own story as true, it was clear that Francesco's appearance in the church had been too sudden and unexpected to allow of the smallest premeditation on Ippolito's part. Tebaldo said that he had come in and seen the two fighting. The judge observed that, if a struggle had taken place, it was more than probable that Francesco, coming suddenly upon Ippolito, had sprung upon him to avenge himself for having been maltreated by the priest on the previous day. Here Orsino rose and told the story of that first quarrel, as he had heard it from his brother immediately after it had occurred. On being questioned, Ippolito admitted the perfect truth of the story, and the judge ordered that Concetta's evidence should be taken at Santa Vittoria by a deputy of the court.
Tebaldo had been in complete ignorance of the truth about Concetta, but he saw that it would be best to take the judge's view. For all he knew, he said, his brother might have attacked Ippolito on entering the church. Ippolito was at liberty to say so, if he chose, observed Tebaldo. The fact did not militate against his own story, in the least. On the contrary, it accounted for the struggle. Francesco was unarmed, however. Tebaldo was prepared to swear to that, and did. Ippolito did not know it, and, being attacked suddenly, might have drawn his knife and defended himself.
The worst of all this was that it lent a faint air of probability to the accusation, of which Tebaldo, with his usual quickness, took advantage at once. But the judge, in his heart, was no more inclined to believe Ippolito guilty than before, though he saw no way of acquitting him. The young priest stood calm and self-possessed between the carabineers throughout the whole examination, and his quiet eyes made Tebaldo uncomfortable.
San Giacinto arrived from Rome before the hearing was finished, and entered the court-room when Tebaldo was speaking. There was something so gloomily ominous about the grey old giant's eyes that even Tebaldo's voice changed a little as he spoke. San Giacinto had twice, in serious affairs, been the means of clearing matters up suddenly and completely, and as Orsino grasped his huge hand, he felt that all would be well.
The judge admitted Ippolito to bail, and San Giacinto offered himself and was accepted as surety, being a large landowner in Sicily and a person well known throughout the country. The trial would probably not take place before the autumn, but there is a great latitude allowed in Italy, in the matter of bail, except when the prisoner is charged with premeditated murder.
'I think,' said San Giacinto to the judge, when the proceedings were officially closed, 'that it would be worth your while to visit Santa Vittoria in person.'
Tebaldo heard and listened, and he thought of the knife under the altar. If the judge should go to the church and insist upon examining everything thoroughly, it might be found.
'The second hearing will not come before me,' observed the judge. 'Nevertheless—' He hesitated a moment and then spoke in a lower tone. 'The case interests me very much,' he said. 'I should like to see the place where it happened. I might take that country girl's evidence myself, and visit the church at the same time. Yes, I think I shall accept the suggestion.'
Though he had lowered his voice, Tebaldo had heard most of what he had said, and more than enough to increase the fear of discovery, which was rapidly growing up in the place of the cynical certainty of safety which he had at first felt. Nor had the examination gone so absolutely against Ippolito as he had hoped. The judge and the officials were evidently in sympathy with the accused man, and Tebaldo had been heard with a sort of cold reserve which suggested a doubt in his hearers. Like Aliandra and her father, they all felt the utter improbability of the story, as they compared the accused with the accuser, though they had been obliged to admit just so much as they had no means of denying.
The view taken by the law on the strength of the whole evidence can be summed up in a few words. Francesco Pagliuca had assaulted a young country girl on the high-road. She had screamed for help. Ippolito Saracinesca had been near and had saved her and soundly beaten her assailant. On the very next occasion of meeting him by accident, Francesco had rushed at the priest to repay his score of blows, and the priest, taken unawares, had defended himself with a knife he had about him, and which his brother had insisted that he should carry, for the very reason that he might, at any moment, be assaulted by Francesco. It was not justifiable homicide, assuredly, but there were a great many extenuating circumstances. That was as much as the men of the law could say for Ippolito, on the evidence; but not one of them believed that he had killed Francesco.
The three Saracinesca men left the court together and drove away in a closed carriage. They decided that Orsino and Ippolito should return to Rome at once and quiet the family by their appearance, while San Giacinto went up to Camaldoli, to keep matters in order as far as he could. Orsino offered to go back alone, if San Giacinto would accompany his brother, but the big man preferred to take matters into his own hands, as he usually did when there was a crisis of any sort.
When the two brothers were alone in their compartment in the train that left Reggio that evening. Orsino drew a long breath. The sunset glow was over the hills, and the rushing breeze that blew in through the open window was sweet and clean to the taste after the foul air of filthy Messina and the almost more poisonous atmosphere of the court-room. Orsino looked out in silence for a few moments, too glad to speak to Ippolito. When he looked round at last, he saw that his brother was leaning back in the opposite corner, with closed eyes, one hand thrust into the bosom of his cassock, the other lying upon the seat behind him. Orsino watched him, expecting that presently he would open his eyes and begin to talk. But Ippolito had fallen asleep almost instantly in his corner, exhausted by the long strain of days and nights spent in terrible anxiety.
No one ever knew what he had suffered during that time. Though of a fibre different from his father and his brothers, he was strong and healthy, but in those few days he had become thin and white, so that he looked positively delicate now, as he leaned back in his corner.
His anxiety had not been all for himself. It was a fearful thing, indeed, to be accused of murder, and be led like a murderer through a yelling rabble, to be lodged in a prison, to be thrust forward to the bar of a crowded court-room to answer for a great crime. But it was worse to be accused by the real murderer and to be bound by one of the most solemn of all vows to keep that murderer's secret and bear his accusation without giving one hint of the truth.
It was no wonder that at the first relief from such a tension, he should fall asleep at last, and Orsino was glad when he saw and partly understood. He had slept little himself since the night of Francesco's death, but he could not have rested now, for he still had much anxiety and many things to disturb his peace. He was in profound ignorance of what had happened to Vittoria and her mother, though he had been almost hourly in communication with his own family.
Corona's first impulse had been to leave Rome instantly and join her sons, and it had been with the greatest difficulty that Giovanni had persuaded her to await the result of the preliminary hearing. He himself was afraid to leave her, and he had perfect confidence in San Giacinto. He was in reality most preoccupied about his wife; for he, like everyone else, was struck from the first by the outrageous improbability of the accusation. He hardly ate or slept, himself, it was true, but he was all along perfectly certain that Ippolito must be at liberty in a few days, and that the whole truth must be known before long.
Corona said little after she had consented to remain at home, but she suffered intensely. The beautiful high features were like a white marble mask, and when she spoke at all, her words were brief, nervous, almost hard. Her eyes were like black steel, and her figure grew slighter, and seemed to grow taller, too. Giovanni thought that the little, soft, grey streaks in her intensely black hair were suddenly growing broad and silvery. He was almost more anxious for her than for Ippolito.
But she never broke down in any way. She showed herself to the world, in her carriage, as if nothing had happened, though she received no one during those days. She knew how to bear suffering, for she had borne much in early life, and Giovanni needed not to fear for her. He hardly left her. They so belonged to each other that it was easier to bear trouble together. Possibly, though he did not know it, he looked to her in his anxiety quite as much as she looked to him. It would have been hard to say; for where there is such sympathy, such trust, and such love, there is also a sort of community of courage and of strength and of endurance for a joint suffering.
When the news of the decision in Messina came, however, Giovanni considered the trouble to be at an end. Corona only smiled faintly as they read the telegram together.
'At liberty on bail,' she said slowly. 'That is not an acquittal. He is still accused of the murder.'
'Long before the trial we shall have discovered the truth,' answered Giovanni, confidently.
'Until we do, he is still accused of the murder,' repeated Corona, with slow insistence.
She had not believed it possible that he could be held for trial. But the gladness of a near meeting with him stole upon her anxiety.
As soon as the first greetings were over, he went with her to her own sitting-room, and they remained alone together. For a long time she held his hands and looked into his eyes, while he spoke to her.
'Do not ask me any questions, mother dear,' he said, smiling at her. 'You know that I did not kill the poor man, and no one believes that I did. Do not let them torment me with all sorts of questions. If I could answer them, I should have answered them at once. I cannot.'
Still she did not speak, for Orsino had written and telegraphed every detail, and had again and again spoken of Ippolito's inexplicable silence.
'Mother, trust me, and do not ask me questions,' said the young priest, earnestly.
'Yes,' she said at last. 'I trust you, and I always have. I was not hesitating, my dear, and I shall never ask you anything about it, nor allow anyone else to do so, if I can prevent it. But it has dawned on me—the truth I wanted. I believe I understand.'
A startled look came into Ippolito's eyes, and his hands closed suddenly upon hers. He opened his lips to speak, but could not find wise words, for he believed that she had guessed the truth, by some extraordinary and supernormal process of intuition.
'No,' she said reassuringly, 'do not be afraid. I shall not even tell you what I think, and I shall certainly not tell anyone else. But—' She stopped suddenly.
'But what?' he asked, in the utmost anxiety, searching her eyes.
'Nothing that I need say, my dear boy,' she answered quietly. 'It is better to say nothing about such things when one is not sure. Sit down beside me, and let us be together as we used to be before all this happened.'
He sat down, and they remained long together.
There was but one opinion in Rome. Everyone said that Tebaldo Pagliuca knew more about his brother's death than he chose to tell, and had managed to cast the burden of evidence against Ippolito. Hundreds of people called at the Palazzo Saracinesca, and Ippolito had scores of notes from friends, congratulating him on having regained his liberty.
Old Donna Francesca Campodonico came to see Corona, a saintly, shadowy woman, who lived alone in a beautiful old palace near the Tiber.
'A Corleone, my dear!' she said. 'What do you expect? We are told to love our enemies, it is true, but we are at liberty to love them as enemies, and not as friends. In order to do that it is necessary to distinguish them, and the more clearly we draw the line, the better.'
'It is refreshing to hear you speak of anyone as an enemy,' answered Corona, with a smile.
'My dear,' said Donna Francesca, 'I am very human, I assure you. Never have anything to do with a Corleone or a Braccio. There is very little to choose between us. We are hereditary sinners!'
She was a Braccio herself, and Corona laughed, though she knew there was truth in the saying. The Braccio people had many friends, but so far as the Corleone were concerned, all Rome agreed with Donna Francesca, and congratulated the Saracinesca, quite regardless of the fact that Ippolito was not really acquitted.
But Corona was not as she had been before, and her eyes followed Ippolito about, when he was within sight, with a sort of wondering, anxious expression that showed how perpetually her thoughts were occupied with him.
CHAPTER XXXII
Orsino made an attempt to see Vittoria on the day after his return. The liveried porter put his ear to the speaking-tube as of old, and then, shaking his head, told Orsino that the ladies could see no one. He volunteered the information that Donna Maria Carolina was very ill, and that her servants believed her to be out of her mind, since the death of her second son. The young lady did not go out every day, he said. When she did, he always heard her tell the coachman to drive to the Hotel Bristol. There were two sisters of the French order of the Bon Secours who took turns as nurses, with her mother. The doctor came twice daily, and sometimes three times. The porter had asked the doctor about Donna Maria Carolina, and he had answered that she was in no danger of her life. That was all.
The porter, as has been said, volunteered the information; but if he did so, it was because he knew Orsino and had read in the newspaper a full account of Francesco's death, and of the hearing at Messina. Being a good Roman, he felt personally outraged at the idea that any member of a great old Roman house should be accused of killing a Sicilian gentleman. He might kill him, if he chose, the porter thought, but it was an abominable insult to accuse him of it. The man had never liked Francesco, who had been stingy and self-indulgent, spending money on himself, but never giving a present to a servant if he could help it, and generally ready to find fault with everything. Tebaldo was not mean. Orsino, when he gave at all, gave lavishly, and he gave whenever he happened to think of it, as he did to-day. The porter bowed low, as much to the bank-note as to the heir of all the Saracinesca, and Orsino went away.
He wondered why Vittoria went to the Hotel Bristol whenever she went out. He remembered having once or twice left cards there on foreigners, but he could not remember their names. He might recognise them, however, if he saw them, and he drove to the hotel at once. Looking down the list of the guests, he immediately came upon the names of Mrs. and Miss Slayback, and he remembered how it had been said of late that the young American girl was to marry Tebaldo Pagliuca. It was tolerably clear that these were the people whom Vittoria visited when she went out at all. Orsino remembered that he had been introduced to them at some party. Without the smallest hesitation he sent up his card to Mrs. Slayback, and in a very short time was requested to go upstairs.
Mrs. Slayback received him with cool interest, and showed no surprise at his visit.
'I have been in Sicily most of the time since I had the pleasure of being introduced, or I should have done myself the honour of calling sooner,' said Orsino, rather formally.
'Of course,' answered Mrs. Slayback. 'I quite understood.'
She was silent, as though expecting him to open the conversation. That, at least, was what he thought.
'You are staying in Rome very late,' he began. 'Of course it is cool here compared with Sicily, and June is really one of our best months, but, as a rule, foreigners are afraid of the heat.'
But she had not wanted that sort of conversation, and had only been making up her mind how she should speak, being taken at short notice by his visit. He was a good deal surprised at what she said.
'Please do not talk about the weather, Don Orsino,' she began. 'I am very glad that you have come to see me, for I am in great perplexity. I know that you will tell me the truth, and you may help me. Will you?'
'Certainly,' answered Orsino, becoming grave at once. 'Anything that I could do—' He waited.
'My niece is engaged to be married to Don Tebaldo Pagliuca. She is an orphan, a niece of my husband's, and is—well—rich, to say the least of it. She has fallen in love with this young Sicilian and insists upon marrying him. The Romans say that it is a family of brigands. You shot one of them in self-defence not long ago, and now the papers say that your brother has killed Don Francesco, whom we knew. It is rather an awful double tragedy for civilised modern life, you know. Such things happen with us in the West, though not so often as formerly, but they do not happen to people who live in New York, for instance.'
'I hope not,' said Orsino, gravely. 'Sicily is a good deal less civilised than your West, I fancy. But I assure you that my brother did not kill Francesco Pagliuca, though I believe he knows who did kill him. He only tells me that he did not, and I am willing to give my word for him, on the strength of his.'
'But Don Tebaldo gave evidence on oath that he saw your brother do it,' objected Mrs. Slayback.
'And Don Tebaldo is engaged to marry your niece,' answered Orsino. 'You will allow me to say that the fact silences me.'
'I hope not,' said Mrs. Slayback, 'for I do not wish my niece to marry him. I come to you for an argument against the marriage. I do not wish to silence you, as you call it.'
'You know Don Tebaldo very well,' replied Orsino. 'You have probably formed an opinion about his character. I am in a very difficult position with regard to him, myself.'
He wondered whether Vittoria, growing intimate with the American girl, had spoken of him.
'Your position cannot be half so hard as mine.'
Mrs. Slayback spoke with a conviction which reassured him, and he merely bent his head a little, as though assenting to what she said.
'It is clear,' she continued, 'that since you know that Don Tebaldo has sworn to this evidence, while you yourself, on your brother's word, are willing to swear to the contrary, you believe that Don Tebaldo is deliberately perjuring himself. That is perfectly clear, is it not?'
Orsino said nothing, but he could hardly keep from smiling a little at her directness.
'Very well,' she went on; 'should you allow your niece, or your sister, or anyone belonging to you, to marry a man who has deliberately perjured himself?'
'You are perfectly logical,' said Orsino.
'Oh, perfectly! I always was thought so, in my family. And now that you have helped me so far, for which I am really very grateful, can you tell me whether Don Tebaldo is coming back to Rome at once?'
'I am sorry, but I know nothing of his movements. I believe you know his sister, Donna Vittoria, very well, do you not? I should think she might be able to tell you. His mother is very ill, poor lady.'
He had taken the first possible opportunity of introducing Vittoria's name.
'Vittoria comes to see Lizzie whenever she can get out for an hour,' answered Mrs. Slayback. 'But yesterday, when she was here, she did not know anything about her brother. I think she does not like to talk of him, for some reason or other. Have you seen her lately?'
She asked the question very naturally and easily.
'No,' said Orsino. 'Her mother is ill, and she has no one else with her. She could not receive me, of course.'
'I suppose not. She could in America. She is sure to Come to-morrow afternoon about five o'clock, I should think, unless her mother is much worse. We shall be very glad to see you if you like to come in for a cup of tea.'
'You are very kind—very kind, indeed, and I will come with pleasure,' Orsino answered, surprised and delighted by the unexpected invitation.
'That is,' said Mrs. Slayback, as though correcting herself, and not heeding his answer, 'that is, you know, if you have no objection to meeting Donna Vittoria after all this dreadful business. If you have, come in the next day, and we shall be alone, I daresay.'
Again Orsino found it hard not to smile, though he was very far indeed from anything like mirth.
'It would be more likely that Donna Vittoria might object to seeing me,' he said.
'Oh no!' replied Mrs. Slayback, with alacrity. 'I think she likes you, by the way she sometimes speaks of you, and she does not believe her brother any more than you or I do, I can see, though she does not quite say so. Indeed, I hardly understand her. She wears black, of course, and they see no one since that poor man's death, but she comes here just the same. As for being sad, she was always sad, ever since I knew her.'
'She has had enough to sadden her,' said Orsino, gravely. 'None of us who have been concerned in this dreadful affair can be anything but sad just now.'
When he went away he could not make up his mind as to whether Mrs. Slayback knew anything of his love for Vittoria or not. Foreigners, and especially Americans, were unlike other people, he thought. It never would have occurred to any Roman lady, a mere acquaintance, to ask him to come for a cup of tea and meet two young girls. An intimate friend might have done it, in order to do him a service, but not a mere acquaintance. But foreigners were different, as he knew.
He pondered the question all night, and the next day seemed very long until it was time to go up to the Hotel Bristol at five o'clock. He thought the correct Swiss porter's face relaxed a little when he saw the card Orsino gave, as if he had been told to expect him. This was the more apparent when Orsino was ushered upstairs at once.
He heard an exclamation in Vittoria's voice as he entered the drawing-room, and then for a moment he seemed to himself to lose consciousness, as he advanced. He had not known what it would be to be brought face to face with her after all that had happened.
Neither she nor Miss Slayback saw anything unusual in his face as he came forward, and the latter certainly had no idea how disturbed he was, as she smilingly held out her hand to him. Vittoria had uttered the one little cry of surprise, and then she felt very cold and frightened for a moment, after which she apparently regained her composure.
'My aunt is lying down in the next room, so it is perfectly proper,' said Miss Slayback, in the very words she had used to Tebaldo.
Her voice brought Orsino back to lively consciousness at once, and as he sat down nearly opposite to the two young girls, he glanced from the one to the other quickly, before looking long at Vittoria. Miss Lizzie seemed worn and harassed, he thought, and much less pretty than when he had last seen her. There was a nervous restlessness about her, and she was unable to sit still for a moment without moving her hands, or her head, or her shoulders, to look round, when there was nothing to look at.
Vittoria's gentle young face was undeniably sad. She did not look weary like her friend, for she was not naturally nervous; but there was something shadowy and half ethereal about her eyes and features that moved Orsino strangely. He made a civil remark to Miss Slayback, in order not to be silent, and she answered him in short, broken little sentences. Somehow the whole position seemed odd to him. All at once Miss Lizzie rose to her feet.
'I knew I had forgotten something!' she said. 'It is the day for letters to catch the French steamer, and I have not written to Uncle Ben. I always write him a line once a week. Do you mind amusing Don Orsino, Vittoria? Just a moment, you know—I can write a letter in ten minutes.'
And before Vittoria could answer, she was gone, talking as she went, and not looking back. As the door closed after her, Orsino was beside Vittoria, with both her hands hidden in his and looking into her face. She met his eyes for a moment, and her head sank on his breast, as though she were very tired.
'It is not meant to be, love,' she said, and he could but just hear the words.
'It shall be, whether it is meant or not,' he answered, bending down to her little ear.
'It is all too terrible!' She shook her head against his coat, hiding her face. 'Nothing but death, death, everywhere—my poor brothers—one after the other.' She roused herself and laid her hands upon his shoulders, looking up suddenly into his face with wide, searching eyes. 'Tell me that Ippolito did not kill him!' she begged. 'Tell me that it is not true! I shall believe you. I cannot believe myself, when I say it.'
'It is not true,' answered Orsino, earnestly. 'I will pledge you what you will for my brother, my word of honour—everything. It is not true,' He repeated the words slowly and emphatically.
'I know it is not, when you say it.' Her head sank upon his shoulder. 'But it is all so terrible, so horrible! Tebaldo killed him. I know it. I knew he would, when I saw his face that night, after they had quarrelled. Tebaldo has put it upon your brother—I know it, though I do not know how it was.'
He kissed her hair, for he could not see her face.
'It is a worse crime than if Ippolito had killed him to defend himself,' she said. 'I feel—I do not know—but I love you so—and yet—oh, Orsino, Orsino! How will it all end?'
She rocked herself a little, to and fro, her forehead against his coat, and her hand twisted painfully upon his, but there were no tears in her voice, for she had shed all she had in the lonely nights since she had seen him last.
'It shall end in our way,' said Orsino, in the low tone that means most with a man.
'You and I? Married?' Again she shook her head. 'Oh no! It will be different—the end! I am not cowardly, but this is killing me. My mother—' She lowered her voice still more, and hesitated. 'My mother is going mad, they say.'
Orsino wondered how fate could do more than it had done upon the Corleone.
'Nothing shall take you from me,' he said, his arms going round her and folding her to him. 'Nothing, neither death, nor madness, nor sorrow.'
She was silent for a moment, and the mirage of happiness rose in the mist of tears.
'But it is not possible,' she said, as the brief vision faded. 'You know it is not possible. Ippolito did not do it—I know. There is not that to separate us. But you could not take the sister of such brothers as mine have been to be your wife. How could you? And your father, your mother—all that great family of yours—they would not have me, they would not—oh, it is impossible! Do not talk to me of it, love. It will make it harder to die.'
'To die? You?' His voice rang with life.
Suddenly, and for the first time since he had loved her, he pressed her head gently backwards, and his lips met hers.
She started, and a little shiver ran to her small hands, and her eyelids dropped till they closed, and still he kissed her, long and passionately. And the colour rose slowly in her cheeks when her pulse beat again, for it had stopped a moment, and then she hid the scarlet blush against his coat, and heard the heavy, mysterious beating of his heart through flesh and bone and cloth,—the strong, deep sound which no woman forgets who has heard it, and has known that it was for her.
'You can make me live,' she said softly. 'But not without you,' she added, drawing a deep breath between.
'Together,' he answered. 'Always together, to the very end.'
Then, by degrees, as the great wave of passion subsided, they talked more quietly, he with perfect confidence in the future, and she more hopefully, and they forgot Miss Lizzie and her letter, till they heard her move the handle of the door. They both started.
'Does she know?' asked Orsino, quickly.
'I never told her,' Vittoria had time to answer, before Miss Slayback could hear.
'I have written such a nice long letter to Uncle Ben,' said the young girl, airily. 'I hope you have not bored yourselves! Not that I am very amusing myself,' she added, pausing before a mirror, on her way along the side of the room. 'And I am a perfect fright! Just look at my eyes. Oh, well, it does not matter! Don Orsino does not mind, and I am sure you do not, Vittoria, do you?'
It was the girl's way of trying to jest at what was a real pain, if it was not a very great sorrow. It was not very successful, and her worn little face betrayed her, as well as the dark lines under her eyes. She had believed herself very much in love with Tebaldo, and, to tell the truth, she was in love with him still, so far as she had yet any idea of what it meant to be in love. But she had just made up her mind that she could never marry him. It was not possible to marry into such a family, where everybody was always killing everybody else, as Mrs. Slayback expressed it. The friends of the Saracinesca had found a great deal to say about the previous history of the whole tribe of Pagliuca d'Oriani, including the Corleone of old, during the last four days, and much of it had got into the Roman papers, which all took part against the Sicilians. Romance was very well, up to a certain point, Miss Lizzie thought, but it was necessary to draw the line somewhere, and she had drawn it now. Yet her heart ached for the fierce-eyed Sicilian, all the same, and her small face was weary and careworn.
CHAPTER XXXIII
Tebaldo's nerves were beginning to give way. It was of no use for him to argue with himself, and tell himself that the knife would not be found. He knew that the possibility existed. No one in Santa Vittoria would look for it, but there was the bishop, who would shortly reconsecrate the church, and there was the judge, who had told San Giacinto that he might go up to visit the scene of the murder. The bishop might order the grating to be opened in order to see the bones of the saint; and the judge, accustomed to the ways of criminals, might insist upon a search, seeing that the murder had taken place within arm's length of the altar.
In his broken dreams, the judge and the bishop appeared separately and together and turned into each other, and invariably found the knife, and then Tebaldo was suddenly in the court-room, at the bar, where Ippolito had stood, instead of on the witness stand, and he heard all the people yell and curse his name, as the villagers of Santa Vittoria had cursed the young priest. As in the old days of torture a man was drawn up by his hands to the high vault of the prison, and then dropped all at once with a hideous wrenching and tearing of the joints till his feet were but a foot from the floor, so Tebaldo's sudden waking was but a sudden change of agony renewed each time and each time more unendurable, till the fear of dreaming was outdone by the dread of returning to consciousness.
When he was awake he imagined impossible schemes for getting possession of the knife unobserved. It might have seemed simple enough to go up to Santa Vittoria, call the sacristan, and have the church opened for him. Then he could have invented an excuse for sending the fat man away while he quietly reached down through the grating and felt for the knife. In his ordinary state of mind and health he would have done that, and there were ninety-nine chances in a hundred that he would have succeeded.
But it looked differently to him now. In the first place, a sheer physical horror of going back to the village at all had taken the place of the cynical indifference which had at first left his cunning and his coolness free to act. Everyone who has dealt with humanity under the influence of pain or fear knows that the effect of either is cumulative, and that in each individual there seems to be a limit beyond which the nerves will resist no more, and the will-power altogether ceases. A man may bear a certain grievous pain on the first day without a sign; on the second day he will grind his teeth; on the third he will wince; later he will groan, writhe, and at last break down, like a mere child, under one-tenth of the suffering he bore manfully and silently at first. And it is the same with any given fear. In a smaller degree it is so also in the matter of losing one's temper under constantly-renewed irritation of the same kind. Even in another direction, but in one which equally concerns the nerves, this thing is true. Often, in a farce on the stage, an indifferent action passes unnoticed; it recurs and excites attention; again it comes, and the audience smile; once more, and they laugh, and cannot control their laughter each time the action is repeated, until a certain capacity for being moved to mirth again and again in one direction, which varies in each individual, is momentarily paralysed. People afterwards realise with surprise, and sometimes with a little shame, the emptiness of the absurdities at which they have laughed so heartily; as many a man has despised himself for having been angry at a trifle, and wondered at his own weakness in having winced under an insignificant pain. But the trifle is only the drop that overfills the cup at last.
So Tebaldo had almost reached the limit of endurance, and the mere idea of going back to the village and the church was intolerable to him. It seemed to him that even if he could make up his mind to the attempt, he should be sure to fail. The sacristan would come back unexpectedly and find him with his hand through the grating, groping after the knife; or the lame boy, who always hung about the gate, would look in and see him. Yet he could not have locked himself into the church, for that also would have excited suspicion.
The idea that he might get some one else to recover the weapon for him took hold of him by degrees. At first it appeared to be madness to trust any one with his secret, and his keen sense rejected the plan with scorn. But it suggested itself again and again with increasing persistence, because the mere thought that he might get the thing back without going to Santa Vittoria in person was an inexpressible relief, and he began to try and think of some person whom he could trust to be prompt and secret.
At first he thought of asking someone in Santa Vittoria. The fat sacristan, whom he had known for years, could do it easily. But Tebaldo recognised at once that he had no hold upon the man, who might betray him at any moment. Money would tempt the fellow, but no sum could silence him afterwards, if he should demand more, as was very probable. Besides, it would be necessary to write to him, and the man might lose the letter, even if he were able to read it well enough to understand, which was doubtful. There was Don Atanasio, the apothecary. He would do much out of hatred for the Saracinesca, as his daughter had done already. But he was a cautious old man, dependent, in a large measure, upon the government, and would not be inclined to endanger his position to oblige Tebaldo. It would not do to risk a refusal.
Then it occurred to the wretched man that women had more than once saved men who loved them from desperate danger, and that, after all, he might do worse than to tell Aliandra the truth. If she were willing, she could go up to Santa Vittoria on a pretext and visit the little church, and get rid of the sacristan. Then, if she wore a wide cloak, she could kneel down on pretence of looking through the grating, and her slim woman's arm could run through it in a moment, and her hand could not fail to find the knife. He could remember, now, exactly at how many inches from the left he had dropped it through. The details came back to him with vivid clearness, though at first he had almost quite forgotten them.
He almost made up his mind to go to Aliandra for assistance, and the half-decision was a sudden and immense relief. He could eat and drink, and he felt that he should sleep. Immediately his mind outran this first plan, and he saw himself in Rome again, in three or four days at the most, engaged to marry the great heiress, resuming his regular life of wise courtship, and discussing with his future wife the details of a brilliant existence. He drove away the subconsciousness that the thing was not yet done, and revelled in visions in which there was no fear.
But that did not last long, for he could not sleep, after all; and the knowledge that he must act quickly grew constantly more disturbing, till he rose in the night and sat by the open window, working out his plan. He must go to Randazzo again and see Aliandra; then he must wait at the inn, while she went up to Santa Vittoria. The hours of waiting would be hard to bear, but at the end of them there would be freedom. She would come back, and he should see her pass. He should go to her father's house. She would meet him at the door and draw him into the familiar sitting-room, and a moment later the weapon would be in his hand. After all, if he once had it, she could have no proof against him, beyond her mere assertion, if she should ever turn against him. For the sake of his love for her, she would never do that, he thought.
He telegraphed to Tatò at dawn to meet him at the Piedimonte station. It was a Thursday, and he felt sure that the judge would not be at leisure to go up to Santa Vittoria before Sunday. It was most probable, too, that the bishop would choose the Sunday to reconsecrate the church, and it occurred to Tebaldo that it would be strange if the two should meet as they were always meeting in his dreams. But there was plenty of time before that, and all would come right. Aliandra would not refuse to do him this service.
Tatò met him at Piedimonte in person, instead of sending down his man, and in obedience to Tebaldo's telegram he had brought a light conveyance in which the two sat side by side, with Tebaldo's little valise at their feet, and his rifle between them. They were old acquaintances, for Tatò had driven the Corleone family for years himself, and by deputy, as it were, while he had been serving his time in Ponza. He had a profound respect for Tebaldo, for he knew how the latter with his brothers had long ago led the soldiers astray when pursuing the brigands in the neighbourhood of Camaldoli There was probably no man in that part of the country who knew as much about people of all sorts and conditions, and about their movements, as the smart-looking owner of the stable at Piedimonte, nor anyone who could keep his own counsel better. He was a thorough type of the 'maffeuso,' at all points, as San Giacinto had at first observed to Orsino. San Giacinto had always believed that the man had known of Ferdinando's intended attack, and of the pitfall in the avenue.
Tatò told Tebaldo that he had driven San Giacinto alone up to Camaldoli on the previous evening, returning during the night.
'What courage!' he exclaimed, with some genuine admiration, as he spoke of the big man. 'After all that has happened! He is a man of iron, full of courage and blood.'
'There was no particular danger in driving up to Camaldoli,' observed Tebaldo, indifferently.
Tatò looked at him curiously for a moment, to see whether he were in earnest.
'Then you do not know?' he enquired. 'They are in the woods above Maniace.'
'They' means the outlaws, or the carabineers, as the sense requires.
Tebaldo looked quickly at Tatò in his turn.
'How many?' he asked.
'A dozen or fifteen,' said Tatò. 'There is Mauro, and Leoncino, and the one they call Schiantaceci—he was a gentleman of Palermo, but no one knows his real name, and the Moscio—eh, there are many! Who knows all their names? But Mauro is with them.'
'Leoncino is a good man,' observed Tebaldo, quite naturally.
'Souls of his dead! You have spoken the truth. It was he that wore the carabineer's uniform when they took the Duca di Fornasco's bailiff. He has a face like a stone. Yet Mauro himself is the best of them, though he is often ill with his liver. You know the life they lead. The food is sometimes good, but sometimes it is badly cooked, and they eat in a hurry, and then that poor Mauro's liver troubles him.'
'Why have they come over from Noto? Do you know?'
'For a change of air, I suppose,' answered Tatò, imperturbably. 'But they say that the Fornasco is coming from Naples. Perhaps they would like to try for the Saracinesca. Who knows what they want?'
'Do the carabineers know that they are near Maniace?'
'How should they know? Mauro and the Leoncino rode into Santa Vittoria yesterday afternoon to see—good health to you—to see where Don Francesco died. They asked the little lieutenant of infantry to tell them the way to the church, as though they were strangers. Do you think he has their photographs in his pocket? He took them for two farmers going from Catania to Randazzo.'
'They might have caught San Giacinto last night when you drove him up,' said Tebaldo.
'If everyone knew where to look for money, there would be no poor men,' returned Tatò. 'They did not know about the Saracinesca, and the carabineers do not know about them. Thus the world goes. Each man turns his back on his fortune and chases flies. Should you not like to see the Moscio, Don Tebaldo? You know that it was he who helped that angel of paradise, Don Ferdinando. He goes everywhere, for he is not known.'
'Yes. I should like to see him. But I do not care to go up to the Maniace woods, for I am known, though he is not. How can I see him? I should like to ask him about my brother.'
'Where shall you stay to-night?' enquired Tatò.
'At the inn at Randazzo. I am not going to Santa Vittoria. I have business with Basili.'
'I will arrange it,' answered Tatò. 'Leave it to me.'
Tebaldo assented and remained silent for some time. As they drove on, nearer and nearer to Randazzo, the folly of his present plan became clear to him, and in the place of Aliandra, as an agent for getting back the knife, the possibility of employing the young outlaw known as the Moscio presented itself, and the possibility of confiding freely in a man whose position was ten times more desperate than his own, and whose evidence could never be of any value in the eyes of the law. Mauro himself was under obligations to Tebaldo, who could have betrayed him to the authorities on more than one occasion, less than a year earlier. Again and again both Mauro and the Moscio, as well as three or four others of the band, had been at Camaldoli, and the Corleone had given them food and drink and ammunition at a time when a great effort had been made to catch them.
'Are you quite sure of being able to send a message to the Moscio?' asked Tebaldo.
'Leave it to me,' said Tatò, again. 'I have a little bundle for him in the back of the waggon. How do I know what is in it? It feels like new clothes from the tailor in Messina. The Moscio is fond of good clothes. He writes to his tailor, who sends the things when he can, by a sure hand. You know how they live, as well as I do. They always wear new clothes, and give their old things to the peasants, because they can only carry little with them. And then, they are well brought up and are accustomed to be clean. But I speak as though you were a Roman. You know how they live. The Moscio will have his bundle this afternoon, and this evening he will come down and have supper with you at Randazzo, at the inn. I know this, therefore I asked if you wished to see him, and not another.'