WeRead Powered by ReaderPub
Cousin Betty cover

Cousin Betty

Chapter 8: “YOUR HECTOR.”
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The narrative follows an embittered spinster who, excluded from family prosperity, orchestrates a web of seduction, blackmail, and calculated alliances to avenge perceived slights and unsettle a powerful household. Through shifting loyalties, secret intrigues, and the exploitation of vanity and financial weakness, closely linked friendships and marriages unravel, bringing moral compromise and economic collapse to several characters. Alongside the plot of revenge, the work dissects social ambition, the double standards of respectability, and the corrosive effects of greed and pride, presenting a panoramic study of interpersonal manipulation within a Parisian social milieu.

“Yesterday, yesterday, he could dine with that woman, after having read my letter?—Are other men made so? My life I give you, but do not let my death be ignominious!—His fault?—A small one! When he has a child by that woman!”

“A child!” cried Hulot, starting back a step or two. “Come. This is really some fooling.”

At this juncture Victorin and Lisbeth arrived, and stood dumfounded at the scene. The daughter was prostrate at her father’s feet. The Baroness, speechless between her maternal feelings and her conjugal duty, showed a harassed face bathed in tears.

“Lisbeth,” said the Baron, seizing his cousin by the hand and pointing to Hortense, “you can help me here. My poor child’s brain is turned; she believes that her Wenceslas is Madame Marneffe’s lover, while all that Valerie wanted was to have a group by him.”

Delilah!” cried the young wife. “The only thing he has done since our marriage. The man would not work for me or for his son, and he has worked with frenzy for that good-for-nothing creature.—Oh, father, kill me outright, for every word stabs like a knife!”

Lisbeth turned to the Baroness and Victorin, pointing with a pitying shrug to the Baron, who could not see her.

“Listen to me,” said she to him. “I had no idea—when you asked me to go to lodge over Madame Marneffe and keep house for her—I had no idea of what she was; but many things may be learned in three years. That creature is a prostitute, and one whose depravity can only be compared with that of her infamous and horrible husband. You are the dupe, my lord pot-boiler, of those people; you will be led further by them than you dream of! I speak plainly, for you are at the bottom of a pit.”

The Baroness and her daughter, hearing Lisbeth speak in this style, cast adoring looks at her, such as the devout cast at a Madonna for having saved their life.

“That horrible woman was bent on destroying your son-in-law’s home. To what end?—I know not. My brain is not equal to seeing clearly into these dark intrigues—perverse, ignoble, infamous! Your Madame Marneffe does not love your son-in-law, but she will have him at her feet out of revenge. I have just spoken to the wretched woman as she deserves. She is a shameless courtesan; I have told her that I am leaving her house, that I would not have my honor smirched in that muck-heap.—I owe myself to my family before all else.

“I knew that Hortense had left her husband, so here I am. Your Valerie, whom you believe to be a saint, is the cause of this miserable separation; can I remain with such a woman? Our poor little Hortense,” said she, touching the Baron’s arm, with peculiar meaning, “is perhaps the dupe of a wish of such women as these, who, to possess a toy, would sacrifice a family.

“I do not think Wenceslas guilty; but I think him weak, and I cannot promise that he will not yield to her refinements of temptation.—My mind is made up. The woman is fatal to you; she will bring you all to utter ruin. I will not even seem to be concerned in the destruction of my own family, after living there for three years solely to hinder it.

“You are cheated, Baron; say very positively that you will have nothing to say to the promotion of that dreadful Marneffe, and you will see then! There is a fine rod in pickle for you in that case.”

Lisbeth lifted up Hortense and kissed her enthusiastically.

“My dear Hortense, stand firm,” she whispered.

The Baroness embraced Lisbeth with the vehemence of a woman who sees herself avenged. The whole family stood in perfect silence round the father, who had wit enough to know what that silence implied. A storm of fury swept across his brow and face with evident signs; the veins swelled, his eyes were bloodshot, his flesh showed patches of color. Adeline fell on her knees before him and seized his hands.

“My dear, forgive, my dear!”

“You loathe me!” cried the Baron—the cry of his conscience.

For we all know the secret of our own wrong-doing. We almost always ascribe to our victims the hateful feelings which must fill them with the hope of revenge; and in spite of every effort of hypocrisy, our tongue or our face makes confession under the rack of some unexpected anguish, as the criminal of old confessed under the hands of the torturer.

“Our children,” he went on, to retract the avowal, “turn at last to be our enemies—”

“Father!” Victorin began.

“You dare to interrupt your father!” said the Baron in a voice of thunder, glaring at his son.

“Father, listen to me,” Victorin went on in a clear, firm voice, the voice of a puritanical deputy. “I know the respect I owe you too well ever to fail in it, and you will always find me the most respectful and submissive of sons.”

Those who are in the habit of attending the sittings of the Chamber will recognize the tactics of parliamentary warfare in these fine-drawn phrases, used to calm the factions while gaining time.

“We are far from being your enemies,” his son went on. “I have quarreled with my father-in-law, Monsieur Crevel, for having rescued your notes of hand for sixty thousand francs from Vauvinet, and that money is, beyond doubt, in Madame Marneffe’s pocket.—I am not finding fault with you, father,” said he, in reply to an impatient gesture of the Baron’s; “I simply wish to add my protest to my cousin Lisbeth’s, and to point out to you that though my devotion to you as a father is blind and unlimited, my dear father, our pecuniary resources, unfortunately, are very limited.”

“Money!” cried the excitable old man, dropping on to a chair, quite crushed by this argument. “From my son!—You shall be repaid your money, sir,” said he, rising, and he went to the door.

“Hector!”

At this cry the Baron turned round, suddenly showing his wife a face bathed in tears; she threw her arms round him with the strength of despair.

“Do not leave us thus—do not go away in anger. I have not said a word—not I!”

At this heart-wrung speech the children fell at their father’s feet.

“We all love you,” said Hortense.

Lisbeth, as rigid as a statue, watched the group with a superior smile on her lips. Just then Marshal Hulot’s voice was heard in the anteroom. The family all felt the importance of secrecy, and the scene suddenly changed. The young people rose, and every one tried to hide all traces of emotion.

A discussion was going on at the door between Mariette and a soldier, who was so persistent that the cook came in.

“Monsieur, a regimental quartermaster, who says he is just come from Algiers, insists on seeing you.”

“Tell him to wait.”

“Monsieur,” said Mariette to her master in an undertone, “he told me to tell you privately that it has to do with your uncle there.”

The Baron started; he believed that the funds had been sent at last which he had been asking for these two months, to pay up his bills; he left the family-party, and hurried out to the anteroom.

“You are Monsieur de Paron Hulot?”

“Yes.”

“Your own self?”

“My own self.”

The man, who had been fumbling meanwhile in the lining of his cap, drew out a letter, of which the Baron hastily broke the seal, and read as follows:—

  “DEAR NEPHEW,—Far from being able to send you the hundred
  thousand francs you ask of me, my present position is not tenable
  unless you can take some decisive steps to save me. We are saddled
  with a public prosecutor who talks goody, and rhodomontades
  nonsense about the management. It is impossible to get the
  black-chokered pump to hold his tongue. If the War Minister allows
  civilians to feed out of his hand, I am done for. I can trust the
  bearer; try to get him promoted; he has done us good service. Do
  not abandon me to the crows!”

This letter was a thunderbolt; the Baron could read in it the intestine warfare between civil and military authorities, which to this day hampers the Government, and he was required to invent on the spot some palliative for the difficulty that stared him in the face. He desired the soldier to come back next day, dismissing him with splendid promises of promotion, and he returned to the drawing-room. “Good-day and good-bye, brother,” said he to the Marshal.—“Good-bye, children.—Good-bye, my dear Adeline.—And what are you going to do, Lisbeth?” he asked.

“I?—I am going to keep house for the Marshal, for I must end my days doing what I can for one or another of you.”

“Do not leave Valerie till I have seen you again,” said Hulot in his cousin’s ear.—“Good-bye, Hortense, refractory little puss; try to be reasonable. I have important business to be attended to at once; we will discuss your reconciliation another time. Now, think it over, my child,” said he as he kissed her.

And he went away, so evidently uneasy, that his wife and children felt the gravest apprehensions.

“Lisbeth,” said the Baroness, “I must find out what is wrong with Hector; I never saw him in such a state. Stay a day or two longer with that woman; he tells her everything, and we can then learn what has so suddenly upset him. Be quite easy; we will arrange your marriage to the Marshal, for it is really necessary.”

“I shall never forget the courage you have shown this morning,” said Hortense, embracing Lisbeth.

“You have avenged our poor mother,” said Victorin.

The Marshal looked on with curiosity at all the display of affection lavished on Lisbeth, who went off to report the scene to Valerie.

This sketch will enable guileless souls to understand what various mischief Madame Marneffes may do in a family, and the means by which they reach poor virtuous wives apparently so far out of their ken. And then, if we only transfer, in fancy, such doings to the upper class of society about a throne, and if we consider what kings’ mistresses must have cost them, we may estimate the debt owed by a nation to a sovereign who sets the example of a decent and domestic life.

In Paris each ministry is a little town by itself, whence women are banished; but there is just as much detraction and scandal as though the feminine population were admitted there. At the end of three years, Monsieur Marneffe’s position was perfectly clear and open to the day, and in every room one and another asked, “Is Marneffe to be, or not to be, Coquet’s successor?” Exactly as the question might have been put to the Chamber, “Will the estimates pass or not pass?” The smallest initiative on the part of the board of Management was commented on; everything in Baron Hulot’s department was carefully noted. The astute State Councillor had enlisted on his side the victim of Marneffe’s promotion, a hard-working clerk, telling him that if he could fill Marneffe’s place, he would certainly succeed to it; he had told him that the man was dying. So this clerk was scheming for Marneffe’s advancement.

When Hulot went through his anteroom, full of visitors, he saw Marneffe’s colorless face in a corner, and sent for him before any one else.

“What do you want of me, my dear fellow?” said the Baron, disguising his anxiety.

“Monsieur le Directeur, I am the laughing-stock of the office, for it has become known that the chief of the clerks has left this morning for a holiday, on the ground of his health. He is to be away a month. Now, we all know what waiting for a month means. You deliver me over to the mockery of my enemies, and it is bad enough to be drummed upon one side; drumming on both at once, monsieur, is apt to burst the drum.”

“My dear Marneffe, it takes long patience to gain an end. You cannot be made head-clerk in less than two months, if ever. Just when I must, as far as possible, secure my own position, is not the time to be applying for your promotion, which would raise a scandal.”

“If you are broke, I shall never get it,” said Marneffe coolly. “And if you get me the place, it will make no difference in the end.”

“Then I am to sacrifice myself for you?” said the Baron.

“If you do not, I shall be much mistaken in you.”

“You are too exclusively Marneffe, Monsieur Marneffe,” said Hulot, rising and showing the clerk the door.

“I have the honor to wish you good-morning, Monsieur le Baron,” said Marneffe humbly.

“What an infamous rascal!” thought the Baron. “This is uncommonly like a summons to pay within twenty-four hours on pain of distraint.”

Two hours later, just when the Baron had been instructing Claude Vignon, whom he was sending to the Ministry of Justice to obtain information as to the judicial authorities under whose jurisdiction Johann Fischer might fall, Reine opened the door of his private room and gave him a note, saying she would wait for the answer.

“Valerie is mad!” said the Baron to himself. “To send Reine! It is enough to compromise us all, and it certainly compromises that dreadful Marneffe’s chances of promotion!”

But he dismissed the minister’s private secretary, and read as follows:—

  “Oh, my dear friend, what a scene I have had to endure! Though you
  have made me happy for three years, I have paid dearly for it! He
  came in from the office in a rage that made me quake. I knew he
  was ugly; I have seen him a monster! His four real teeth
  chattered, and he threatened me with his odious presence without
  respite if I should continue to receive you. My poor, dear old
  boy, our door is closed against you henceforth. You see my tears;
  they are dropping on the paper and soaking it; can you read what I
  write, dear Hector? Oh, to think of never seeing you, of giving
  you up when I bear in me some of your life, as I flatter myself I
  have your heart—it is enough to kill me. Think of our little
  Hector!

  “Do not forsake me, but do not disgrace yourself for Marneffe’s
  sake; do not yield to his threats.

  “I love you as I have never loved! I remember all the sacrifices
  you have made for your Valerie; she is not, and never will be,
  ungrateful; you are, and will ever be, my only husband. Think no
  more of the twelve hundred francs a year I asked you to settle on
  the dear little Hector who is to come some months hence; I will
  not cost you anything more. And besides, my money will always be
  yours.

  “Oh, if you only loved me as I love you, my Hector, you would
  retire on your pension; we should both take leave of our family,
  our worries, our surroundings, so full of hatred, and we should go
  to live with Lisbeth in some pretty country place—in Brittany, or
  wherever you like. There we should see nobody, and we should be
  happy away from the world. Your pension and the little property I
  can call my own would be enough for us. You say you are jealous;
  well, you would then have your Valerie entirely devoted to her
  Hector, and you would never have to talk in a loud voice, as you
  did the other day. I shall have but one child—ours—you may be
  sure, my dearly loved old veteran.

  “You cannot conceive of my fury, for you cannot know how he
  treated me, and the foul words he vomited on your Valerie. Such
  words would disgrace my paper; a woman such as I am—Montcornet’s
  daughter—ought never to have heard one of them in her life. I
  only wish you had been there, that I might have punished him with
  the sight of the mad passion I felt for you. My father would have
  killed the wretch; I can only do as women do—love you devotedly!
  Indeed, my love, in the state of exasperation in which I am, I
  cannot possibly give up seeing you. I must positively see you, in
  secret, every day! That is what we are, we women. Your resentment
  is mine. If you love me, I implore you, do not let him be
  promoted; leave him to die a second-class clerk.

  “At this moment I have lost my head; I still seem to hear him
  abusing me. Betty, who had meant to leave me, has pity on me, and
  will stay for a few days.

  “My dear kind love, I do not know yet what is to be done. I see
  nothing for it but flight. I always delight in the country
  —Brittany, Languedoc, what you will, so long as I am free to love
  you. Poor dear, how I pity you! Forced now to go back to your old
  Adeline, to that lachrymal urn—for, as he no doubt told you, the
  monster means to watch me night and day; he spoke of a detective!
  Do not come here, he is capable of anything I know, since he could
  make use of me for the basest purposes of speculation. I only wish
  I could return you all the things I have received from your
  generosity.

  “Ah! my kind Hector, I may have flirted, and have seemed to you to
  be fickle, but you did not know your Valerie; she liked to tease
  you, but she loves you better than any one in the world.

  “He cannot prevent your coming to see your cousin; I will arrange
  with her that we have speech with each other. My dear old boy,
  write me just a line, pray, to comfort me in the absence of your
  dear self. (Oh, I would give one of my hands to have you by me on
  our sofa!) A letter will work like a charm; write me something
  full of your noble soul; I will return your note to you, for I
  must be cautious; I should not know where to hide it, he pokes his
  nose in everywhere. In short, comfort your Valerie, your little
  wife, the mother of your child.—To think of my having to write to
  you, when I used to see you every day. As I say to Lisbeth, ‘I did
  not know how happy I was.’ A thousand kisses, dear boy. Be true to
  your

“VALERIE.”

“And tears!” said Hulot to himself as he finished this letter, “tears which have blotted out her name.—How is she?” said he to Reine.

“Madame is in bed; she has dreadful spasms,” replied Reine. “She had a fit of hysterics that twisted her like a withy round a faggot. It came on after writing. It comes of crying so much. She heard monsieur’s voice on the stairs.”

The Baron in his distress wrote the following note on office paper with a printed heading:—

  “Be quite easy, my angel, he will die a second-class clerk!—Your
  idea is admirable; we will go and live far from Paris, where we
  shall be happy with our little Hector; I will retire on my
  pension, and I shall be sure to find some good appointment on a
  railway.

  “Ah, my sweet friend, I feel so much the younger for your letter!
  I shall begin life again and make a fortune, you will see, for our
  dear little one. As I read your letter, a thousand times more
  ardent than those of the Nouvelle Heloise, it worked a miracle!
  I had not believed it possible that I could love you more. This
  evening, at Lisbeth’s you will see

“YOUR HECTOR, FOR LIFE.”

Reine carried off this reply, the first letter the Baron had written to his “sweet friend.” Such emotions to some extent counterbalanced the disasters growling in the distance; but the Baron, at this moment believing he could certainly avert the blows aimed at his uncle, Johann Fischer, thought only of the deficit.

One of the characteristics of the Bonapartist temperament is a firm belief in the power of the sword, and confidence in the superiority of the military over civilians. Hulot laughed to scorn the Public Prosecutor in Algiers, where the War Office is supreme. Man is always what he has once been. How can the officers of the Imperial Guard forget that time was when the mayors of the largest towns in the Empire and the Emperor’s prefects, Emperors themselves on a minute scale, would come out to meet the Imperial Guard, to pay their respects on the borders of the Departments through which it passed, and to do it, in short, the homage due to sovereigns?

At half-past four the baron went straight to Madame Marneffe’s; his heart beat as high as a young man’s as he went upstairs, for he was asking himself this question, “Shall I see her? or shall I not?”

How was he now to remember the scene of the morning when his weeping children had knelt at his feet? Valerie’s note, enshrined for ever in a thin pocket-book over his heart, proved to him that she loved him more than the most charming of young men.

Having rung, the unhappy visitor heard within the shuffling slippers and vexatious scraping cough of the detestable master. Marneffe opened the door, but only to put himself into an attitude and point to the stairs, exactly as Hulot had shown him the door of his private room.

“You are too exclusively Hulot, Monsieur Hulot!” said he.

The Baron tried to pass him, Marneffe took a pistol out of his pocket and cocked it.

“Monsieur le Baron,” said he, “when a man is as vile as I am—for you think me very vile, don’t you?—he would be the meanest galley-slave if he did not get the full benefit of his betrayed honor.—You are for war; it will be hot work and no quarter. Come here no more, and do not attempt to get past me. I have given the police notice of my position with regard to you.”

And taking advantage of Hulot’s amazement, he pushed him out and shut the door.

“What a low scoundrel!” said Hulot to himself, as he went upstairs to Lisbeth. “I understand her letter now. Valerie and I will go away from Paris. Valerie is wholly mine for the remainder of my days; she will close my eyes.”

Lisbeth was out. Madame Olivier told the Baron that she had gone to his wife’s house, thinking that she would find him there.

“Poor thing! I should never have expected her to be so sharp as she was this morning,” thought Hulot, recalling Lisbeth’s behavior as he made his way from the Rue Vanneau to the Rue Plumet.

As he turned the corner of the Rue Vanneau and the Rue de Babylone, he looked back at the Eden whence Hymen had expelled him with the sword of the law. Valerie, at her window, was watching his departure; as he glanced up, she waved her handkerchief, but the rascally Marneffe hit his wife’s cap and dragged her violently away from the window. A tear rose to the great official’s eye.

“Oh! to be so well loved! To see a woman so ill used, and to be so nearly seventy years old!” thought he.

Lisbeth had come to give the family the good news. Adeline and Hortense had already heard that the Baron, not choosing to compromise himself in the eyes of the whole office by appointing Marneffe to the first class, would be turned from the door by the Hulot-hating husband. Adeline, very happy, had ordered a dinner that her Hector was to like better than any of Valerie’s; and Lisbeth, in her devotion, was helping Mariette to achieve this difficult result. Cousin Betty was the idol of the hour. Mother and daughter kissed her hands, and had told her with touching delight that the Marshal consented to have her as his housekeeper.

“And from that, my dear, there is but one step to becoming his wife!” said Adeline.

“In fact, he did not say no when Victorin mentioned it,” added the Countess.

The Baron was welcomed home with such charming proofs of affection, so pathetically overflowing with love, that he was fain to conceal his troubles.

Marshal Hulot came to dinner. After dinner, Hector did not go out. Victorin and his wife joined them, and they made up a rubber.

“It is a long time, Hector,” said the Marshal gravely, “since you gave us the treat of such an evening.”

This speech from the old soldier, who spoiled his brother though he thus implicitly blamed him, made a deep impression. It showed how wide and deep were the wounds in a heart where all the woes he had divined had found an echo. At eight o’clock the Baron insisted on seeing Lisbeth home, promising to return.

“Do you know, Lisbeth, he ill-treats her!” said he in the street. “Oh, I never loved her so well!”

“I never imagined that Valerie loved you so well,” replied Lisbeth. “She is frivolous and a coquette, she loves to have attentions paid her, and to have the comedy of love-making performed for her, as she says; but you are her only real attachment.”

“What message did she send me?”

“Why, this,” said Lisbeth. “She has, as you know, been on intimate terms with Crevel. You must owe her no grudge, for that, in fact, is what has raised her above utter poverty for the rest of her life; but she detests him, and matters are nearly at an end.—Well, she has kept the key of some rooms—”

“Rue du Dauphin!” cried the thrice-blest Baron. “If it were for that alone, I would overlook Crevel.—I have been there; I know.”

“Here, then, is the key,” said Lisbeth. “Have another made from it in the course of to-morrow—two if you can.”

“And then,” said Hulot eagerly.

“Well, I will dine at your house again to-morrow; you must give me back Valerie’s key, for old Crevel might ask her to return it to him, and you can meet her there the day after; then you can decide what your facts are to be. You will be quite safe, as there are two ways out. If by chance Crevel, who is Regence in his habits, as he is fond of saying, should come in by the side street, you could go out through the shop, or vice versa.

“You owe all this to me, you old villain; now what will you do for me?”

“Whatever you want.”

“Then you will not oppose my marrying your brother?”

“You! the Marechale Hulot, the Comtesse de Frozheim?” cried Hector, startled.

“Well, Adeline is a Baroness!” retorted Betty in a vicious and formidable tone. “Listen to me, you old libertine. You know how matters stand; your family may find itself starving in the gutter—”

“That is what I dread,” said Hulot in dismay.

“And if your brother were to die, who would maintain your wife and daughter? The widow of a Marshal gets at least six thousand francs pension, doesn’t she? Well, then, I wish to marry to secure bread for your wife and daughter—old dotard!”

“I had not seen it in that light!” said the Baron. “I will talk to my brother—for we are sure of you.—Tell my angel that my life is hers.”

And the Baron, having seen Lisbeth go into the house in the Rue Vanneau, went back to his whist and stayed at home. The Baroness was at the height of happiness; her husband seemed to be returning to domestic habits; for about a fortnight he went to his office at nine every morning, he came in to dinner at six, and spent the evening with his family. He twice took Adeline and Hortense to the play. The mother and daughter paid for three thanksgiving masses, and prayed to God to suffer them to keep the husband and father He had restored to them.

One evening Victorin Hulot, seeing his father retire for the night, said to his mother:

“Well, we are at any rate so far happy that my father has come back to us. My wife and I shall never regret our capital if only this lasts—”

“Your father is nearly seventy,” said the Baroness. “He still thinks of Madame Marneffe, that I can see; but he will forget her in time. A passion for women is not like gambling, or speculation, or avarice; there is an end to it.”

But Adeline, still beautiful in spite of her fifty years and her sorrows, in this was mistaken. Profligates, men whom Nature has gifted with the precious power of loving beyond the limits ordinarily set to love, rarely are as old as their age.

During this relapse into virtue Baron Hulot had been three times to the Rue du Dauphin, and had certainly not been the man of seventy. His rekindled passion made him young again, and he would have sacrificed his honor to Valerie, his family, his all, without a regret. But Valerie, now completely altered, never mentioned money, not even the twelve hundred francs a year to be settled on their son; on the contrary, she offered him money, she loved Hulot as a woman of six-and-thirty loves a handsome law-student—a poor, poetical, ardent boy. And the hapless wife fancied she had reconquered her dear Hector!

The fourth meeting between this couple had been agreed upon at the end of the third, exactly as formerly in Italian theatres the play was announced for the next night. The hour fixed was nine in the morning. On the next day when the happiness was due for which the amorous old man had resigned himself to domestic rules, at about eight in the morning, Reine came and asked to see the Baron. Hulot, fearing some catastrophe, went out to speak with Reine, who would not come into the anteroom. The faithful waiting-maid gave him the following note:—

  “DEAR OLD MAN,—Do not go to the Rue du Dauphin. Our incubus is
  ill, and I must nurse him; but be there this evening at nine.
  Crevel is at Corbeil with Monsieur Lebas; so I am sure he will
  bring no princess to his little palace. I have made arrangements
  here to be free for the night and get back before Marneffe is
  awake. Answer me as to all this, for perhaps your long elegy of a
  wife no longer allows you your liberty as she did. I am told she
  is still so handsome that you might play me false, you are such a
  gay dog! Burn this note; I am suspicious of every one.”

Hulot wrote this scrap in reply:

  “MY LOVE,—As I have told you, my wife has not for five-and-twenty
  years interfered with my pleasures. For you I would give up a
  hundred Adelines.—I will be in the Crevel sanctum at nine this
  evening awaiting my divinity. Oh that your clerk might soon die!
  We should part no more. And this is the dearest wish of

“YOUR HECTOR.”

That evening the Baron told his wife that he had business with the Minister at Saint-Cloud, that he would come home at about four or five in the morning; and he went to the Rue du Dauphin. It was towards the end of the month of June.

Few men have in the course of their life known really the dreadful sensation of going to their death; those who have returned from the foot of the scaffold may be easily counted. But some have had a vivid experience of it in dreams; they have gone through it all, to the sensation of the knife at their throat, at the moment when waking and daylight come to release them.—Well, the sensation to which the Councillor of State was a victim at five in the morning in Crevel’s handsome and elegant bed, was immeasurably worse than that of feeling himself bound to the fatal block in the presence of ten thousand spectators looking at you with twenty thousand sparks of fire.

Valerie was asleep in a graceful attitude. She was lovely, as a woman is who is lovely enough to look so even in sleep. It is art invading nature; in short, a living picture.

In his horizontal position the Baron’s eyes were but three feet above the floor. His gaze, wandering idly, as that of a man who is just awake and collecting his ideas, fell on a door painted with flowers by Jan, an artist disdainful of fame. The Baron did not indeed see twenty thousand flaming eyes, like the man condemned to death; he saw but one, of which the shaft was really more piercing than the thousands on the Public Square.

Now this sensation, far rarer in the midst of enjoyment even than that of a man condemned to death, was one for which many a splenetic Englishman would certainly pay a high price. The Baron lay there, horizontal still, and literally bathed in cold sweat. He tried to doubt the fact; but this murderous eye had a voice. A sound of whispering was heard through the door.

“So long as it is nobody but Crevel playing a trick on me!” said the Baron to himself, only too certain of an intruder in the temple.

The door was opened. The Majesty of the French Law, which in all documents follows next to the King, became visible in the person of a worthy little police-officer supported by a tall Justice of the Peace, both shown in by Monsieur Marneffe. The police functionary, rooted in shoes of which the straps were tied together with flapping bows, ended at top in a yellow skull almost bare of hair, and a face betraying him as a wide-awake, cheerful, and cunning dog, from whom Paris life had no secrets. His eyes, though garnished with spectacles, pierced the glasses with a keen mocking glance. The Justice of the Peace, a retired attorney, and an old admirer of the fair sex, envied the delinquent.

“Pray excuse the strong measures required by our office, Monsieur le Baron!” said the constable; “we are acting for the plaintiff. The Justice of the Peace is here to authorize the visitation of the premises.—I know who you are, and who the lady is who is accused.”

Valerie opened her astonished eyes, gave such a shriek as actresses use to depict madness on the stage, writhed in convulsions on the bed, like a witch of the Middle Ages in her sulphur-colored frock on a bed of faggots.

“Death, and I am ready! my dear Hector—but a police court?—Oh! never.”

With one bound she passed the three spectators and crouched under the little writing-table, hiding her face in her hands.

“Ruin! Death!” she cried.

“Monsieur,” said Marneffe to Hulot, “if Madame Marneffe goes mad, you are worse than a profligate; you will be a murderer.”

What can a man do, what can he say, when he is discovered in a bed which is not his, even on the score of hiring, with a woman who is no more his than the bed is?—Well, this:

“Monsieur the Justice of the Peace, Monsieur the Police Officer,” said the Baron with some dignity, “be good enough to take proper care of that unhappy woman, whose reason seems to me to be in danger.—You can harangue me afterwards. The doors are locked, no doubt; you need not fear that she will get away, or I either, seeing the costume we wear.”

The two functionaries bowed to the magnate’s injunctions.

“You, come here, miserable cur!” said Hulot in a low voice to Marneffe, taking him by the arm and drawing him closer. “It is not I, but you, who will be the murderer! You want to be head-clerk of your room and officer of the Legion of Honor?”

“That in the first place, Chief!” replied Marneffe, with a bow.

“You shall be all that, only soothe your wife and dismiss these fellows.”

“Nay, nay!” said Marneffe knowingly. “These gentlemen must draw up their report as eyewitnesses to the fact; without that, the chief evidence in my case, where should I be? The higher official ranks are chokeful of rascalities. You have done me out of my wife, and you have not promoted me, Monsieur le Baron; I give you only two days to get out of the scrape. Here are some letters—”

“Some letters!” interrupted Hulot.

“Yes; letters which prove that you are the father of the child my wife expects to give birth to.—You understand? And you ought to settle on my son a sum equal to what he will lose through this bastard. But I will be reasonable; this does not distress me, I have no mania for paternity myself. A hundred louis a year will satisfy me. By to-morrow I must be Monsieur Coquet’s successor and see my name on the list for promotion in the Legion of Honor at the July fetes, or else—the documentary evidence and my charge against you will be laid before the Bench. I am not so hard to deal with after all, you see.”

“Bless me, and such a pretty woman!” said the Justice of the Peace to the police constable. “What a loss to the world if she should go mad!”

“She is not mad,” said the constable sententiously. The police is always the incarnation of scepticism.—“Monsieur le Baron Hulot has been caught by a trick,” he added, loud enough for Valerie to hear him.

Valerie shot a flash from her eye which would have killed him on the spot if looks could effect the vengeance they express. The police-officer smiled; he had laid a snare, and the woman had fallen into it. Marneffe desired his wife to go into the other room and clothe herself decently, for he and the Baron had come to an agreement on all points, and Hulot fetched his dressing-gown and came out again.

“Gentlemen,” said he to the two officials, “I need not impress on you to be secret.”

The functionaries bowed.

The police-officer rapped twice on the door; his clerk came in, sat down at the “bonheur-du-jour,” and wrote what the constable dictated to him in an undertone. Valerie still wept vehemently. When she was dressed, Hulot went into the other room and put on his clothes. Meanwhile the report was written.

Marneffe then wanted to take his wife home; but Hulot, believing that he saw her for the last time, begged the favor of being allowed to speak with her.

“Monsieur, your wife has cost me dear enough for me to be allowed to say good-bye to her—in the presence of you all, of course.”

Valerie went up to Hulot, and he whispered in her ear:

“There is nothing left for us but to fly, but how can we correspond? We have been betrayed—”

“Through Reine,” she answered. “But my dear friend, after this scandal we can never meet again. I am disgraced. Besides, you will hear dreadful things about me—you will believe them—”

The Baron made a gesture of denial.

“You will believe them, and I can thank God for that, for then perhaps you will not regret me.”

“He will not die a second-class clerk!” said Marneffe to Hulot, as he led his wife away, saying roughly, “Come, madame; if I am foolish to you, I do not choose to be a fool to others.”

Valerie left the house, Crevel’s Eden, with a last glance at the Baron, so cunning that he thought she adored him. The Justice of the Peace gave Madame Marneffe his arm to the hackney coach with a flourish of gallantry. The Baron, who was required to witness the report, remained quite bewildered, alone with the police-officer. When the Baron had signed, the officer looked at him keenly, over his glasses.

“You are very sweet on the little lady, Monsieur le Baron?”

“To my sorrow, as you see.”

“Suppose that she does not care for you?” the man went on, “that she is deceiving you?”

“I have long known that, monsieur—here, in this very spot, Monsieur Crevel and I told each other——”

“Oh! Then you knew that you were in Monsieur le Maire’s private snuggery?”

“Perfectly.”

The constable lightly touched his hat with a respectful gesture.

“You are very much in love,” said he. “I say no more. I respect an inveterate passion, as a doctor respects an inveterate complaint.—I saw Monsieur de Nucingen, the banker, attacked in the same way—”

“He is a friend of mine,” said the Baron. “Many a time have I supped with his handsome Esther. She was worth the two million francs she cost him.”

“And more,” said the officer. “That caprice of the old Baron’s cost four persons their lives. Oh! such passions as these are like the cholera!”

“What had you to say to me?” asked the Baron, who took this indirect warning very ill.

“Oh! why should I deprive you of your illusions?” replied the officer. “Men rarely have any left at your age!”

“Rid me of them!” cried the Councillor.

“You will curse the physician later,” replied the officer, smiling.

“I beg of you, monsieur.”

“Well, then, that woman was in collusion with her husband.”

“Oh!——”

“Yes, sir, and so it is in two cases out of every ten. Oh! we know it well.”

“What proof have you of such a conspiracy?”

“In the first place, the husband!” said the other, with the calm acumen of a surgeon practised in unbinding wounds. “Mean speculation is stamped in every line of that villainous face. But you, no doubt, set great store by a certain letter written by that woman with regard to the child?”

“So much so, that I always have it about me,” replied Hulot, feeling in his breast-pocket for the little pocketbook which he always kept there.

“Leave your pocketbook where it is,” said the man, as crushing as a thunder-clap. “Here is the letter.—I now know all I want to know. Madame Marneffe, of course, was aware of what that pocketbook contained?”

“She alone in the world.”

“So I supposed.—Now for the proof you asked for of her collusion with her husband.”

“Let us hear!” said the Baron, still incredulous.

“When we came in here, Monsieur le Baron, that wretched creature Marneffe led the way, and he took up this letter, which his wife, no doubt, had placed on this writing-table,” and he pointed to the bonheur-du-jour. “That evidently was the spot agreed upon by the couple, in case she should succeed in stealing the letter while you were asleep; for this letter, as written to you by the lady, is, combined with those you wrote to her, decisive evidence in a police-court.”

He showed Hulot the note that Reine had delivered to him in his private room at the office.

“It is one of the documents in the case,” said the police-agent; “return it to me, monsieur.”

“Well, monsieur,” replied Hulot with bitter expression, “that woman is profligacy itself in fixed ratios. I am certain at this moment that she has three lovers.”

“That is perfectly evident,” said the officer. “Oh, they are not all on the streets! When a woman follows that trade in a carriage and a drawing-room, and her own house, it is not a case for francs and centimes, Monsieur le Baron. Mademoiselle Esther, of whom you spoke, and who poisoned herself, made away with millions.—If you will take my advice, you will get out of it, monsieur. This last little game will have cost you dear. That scoundrel of a husband has the law on his side. And indeed, but for me, that little woman would have caught you again!”

“Thank you, monsieur,” said the Baron, trying to maintain his dignity.

“Now we will lock up; the farce is played out, and you can send your key to Monsieur the Mayor.”

Hulot went home in a state of dejection bordering on helplessness, and sunk in the gloomiest thoughts. He woke his noble and saintly wife, and poured into her heart the history of the past three years, sobbing like a child deprived of a toy. This confession from an old man young in feeling, this frightful and heart-rending narrative, while it filled Adeline with pity, also gave her the greatest joy; she thanked Heaven for this last catastrophe, for in fancy she saw the husband settled at last in the bosom of his family.

“Lisbeth was right,” said Madame Hulot gently and without any useless recrimination, “she told us how it would be.”

“Yes. If only I had listened to her, instead of flying into a rage, that day when I wanted poor Hortense to go home rather than compromise the reputation of that—Oh! my dear Adeline, we must save Wenceslas. He is up to his chin in that mire!”

“My poor old man, the respectable middle-classes have turned out no better than the actresses,” said Adeline, with a smile.

The Baroness was alarmed at the change in her Hector; when she saw him so unhappy, ailing, crushed under his weight of woes, she was all heart, all pity, all love; she would have shed her blood to make Hulot happy.

“Stay with us, my dear Hector. Tell me what is it that such women do to attract you so powerfully. I too will try. Why have you not taught me to be what you want? Am I deficient in intelligence? Men still think me handsome enough to court my favor.”

Many a married woman, attached to her duty and to her husband, may here pause to ask herself why strong and affectionate men, so tender-hearted to the Madame Marneffes, do not take their wives for the object of their fancies and passions, especially wives like the Baronne Adeline Hulot.

This is, indeed, one of the most recondite mysteries of human nature. Love, which is debauch of reason, the strong and austere joy of a lofty soul, and pleasure, the vulgar counterfeit sold in the market-place, are two aspects of the same thing. The woman who can satisfy both these devouring appetites is as rare in her sex as a great general, a great writer, a great artist, a great inventor in a nation. A man of superior intellect or an idiot—a Hulot or a Crevel—equally crave for the ideal and for enjoyment; all alike go in search of the mysterious compound, so rare that at last it is usually found to be a work in two volumes. This craving is a depraved impulse due to society.

Marriage, no doubt, must be accepted as a tie; it is life, with its duties and its stern sacrifices on both parts equally. Libertines, who seek for hidden treasure, are as guilty as other evil-doers who are more hardly dealt with than they. These reflections are not a mere veneer of moralizing; they show the reason of many unexplained misfortunes. But, indeed, this drama points its own moral—or morals, for they are of many kinds.

The Baron presently went to call on the Marshal Prince de Wissembourg, whose powerful patronage was now his only chance. Having dwelt under his protection for five-and-thirty years, he was a visitor at all hours, and would be admitted to his rooms as soon as he was up.

“Ah! How are you, my dear Hector?” said the great and worthy leader. “What is the matter? You look anxious. And yet the session is ended. One more over! I speak of that now as I used to speak of a campaign. And indeed I believe the newspapers nowadays speak of the sessions as parliamentary campaigns.”

“We have been in difficulties, I must confess, Marshal; but the times are hard!” said Hulot. “It cannot be helped; the world was made so. Every phase has its own drawbacks. The worst misfortunes in the year 1841 is that neither the King nor the ministers are free to act as Napoleon was.”

The Marshal gave Hulot one of those eagle flashes which in its pride, clearness, and perspicacity showed that, in spite of years, that lofty soul was still upright and vigorous.

“You want me to so something for you?” said he, in a hearty tone.

“I find myself under the necessity of applying to you for the promotion of one of my second clerks to the head of a room—as a personal favor to myself—and his advancement to be officer of the Legion of Honor.”

“What is his name?” said the Marshal, with a look like a lightning flash.

“Marneffe.”

“He has a pretty wife; I saw her on the occasion of your daughter’s marriage.—If Roger—but Roger is away!—Hector, my boy, this is concerned with your pleasures. What, you still indulge—? Well, you are a credit to the old Guard. That is what comes of having been in the Commissariat; you have reserves!—But have nothing to do with this little job, my dear boy; it is too strong of the petticoat to be good business.”

“No, Marshal; it is bad business, for the police courts have a finger in it. Would you like to see me go there?”

“The devil!” said the Prince uneasily. “Go on!”

“Well, I am in the predicament of a trapped fox. You have always been so kind to me, that you will, I am sure, condescend to help me out of the shameful position in which I am placed.”

Hulot related his misadventures, as wittily and as lightly as he could.

“And you, Prince, will you allow my brother to die of grief, a man you love so well; or leave one of your staff in the War Office, a Councillor of State, to live in disgrace. This Marneffe is a wretched creature; he can be shelved in two or three years.”

“How you talk of two or three years, my dear fellow!” said the Marshal.

“But, Prince, the Imperial Guard is immortal.”

“I am the last of the first batch of Marshals,” said the Prince. “Listen, Hector. You do not know the extent of my attachment to you; you shall see. On the day when I retire from office, we will go together. But you are not a Deputy, my friend. Many men want your place; but for me, you would be out of it by this time. Yes, I have fought many a pitched battle to keep you in it.—Well, I grant you your two requests; it would be too bad to see you riding the bar at your age and in the position you hold. But you stretch your credit a little too far. If this appointment gives rise to discussion, we shall not be held blameless. I can laugh at such things; but you will find it a thorn under your feet. And the next session will see your dismissal. Your place is held out as a bait to five or six influential men, and you have been enabled to keep it solely by the force of my arguments. I tell you, on the day when you retire, there will be five malcontents to one happy man; whereas, by keeping you hanging on by a thread for two or three years, we shall secure all six votes. There was a great laugh at the Council meeting; the Veteran of the Old Guard, as they say, was becoming desperately wide awake in parliamentary tactics! I am frank with you.—And you are growing gray; you are a happy man to be able to get into such difficulties as these! How long is it since I—Lieutenant Cottin—had a mistress?”

He rang the bell.

“That police report must be destroyed,” he added.

“Monseigneur, you are as a father to me! I dared not mention my anxiety on that point.”

“I still wish I had Roger here,” cried the Prince, as Mitouflet, his groom of the chambers, came in. “I was just going to send for him!—You may go, Mitouflet.—Go you, my dear old fellow, go and have the nomination made out; I will sign it. At the same time, that low schemer will not long enjoy the fruit of his crimes. He will be sharply watched, and drummed out of the regiment for the smallest fault.—You are saved this time, my dear Hector; take care for the future. Do not exhaust your friends’ patience. You shall have the nomination this morning, and your man shall get his promotion in the Legion of Honor.—How old are you now?”

“Within three months of seventy.”

“What a scapegrace!” said the Prince, laughing. “It is you who deserve a promotion, but, by thunder! we are not under Louis XV.!”

Such is the sense of comradeship that binds the glorious survivors of the Napoleonic phalanx, that they always feel as if they were in camp together, and bound to stand together through thick and thin.

“One more favor such as this,” Hulot reflected as he crossed the courtyard, “and I am done for!”

The luckless official went to Baron de Nucingen, to whom he now owed a mere trifle, and succeeded in borrowing forty thousand francs, on his salary pledged for two years more; the banker stipulated that in the event of Hulot’s retirement on his pension, the whole of it should be devoted to the repayment of the sum borrowed till the capital and interest were all cleared off.

This new bargain, like the first, was made in the name of Vauvinet, to whom the Baron signed notes of hand to the amount of twelve thousand francs.

On the following day, the fateful police report, the husband’s charge, the letters—all the papers—were destroyed. The scandalous promotion of Monsieur Marneffe, hardly heeded in the midst of the July fetes, was not commented on in any newspaper.

Lisbeth, to all appearance at war with Madame Marneffe, had taken up her abode with Marshal Hulot. Ten days after these events, the banns of marriage were published between the old maid and the distinguished old officer, to whom, to win his consent, Adeline had related the financial disaster that had befallen her Hector, begging him never to mention it to the Baron, who was, as she said, much saddened, quite depressed and crushed.

“Alas! he is as old as his years,” she added.

So Lisbeth had triumphed. She was achieving the object of her ambition, she would see the success of her scheme, and her hatred gratified. She delighted in the anticipated joy of reigning supreme over the family who had so long looked down upon her. Yes, she would patronize her patrons, she would be the rescuing angel who would dole out a livelihood to the ruined family; she addressed herself as “Madame la Comtesse” and “Madame la Marechale,” courtesying in front of a glass. Adeline and Hortense should end their days in struggling with poverty, while she, a visitor at the Tuileries, would lord it in the fashionable world.

A terrible disaster overthrew the old maid from the social heights where she so proudly enthroned herself.

On the very day when the banns were first published, the Baron received a second message from Africa. Another Alsatian arrived, handed him a letter, after assuring himself that he spoke to Baron Hulot, and after giving the Baron the address of his lodgings, bowed himself out, leaving the great man stricken by the opening lines of this letter:—