WeRead Powered by ReaderPub
Crowded Out! and Other Sketches cover

Crowded Out! and Other Sketches

Chapter 16: CHAPTER I.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A collection of short sketches that blend observation and fancy to portray colonial life through varied vignettes. Pieces move between humorous character portraits and domestic scenes, brisk travel episodes and reflective island idyls, alternating light anecdote with moments of melancholy. The stories employ different forms—brief sketches and multi-part narratives—to evoke manners, family dynamics, clerical and social encounters, and the small tensions of provincial existence, balancing comic detail with sympathetic description rather than a single narrative arc.





The Story of Delle Josephine Boulanger








CHAPTER I.

Delle Josephine Boulanger, Miss Josephine Baker, Miss Josephine Baker, Delle Josephine Boulanger. What a difference it makes, the language! What a transformation! I thought this to myself as I stood on the opposite side of the street looking at the sign. To be sure, it, was only printed in French and sad little letters they were that composed the name, but my mind quickly translated them into the more prosaic English as I stood and gazed. Delle Josephine was a milliner and I had been recommended to try and get a little room “sous les toits” that she sometimes had to let, during my stay in the dismal Canadian village with the grand and inappropriate name of Bonheur du Roi. Bonneroi, or Bonneroy, it was usually called. Such a dismal place it seemed to be; one long street of whitewashed or dirty wooden houses, two raw red brick “stores,” and the inevitable Roman Catholic Church, Convent and offices, still and orderly and gray, with the quiet priests walking about and the occasional sound of the unmistakeable convent bell. I arrived on a sleety winter's day early in December. Everything was gray, or colorless or white; the people's faces were pinched and pale, the sky was a leaden gray in hue, and I thought as I stood opposite to my future abode under Delle Josephine's roof that the only bit of “local color” so far was to be found in her window. I could distinctly see from where I stood the most extraordinary hat I had ever seen. I immediately crossed the road to examine it. It was a triumph in lobster-color. In shape like a very large Gainsborough, it was made of shirred scarlet satin with large bows of satin ribbon of the same intense color and adorned with a bird of paradise. I can see it now and can recall the images it suggested to my mind at the time. These were of cardinals and kings, of sealing-wax and wafers, of tropic noons and tangled marshes, of hell and judgment and the conventional Zamiel. It looked fit to be worn by a Mrs. Zamiel, if there be such a person. I looked so long and earnestly that I evidently attracted the notice of the mistress of the shop, for I saw a hand push back the faded red curtain that veiled the interior and a queer little visage appeared regarding me with something I thought of distrust. Did I look as if I might break the glass and run off with the hat? Perhaps I did, so I entered the shop immediately and said in a reasoning tone,

“I am looking for rooms in the village, Mademoiselle, and hear you have one to let. Can I see it now, if not too much trouble?”

“You come from Morréall?”

This I learnt was meant for Montreal.

“Yes,” I returned.

“You are by yourself, Monsieur, you are sure? No ladees, eh?”

“O dear! No” said I laughing. “I am making some studies—sketches—in this locality and am entirely alone. Do you find ladies a trouble?”

“Oh, perhaps not always. But there was one Mees I had. I did not like her, and so I said—we will have no more Mees, but again and always Messieurs.” She was frank enough but not unpleasant in her manner. A little bit of a woman, thin and shrivelled, with one shoulder slightly higher than the other, black beads for eyes, and the ugliest mouthful of teeth that I had ever seen on any one. Had it not been that her expression was honest and good natured and her manner bright and intelligent, I should have recoiled before the yellow tusks of eye-teeth, and the blackened stumps and shrunken gums revealed to me every time she spoke. She wore a print dress made neatly enough which was very clean, and a black crape ruff round her sallow neck. The shop was small but clean and at the back I saw, a kind of little sitting room. Into this I went while she ran up-stairs to prepare the room for my inspection. The carpet was the usual horribly ingenious affair of red squares inside green octagons, and green squares inside red octagons, varied by lengthwise stripes of bright purple. The walls were plain white, covered with many prints in vivid colors of the Crucifixion, the Annunciation and the Holy Family; also three pictures of three wonderful white kittens which adorn so many nurseries and kitchens. There were no ornaments, but there was a large looking glass framed in walnut, and over it a dismal wreath of roses and their leaves done in human gray hair. The glass was opposite the door and I saw Delle Josephine descending to meet me just as I was turning away from this suggestive “in memoriam.” A crooked little stairway brought me to a small landing, and three more steps to my room. I may call it that, for I took it on the spot It was large enough for my wants and seemed clean and when the paper blinds, yellow, with a black landscape on them, were raised, rather cheerful. We were opposite the chief “epicerie,” the only “marchandise sèches” and a blacksmith, whose jolly red fire I could sometimes catch a glimpse of.

Now, this is a really a true story of French Canadian life, or rather let me say, a true story of one of my own French Canadian experiences, and so I must confess that once installed in my little room chez Delle Josephine Boulanger, nothing whatever of any interest took place until I had been there quite a week. I lived most regularly and monotonously; rising at eight I partook of coffee made by my landlady, accompanied by tinned fruit for which I formed a great taste. Then I went out, getting my mid-day meal where I could, eggs and bacon at a farmhouse, or tough steak at the hotel, and sometimes not getting anything at all until I returned ravenously hungry to my lodging. On these occasions the little Frenchwoman showed herself equal to the extent of cooking a chicken or liver and bacon very creditably and then I would write and read in my own room till eleven. I must not forget to say that I never failed to look at the wonderful scarlet hat in the window every time I went out or came in. Purchasers for it would be rare I thought; I half formed the idea of buying it myself when I went away as a “Souvenir.”

One day I came home very tired. After walking about, vainly waiting for a terrific snowstorm to pass over that I might go on with my work—the frozen fall of Montmorenci, framed in the dark pines and somber rocks that made such a back ground for its glittering thread of ice, I gave it up, chilled in every limb, and began to consider whether I was not a fool for pains. Although I started quite early in the afternoon on my homeward walk, the snow, piled in great masses everywhere along the route, impeded my progress to such an extent that it was nearly seven o'clock and pitch-dark when I got into the village. Bonneroy was very quiet. Shutters were up to every shop, nobody was out except a dog or two and the snow kept falling, falling, still in as persistent a fashion as if it had not been doing the same thing for six hours already. I found the shop shut up and the door locked. I looked everywhere for a bell or knocker of some description. There was neither, so I began to thump as hard as I could with my feet against the door. In a minute or two I heard Delle Josephine coming. Perhaps I had alarmed the poor soul. She did look troubled on opening the door and admitted me hurriedly, even suspiciously, I thought. The door of the little sitting-room was closed, so fancying that perhaps she had a visitor I refrained from much talking and asking her to cook me some eggs presently and bring them up, I went to my room.

These cold days I had to keep a fire in the small open “Franklin” stove going almost constantly. She had not forgotten to supply it with coals during my absence, and lighting my two lamps I was soon fairly comfortable. How it did snow! Lifting the blind I could actually look down on an ever-increasing drift below my window and dimly wonder if I should get out at all on the morrow. If not, I proposed to return to Montreal at once. I should gain nothing by being confined in the house at Bonneroy. Delle Josephine appeared with eggs and tea—green tea, alas for that village shortcoming—there was no black tea to be found in it, and I looked narrowly at her as she set it down, wondering if anything was amiss with her. But she seemed all right again and I conjectured that I had simply interrupted a tête-a-tête with some visitor in the sitting-room at the time of my return. When I had finished my tea I sat back and watched my fire. Those little open “Franklin” stoves are almost equal to a fireplace; they show a great deal of fire and you can fancy your flame on an English hearth very easily—if you have any imagination. As I sat there, it suddenly came home to me what a curious life this was for me; living quite alone over a tiny village shop in Le Bos Canada, with a queer little spinster like Delle Josephine. Snowed up, with her too! To-morrow I would certainly have to go and shovel that snow away from the front door and take down the shutters and discover again to the world the contents of the one window, particularly that frightful hat! I would—here I started it must be confessed almost out of my seat, as turning my head suddenly I saw on a chair behind the door the identical hat I was thinking about! I sat up and looked at it. It must have been there all the time I was eating my tea. I still sat and looked. I felt vaguely uncomfortable for a moment, then my common sense asserted itself and told me that Delle Josephine must have been altering it or something of that kind and had forgotten to take it away. I wondered if she sat in my room when I was away. I had rather she did not. Just as I was about to rise and look at it more closely, a tap came at my door. I rose and admitted Delle Josephine. She took the tea-things away in her usual placid manner, but came back the next moment as if she had forgotten something, clearly the hat. With a slight deprecatory laugh she removed it and went hurriedly down the stair. Whatever had she been doing with it, I thought, and settled with a sigh of satisfaction once more to my work, now that the nightmare in red, a kind of mute scarlet “Raven,” was gone from my room. How very quiet it was. Not a single sleigh passed, no sounds came from the houses opposite or from next door, the whole world seemed smothered in the soft thick pillows of snow quietly gathering upon it. After a while, however, I could distinctly hear the sound of voices downstairs. Delle Josephine had a visitor, undoubtedly. Was it a man or a woman? Not a large company I gathered; it seemed like one person besides herself. I opened my door, it sounded so comfortably in my lonely bachelor ear to catch in that strange little house anything so cheerful as the murmur of voices. My curiosity once aroused, did not stop here. I went outside the door, not exactly to listen, but as one does sometimes in a lazy yet inquisitive mood, when anything is going on at all unusual. This was an unusual occurrence. If Delle Josephine had visitors often, I was not aware of it. Never before had I noticed the slightest sound proceed from her sitting-room after dusk. So I waited a bit listening. Yes there was talking going on, but in French. As I did not understand her patois very clearly, I thought there would be no harm in overhearing, and further I thought I should like to have a peep at her and her companion. I could see that the door was partly open. Taking off my slippers, I ran softly down and found it wide enough open to admit of my seeing the entire room and occupants in the looking-glass, that being opposite. It was quite dark in the little hall and I should be unobserved. So I crept—most rudely I am willing to say—into the furthest shadow of this hall and looked straight before me.

I saw none but Delle Josephine herself. But she was a sight for the gods. Seated on a kind of ottoman, directly in front of the looking-glass, she was holding an animated conversation with herself, wearing a large white antimacassar—one of those crocheted things all in wheels—pinned under her chin and falling away at the back like a cloak, and upon her head—the wonderful scarlet hat! I was amazed, startled, dismayed. To see that shrivelled little old woman so travestying her hideous charms, smiling at and bowing to herself, her yellow skin forming a frightful contrast to the intense red of her immense hat and her bright black eyes, was a pitiful and unique spectacle. I had intended but to take a peep at the supposed visitor and then go back to my room, but the present sight was one which fascinated me to such an extent that I could only look and wonder. She spoke softly to herself in French, appearing to be carrying on a conversation with her image in the glass. The feathers of the bird of paradise swept her shoulder—the one that was higher than the other—and mingled with the wheels of the white antimacassar. I looked as long as I dared and then, fearing from her movements that the strange scene would soon be over I went softly up again to my room. But I thought about it all evening, all night in fact. The natural inquiry was—was the poor girl a maniac? Even if only a harmless one, it would be well to know. As I sat down again by my fire I considered the matter in every light. It was a queer prospect. Outside the snow still fell. Inside, the fire languished and the time wore on till at half-past ten I really was compelled to call on my landlady for more coal. I could hear the muttered French still going on, but I did not know where the coal was and could not fetch it myself. I must break in upon her rhapsodizing.

“Delle Boulanger!” I called from my open door. “Delle Boulanger!”

The talking stopped. In a few moments Delle Josephine appeared, calm and smiling, minus the hat and the antimacassar. “Coming, monsieur

“I shall want some more coal,” said I, “It is getting colder, I think, every minute!”

Mais oui, monsieur; il fait fret, il fait bien fret ce soir, and de snow—oh! It is comme—de old winter years ago, dat I remember, monsieur, but not you. Eh! bien, the coal!”

I discovered nothing morbid about her manner; she was amiable and respectful as usual, if a little more garrulous. The French will talk at all times about anything, but our conversation always came to a sudden stop the moment one of us relapsed into the mother tongue. As long as a sort of common maccaronic was kept to we managed to understand one another. After I made up my fire I sat up till long past twelve. I heard no more talking downstairs but I could fancy her still arrayed in those festive yet ghastly things, seated opposite her own reflection, intent as a mummy and not unlike one restored in modern costume. Pulling the blind aside before going to bed, I could see with awe the arching snowdrifts outside my window. If it went on snowing, I should not be able to open it on the morrow.








CHAPTER II

My prediction was verified in the morning. The snow had ceased falling, but lay piled up against the lower half of my window. On the level there appeared to be about three feet, while the drifts showed from six to twenty feet I had never seen anything like it, and was for sometime lost in admiration. Across the road the children of the epider and the good man himself were already busy trying to shovel some of it away from the door. It seemed at first sight a hopeless task and I, looking down at Delle Josephine's door, wondered how on earth we were ever to get out of it when not a particle of it was to be seen. Not all that day did I get out of the house, and but for the absorbing interest I suddenly found centred in Delle Josephine I would have chafed terribly at being so shut up. Trains, were blockaded of course, it was the great fall of '81, and interrupted travel for half of a week. All that day I waited so to speak for the evening. Snow-boys there were many; customers none. The little Frenchwoman brought me some dinner at one o'clock, pork, tinned tomatoes, and a cup of coffee. About five o'clock I strolled down into the shop, it was lighted very meagrely with three oil lamps. Delle Josephine was seated on a high chair behind the one counter at work on some ribbon—white ribbon. She was quilling it, and looked up with some astonishment as I walked up to her.

“Do you object to a visitor Miss Josephine?” said I with the most amiable manner I could muster. Poor soul! I should have thought she would have welcomed one.

Mais non Monsieur but I speak so little English.”

“And I so little French. But we can manage to understand each other a little, I think. What do you say to the weather? When shall I be able to go out?”

Delle Josephine laughed. She went on quilling the ribbon that looked so white against her yellow hands.

“O Monsieur could go out dis day if he like, but de snow ver bad, very thick.”

“Do you ever go out, Miss Josephine?”

Non Monsieur. I have not been out for what you call a valk—it will be five years that I have not been.”

“But you go to church, I suppose?”

Mais oui Monsieur, but that is so near. And the good Père Le Jeune—he come to see me. He is all the frien Delle Josephine has, ah! oui Monsieur.”

“Ah! Bonneroi isn't much of a place, is it? Have you ever been to Quebec or Montreal?”

“Ah! Quebec—oui, I live there once, many years ago. I was taken when I was ver young by Madame de la Corne de la Colombière pour une bonne; vous comprenez?”

“Oh! bonne, yes, we use that word too. It means a nursemaid, eh! Were there children in the family?”

Delle Josephine dropped her ribbon and threw up her hands.

Mon Dieu! les enfants! Mais oui, Monsieur, they were nine children! There was Maamselle Louise and Maamselle Angelique with the tempaire of the diable himself oui Monsieur, and François and Réné and l'petite Catherine, and the rest I forget Monsieur. And dey live in a fine château, with horse and carridge and everything as it would be if they were in their own France. Monsieur has been in France?”

Only in Paris, I told her; a spasmodic run across the Channel—Paris in eight hours. Two days there then return—

“That does not give one much idea of France.”

Nou, non, Monsieur. But there is no countree like France dey say dat familee—and that is true, eh, Monsieur?”

“I am afraid I cannot agree with you, Delle Josephine,” said I. “To me there is no country like England, but that may be because I am an Englishman. Tell me how long did you live in Quebec with this family?”

“I was there ten year Monsieur. Then one day, I had a great accidence—oh! a ver sad ting, ver sad!” The Frenchwoman laid down the ribbon and went on. “A ver sad ting happen to me and the bébé Catherine. We were out l'ptite and me, for a valk, and we come to a part of the town ver slant, ver hilly. L'ptite Catherine was in her carridge and I let go, and she go all down, Monsieur, and I too over the hill—the cleef, you call it—but the bébé was killed and I Monsieur, I was alive, but like this!” showing her shoulder. “And what did they do?”

“At the château? Ah, figure-toi, monsieur, the agony of dat pauvre dame! I was sent away, she would not see me, and I left Quêbec at once. I was no more bonne, monsieur; Delle Josephine was enough dat. I could make de hats and de bonnets for de ladees, so I come away out to Bonneroi, and I haf made de hats and de bonnets for the ladees of Bonneroi for twenty year.”

“Is it possible?” I said, much touched by the little story. “And the ladies of Bonneroi, are they hard to please?”

Delle Josephine, who had spoken with the customary vim and gesture of the French while—telling her tale, resumed her quilling and said, with a shrug of one shoulder,

“They do not know much, and dat is true.” I laughed at the ironical tone.

“And you—you provide the modes?”

“I haf been to Quêbec” she said quietly.

“Twenty years ago,” I thought, but had too much respect for the queer little soul to say it aloud.

“I see amongst other things,” I went on, “a most—remarkable—a very pretty, I should say—hat in your window. The red one, you know, with the bird of paradise.”

Delle Josephine looked up quickly. “Dat is not for sale, monsieur.”

“No? Why, I had some idea of perhaps purchasing it for a friend of mine. Did you make that hat yourself?”

She nodded with a sort of conscious pride. Yet it was not for sale! I wondered why. The strange scene of the foregoing evening came into my mind, and I began to understand this singular—case of monomania. It must be that having lived so many years in almost solitary confinement, one might say, her mind had slightly given away, and she found her only excitement and relaxation in posing before the glass in that extraordinary manner. I hardly knew whether it would be an act of kindness to remove the hat; she talked quite rationally and cheerfully, and remembering the innate vanity of the French as a nation, I concluded to let the matter rest That night I heard no talking in the sitting-room. I slept profoundly, and woke up later than usual We were not dug out yet, though two snow-boys with their shovels were doing their best to unearth us. I waited some time for Delle Josephine to appear with the tray; but she too was late, evidently, for at ten o'clock she had not come. I dressed and went down stairs. As I passed the sitting-room I saw her tricked out as before in the hat and the antimacassar seated on the ottoman in front of the looking-glass. Heavens, she looked more frightful than ever! I made up my mind to speak to her at, once, and see if I could not stop such hideous mummery. But when I advanced I perceived that indeed I had come too late. The figure on the ottoman was rigid in death. How it ever held itself up at all I could never think, for I gave a loud cry, and rushing from the room knocked against the open door and fell down senseless.

Outside, I suppose, the snow-boys shovelled away as hard as ever. When I came to myself I did not need to look around; I knew in a flash where I was, and remembered what had happened. I ran to the shop door and hammered with all my might.

“Let me out!” I cried. “Open the door! open the door! for Heaven's sake!” Then I ran upstairs, and did the same at my window. It seemed years upon years of time till they were enabled to open the door and let me out. I rushed out bareheaded, forgetful of the intense cold, thinking first of all of the priest Père Le Jeune, so strong is habit, so potent are traditions. I knew where he lived, up the first turning in a small red brick house next the church of St. Jean Baptiste. I told him the facts of the case as well as I could and he came back at once with me. There was nothing to be done. Visitation of God or whatever the cause of death Delle Josephine Boulanger was dead. The priest lifted his hands in horror when he saw the ghostly hat. I asked him what he knew about her, but he seemed ignorant of everything concerning the poor thing, except the aves she repeated and the number of times she came to confession. But when we came to look over her personal effects in the drawers and boxes of the shop, there could be no doubt but that she had been thoroughly though harmlessly insane. We found I should think about one hundred and fifty boxes: from tiny little ones of pasteboard to large square ones of deal, full of rows and rows of white quilled ribbon, similar to the piece I had seen her working at on that last night of her life on earth. Some of the ribbon was yellow with age, others fresher looking, but in each box was a folded bit of paper with these words written inside,

  Pour l'ptite Catherine.

“What money there was, Père Le Jeune must have appropriated for I saw nothing of any. After the dismal funeral, to which I went, I gathered my effects together and went to the hotel. The first day I could proceed, I returned to Montreal and have not visited Bonneroi since. The family of de la Corne de La Colombière still reside somewhere near Quebec, I believe. The château is called by the charming name of Port Joli, and perhaps some day I may feel called upon to tell them of the strange fate which befell their poor Josephine. Whether the melancholy accident which partly bereft her of her reason was the result of carelessness I cannot say but I shall be able, I think, to prove to them that she never forgot the circumstance, and was to the day of her death occupied in making ready for the little coffin and shroud of her 'p'tite Catherine.' My sketch of the frost bound Montmorenci was never finished, and indeed my winter sketching fell through altogether after that unhappy visit to Bonneroy. I was for weeks haunted by that terrible sight, half ludicrous, half awful, and I have, now that I am married, a strong dislike to scarlet in the gowns or head-gear of my wife and daughter.”








The Story of Etienne Chezy D'Alencourt








CHAPTER I.

As my friends know, I was born an Englishman, spending the first twenty-four years of my life in England. On my twenty-fifth birthday I set foot on the shore of the great North American Continent, destined for a time to be my home. Two days afterwards I entered the office set apart for me in the handsome Government Buildings at Ottawa, and began my duties. A transfer had recently been effected between the Home and Canadian Civil Service, and I had been chosen to fill the vacant colonial post. Having no ties or obligations of any kind I had nothing to lose by the transaction except the pleasure and advantage of living in England, which, however, had ceased for one or two reasons to be dear to me.

I did not, however, remain very long in the Service. I found it pleasant work but monotonous, and receiving shortly after I went out a legacy bequeathed by a widowed aunt I had almost forgotten, determined to leave it and devote myself to study and travel. Like many Englishmen, I had taken no trouble to ascertain the real points of interest about me. I had been content with mastering and getting through my work, and with mingling out of hours with the small but thoroughly charming set I had found ready to welcome me on my arrival as the “new Englishman.” On the whole, I was popular, though one great flaw—i.e.—lack of high birth and desirable home connections, weighed to an alarming extent with the dowagers of the Capital.

I had, on leaving the Service, made up my mind to study the people of the Dominion. The English Canadians were easily disposed of in this way; most of them were Scotch, and the rest appeared to be Irish. I then began on the Indian population. But this was not so easy. It seemed impossible to find even a single Indian without going some distance.

At last I unearthed one descendant of the Red man who kept a small tavern in the lower part of the town; a dirty frame tenement almost entirely hidden by an immense sign hanging outside, having the figure, heroic size of an Iroquois in full evening dress, feathers, bare legs and tomahawk.

This place was known as “Tommy's.” But Tommy himself was only half an Indian, and swore such bad swears in excellent English, that I was forced to leave after a minute's inspection.

Then I began on the French-Canadians. There were plenty of them. In the Buildings, on the streets, in the markets, in shops, they were all over. Some of the most charming people I know were French-Canadians. My landlady and her husband, quiet, sober devout people, were French-Canadians.

What I wanted to find, though, was a genuine unadulterated French-Canadian of the class known as the habitans. I could recollect many dark-eyed, fierce-mustached men whom I had seen since my residence in Canada, and whom I conjectured must have been habitans. Up the Gatineau and down the St. Lawrence, it would be easy to find whom I wanted, but I preferred to wait on in town. I had many a disappointment. One day it would be a cabman, another day a clerk. Though they all looked French, they invariably turned out to be English or Scotch. My notions of hair and skin and eyes were being all turned upside down; my favorite predispositions annulled, my convictions changed to fallacies—in short I was thoroughly bewildered. I could not find my habitant. At the same time, when I did find him, he would have to know how to speak some English, for I could only speak very little French. I read it well of course, wrote it quite easily, but on essaying conversation was always seized with that instinctive horror of making a fool of myself, which besets most Englishmen when they would attempt a foreign language. Besides, the patois these people spoke was vastly different from ordinary French, as taught in schools and colleges, and what it might be like I had not in those days the faintest idea, not having read Rabelais.

The worst désillusionnement I suffered I will recount. One day I noticed an elderly man clad in corduroy trousers, shabby brown velveteen coat, conical straw hat and dirty blue shirt, lounging about a wharf I sometimes frequented where, at one time, would lay from thirty to fifty barges laden with lumber. Bargetown it might have been called; it was a veritable floating colony of French and Swede, Irish and Scotch, jabbering and smoking by day and lying quietly at night under the stars, save for the occasional jig and scrape of the fiddle of some active Milesian. Here, had I fully known it, was my chance for observation, but I was ignorant at that time of the ways of these people and did not venture among them. But the man in the velvet coat interested me. He gesticulated the whole time most violently, waved his arms about and made great use of his pipe, which he used to point with. I could not hear what he was saying for his back was turned to me and the wind carried all he said to the bargemen, as he wished it to do I suppose.

How splendidly that coat becomes him, thought I. The descendant of some fine old French settler, how superbly he carries himself!

The conical becomes on him a cocked hat and in place of ragged fringe and buttons hanging by a single string, I see the buckles and bows, the sword and cane of a by-gone age!

I made up my mind to address him, when to my disgust he got into one of the barges, which moved off slowly, transporting him, as I supposed, to his northern home.

The next morning the bell of my front door attracted my attention by ringing three or four times. Evidently my landlady was out. I sauntered to the door and found my habitant of the velveteen coat and duty blue shirt!

Gracious heaven! I was overcome! By what occult power had he been driven here to deliver himself into my hands? Before I could speak, he said:

“Av ye plaze, sorr, will yez be having any carrpets to bate? I'm taking orders against the sphring claning, sorr.”

“Oh! are you?” said I. I began to feel very sorry for myself, very sorry, indeed, at this supreme instant. “Do you live near here?” I further inquired.

“Shure and I do, sorr. Jist beyant yez. I pass yez every day in the week. Me number's 415”—He was about handing me a greasy bit of paper, when I slammed the door in his face and retired to my own room to meditate on the strange accent and peculiar calling of this descendant of the “fine old French settler.”

My next choice, however, proved a fortunate one. I got into a street-car one evening late in the month of March. It was the winter street-car, a great dark caravan, with a long narrow bench down either side and a mass of hay all along the middle, with a melancholy lamp at the conductor's end. Although fairly light outside, it was quite dark inside the caravan, so the conductor set about lighting the lamp. This is the way he did it. Opening the door he put his head in, looked all around, shut the door and stopped his horses. Then he opened the door again and put his head in again, keeping the door open this time that we might inhale the fresh March night air. I say we, because when I grew accustomed to the dark, I saw there was another occupant of the car, a man seated on the opposite seat a little way down. The conductor felt under the seat for something which I suppose was the can which, taken presently by him to the corner grocery before which we had stopped, came back replenished with coal oil. After he had filled the lamp, he lit in succession three matches, persistently holding them up so that they all went out one after the other. He felt in his pockets but he had no more. Then he asked me. I had none. Then he asked the other man. The other man laughed and replied in French. I did not understand what he said but saw him supply the conductor with a couple of matches. When the lamp was finally lighted I looked more closely at him. He was a working man from his attire: colored shirt, coat of a curious bronze colour much affected by the Canadian labourer, old fur cap with ears, and moccasins. At his feet stood a small tin pail with a cover. His face was pale and singularly well-cut. His hair was black and very smooth and shiny; a very slight moustache gave character to an otherwise effeminate countenance and his eyes were blue, very light blue indeed and mild in their expression. We smiled involuntarily as the conductor departed. The man was the first to speak:

“De conductor not smoke, surely,” he said, showing me his pipe in one hand. “I always have the matches.”

“So do I, as a general thing,”. I rejoined. “One never knows when a match may be wanted in this country.” I spoke rather surlily, for I had been getting dreadfully chilled while the conductor was opening and shutting the door. The man bent forward eagerly, though without a trace of rudeness in his manner.

“You do not live here, eh?”

“Oh! yes, I do now, but I was thinking of England when I spoke.”

“That is far away from here, surely.”

“Ah! yes,” I sighed. So did the man opposite me. We were silent then for a few moments when he spoke again.

“There is a countree I should like to see and dat is France. I hear, sir, I hear my mother talk of dat countree, and I tink—I should like to go there. But that is far away from here, too far away, sure.”

My heart leapt up. Here, if ever, must be the man I was in search of.

“You are a French-Canadian, I suppose?”

“Yes, Sir, I am dat.”

“And where do you live?” said I.

“I work in de mill; de largess mill in the Chaudière. You know dat great water, the fall under the bridge, dat we call the Chaudière.”

“I know it well,” said I, “but I have never gone properly over any of the mills. I should like to go some day very much. Should I see you anywhere if I went down?”

He stared, but gave me the name of his mill. It belonged to one of the wealthiest lumber kings of the district. I resolved to go down the next day.

“What is your name,” I asked. The man hesitated a minute before he replied,

“Netty.”

“Netty!” I repeated “What a curious name! You have another name, I expect. That must only be a nickname.”

Mais oui Monsieur. My name is much longaire than dat. My whole name is Etienne Guy Chèzy D'Alencourt, but no man call me dat, specially in de mill. 'Netty'—dey all know 'Netty.'”

It was a long name, truly, and a high-sounding one,—but I preferred thinking of him by it than by the meaningless soubriquet of “Netty.” At the next corner he got out, touching his cap to me quite politely as he passed.

I was in high spirits that evening, for I believed I had found my habitant. I went down to the Chaudière the following day, and got permission to go over Mr. ——'s mill I found it very interesting, but my mind was not sufficiently centered on planks and logs and booms to adequately appreciate them. I wanted “Netty.” After I had made the complete round of the mill I came upon him hard at work in his place turning off planks in unfailing order as they whizzed along. The noise was deafening, of bolts and bars, and saws and chains, with the roar of the great cascade outside. He saw me and recognized me on my approach, but he could not speak for some time. It was most monotonous work, I thought. No conversation allowed, not even possible; the truly demoniacal noise, yet just outside on the other side of a small window, the open country, the mighty waters of the ever-boiling “Kettle,” or Chauldron, and the steep spray-washed cliff. Standing on my toes I could, looking out of Netty's small window, discover all this. The ice was still in the river, half the fall itself was frozen stiff, and reared in gabled arches to the sky. I watched the two scenes alternately until at 6 o'clock the wheels ran down, the belts slackened and the men knocked off.

Netty walked out with me at my request, and learning that he had to return in an hour I proposed we should have a meal together somewhere and a talk at the same time. He must have been greatly astonished at a complete stranger in another walk of life fastening upon him in this manner, but he gave no hint of either surprise or fear, and maintained the same mild demeanour I had noticed in him the day before.

It was darkening rapidly and I did not know where to go for a meal. Netty told me he ought to go to St. Patrick St. I knew the locality and did not think it necessary to go all that way, “unless anybody will be waiting for you, expecting you.”

“Oh! not dat I live in a boarding house, my mother—she in the countree, far from here.”

“Then, 'I said,' you can go where you like. Do you know any place near here where we can get a cup of tea and some eggs? What will do for you, I daresay, and I hardly want as much.”

But he knew of no reliable place and after walking about for a quarter of an hour we finally went to the refreshment room at the station and ordered beer and tea and sandwiches.

“I daresay you wonder at my bringing you out here with me. You'd get a better meal perhaps at your boarding-house. But do you know I've taken a fancy to you and, I want to see a little more of you and learn how you live, if you will kindly tell me. I am interested in your people, the French-Canadians.”

This sounds very clumsily put and so it did then, but I was obliged to explain my actions in some way and what is better than the truth? Lies, I have no doubt to some people, but I was compelled to be truthful to this man who carried a gentle and open countenance with him. No gentleman could have answered me more politely than he did now.

“Sir I am astonish—oui un peu, but if there is anyting I can tell you, anyting I can show you I shall be ver glad. The mill—how do you find dat, Sir?

“I like to watch you work very much, but the noise”—

Netty laughed, showing his radiant white teeth.

Mais oui, de noise is bad, but one soon custom to dat. I am in de mill for four year. I come from up in de north—from the Grand Calumet—do you know there, Sir?”

“That is an island is it not? Yes, I know where it is, near Allumette, but I have never been so far up on the Ottawa. And the Gatineau, that is a river, is it not? What pretty names these French ones are! Gatineau!” I repeated thinking. “That comes, I fancy having heard somewhere, from Demoiselle Marie Josephe Gatineau Duplessis, wife of one of the first French settlers. By the way your name is a curious one. Say it again.”

Netty very gravely repeated, “Etienne Guy Chézy D'Alencourt.”

“Was your father a native Canadian?”

Oui Monsieur.”

“The name seems familiar to me,” I remarked. “I daresay if you cared to look the matter up, you might find that your great grandfather was something or other under the Intendant Bigot or Vaudreuil, or earlier still under Maisonneuve the gallant founder of Montreal. Ah! how everybody seems to have forgotten those old days. Even in Canada, you see, there is something to look back upon.”

My companion seemed rather puzzled as I talked in this strain. Very probably it was over his head. I found he could neither read nor write, had been reared in the pine-clad and icy fastnesses of Grand Calumet Island all alone by his mother—an old dame now about seventy. He himself was about thirty he judged, though he was far from sure. He was a good Catholic in intention, though very ignorant of all ritual. From his youth he had been employed on the rafts and lumber-slides of the Ottawa river until his four years' session at the mill, where he had picked up the English he knew. He had made no friends he told me. The more I conversed with him the more I was impressed with his simple and polite manners, his innate good breeding, and his faith and confidence in the importance of daily toil and all honest labour. He smoked a little, drank a little, but never lost his head became obtrusively familiar, noisy or inquisitive. I felt ashamed to think how deliberately I had sought him out, to pry into the secrets and facts of his daily life, but solaced myself into the assurance that it could not at least bode him harm and it might possibly do him some service.

When we returned to the mill, I was astonished at the weirdness of the scene. The entire premises were flooded with the electric light and the men were working away, and the saws, belts and bars all in motion as if it were the middle of the day. What a pandemonium of sound and colour and motion it was! The strong resinous odor of the pine-wood mingled with the fresh air blown in from the river, and I inhaled both eagerly.

It was almost powerful enough to affect the head, and I fancied I caught myself reeling a little as I walked out on to the bridge, swaying just the least bit as the torrent of angry water swept under it I had said “Bonsoir” to my friend the Frenchman and was free to go home. But I lingered long on the heaving bridge, though it was cold and starless, and I got quite wet with the dashed-up spray.

Up the river gleamed the icy masses of the frozen fall, beyond that the northern country of the northern waters stretched away up to the North Pole with little, if any, human interruption.

Down the river on the three superb cliffs, rising high out of the water, sparkled the many lights in the Gothic windows of the buildings. On either side were the illuminated mills with their rushing logs and their myriad busy hands piling, smoothing and sawing the monsters of the forest helpless under the fetters of leather and steel.