Have pitched their tents amid sylvan scenes;
Treading with joy in their lazy lay
The primrose path of the woodland way,
They always stop on the road to sing
Of “the balmy breeze of awakening Spring.”
That breeze is a very old friend of mine;
That it takes bards in, need cause no surprise—
For at throwing dust into people’s eyes,
Facile princeps and also king
Is “the balmy breeze of awakening Spring.”
When he sings in praise of our English “bise,”
The wind that blows ’neath the cold gray sky,
That stabs the chest and inflames the eye;
It is death that hovers with sable wing
On “the balmy breeze of awakening Spring.”
Ballad of Old-Time Fogs.
Not dark, as once it used to be—
And joy and life are in the air,
And green is every budding tree
That, wind-swept, makes its bough to me;
And all the world is glad and gay,
Which makes me cry when this I see—
“Where are the fogs of yesterday?”
Though this year’s months are yet but three—
I miss the mid-day gas-lamps’ glare,
I meet the folks who used to flee
To Southern France and Italy;
In London now they gladly stay,
In London spend their £ s. d.—
Where are the fogs of yesterday?
Which once was quite a rarity,
And even folks in Bedford Square
And erstwhile blackest Bloomsbury,
Can from their windows gaze with glee
And nod to friends across the way,
And Auguste says to Stephen G.,
“Where are the fogs of yesterday?”
And London ’scapes their cruel sway,
Why need we care a single D?
Where are the fogs of yesterday?
Under the Clock.
(AN ACTOR’S SONG.)
[“For the remainder of cast see Under the Clock.”—Theatrical advertisement.]
That’s where you have to look for me;
That is the End of the Century style—
Vide the “ads.” in the great D. T.
Well, I suppose we can’t all be starred,
So the special “ad.” ’s for the finer flock,
And the common sheep, though it’s rather hard,
Are huddled together “Beneath the Clock.”
When I’m cast for a part that is known as “small”;
For the minor parts in a high-class play
May help in its “making,” after all.
And so when I’m placed below the salt,
It gives my pride just a passing shock,
And I own some day I should like to vault
Up to the “stars” from “Beneath the Clock.”
Though I’d rather you called it artists’ pride—
It’s the battle of life in the mimic fight
On the boards where so many have fought and died—
On the world’s great stage, where they’re players all,
And they feel the pains that we only mock;
To a favoured few must the “star” “ads.” fall,
The rest are only “Beneath the Clock.”
The Girl of Forty-seven.
And whisper nothings tender,
And try to span, as lovers do,
A waist that once was slender,
Be not upset if curt rebuff
Your amorous joy should leaven;
That sort of thing is apt to huff
The girl of forty-seven.
Knows more than you can teach her;
With Cupid’s bow it’s vain to aim,
His arrows rarely reach her.
The only words to touch her heart
Are “Coutts” or “Barclay Bevan;”
Gold-tipped must be the Blind God’s dart
For girls of forty-seven.
With simulated rapture,
Don’t think by sentimental sighs
Her seasoned heart to capture;
Just show your banker’s book, my son,
And if the will of Heaven
Has blessed your balance, you have won
The girl of forty-seven.
Conventional Malgré Lui.
Convention is a thing I scorn;
And yet, alas! I grieve to state
I was conventionally born.
My father and my mother were
(A curse be on Convention’s head!)
Two sweethearts—youth and maiden—ere
They were conventionally wed.
Convention though I cannot brook,
I’m given now to understand
It quite conventionally “took.”
I cut my teeth—convention! Bah!
A tear stood in my baby eye;
Oh, why did I not learn from ma
That teething babies always cry?
And then a boy, and then a youth;
Ah! even now it makes me wild—
But I must tell the bitter truth.
And then I came to man’s estate;
You see that I no single jot
Did from convention deviate,
And yet I think convention “rot.”
In judgment on the modern stage
And tears the common play to bits
Will understand my frenzied rage.
I fell in love! Convention’s slave
To dull convention bowed the knee;
And in return the maiden gave
Her love (conventional) to me.
Who grow, and play, and go to school;
Conventional are all my joys—
I’m just like any other fool.
I give off Ibsen to my wife,
And quote the notes of W. A.;
But still I lead a common life—
Convention won’t be kept at bay.
Home, Sweet Home.
(A WINTER’S TALE.)
My stock of coals is falling fast;
I have a cold that’s come to last,
I’m booked until the blizzard’s past—
For home, sweet home.
The blacks lie thick in every room;
Dim through the mist the gas-jets loom,
And not unlike a living tomb
Is home, sweet home.
And sit and think the livelong day
Of happier times when I was gay,
In winter Edens, far away
From home, sweet home.
Where fog and frost are at their worst;
Hullo! What’s that? the pipes have burst!
A plumber, quick! but save me first
From home, sweet home!
Hi, cabman! ’Tis an awful night;
Put down the glass and I’ll sit tight,
But drive me from the dreadful sight
Of home, sweet home.
His quivering carcass cease to thrash.
He’s down! the cab has come to smash;
The snow falls fast, I’ll make a dash
For home, sweet home.
In Portland Place.
The blast sweeps down the empty street;
The bobby in a study brown
Thinks of the sea upon his beat.
The cab-horse dozes on the rank,
The empty ’buses cease to race;
The hungry cat roams, lean and lank—
The blinds are down in Portland Place.
The ducks emit their bronchial quack;
But all day long from dawn to dark
The crossing-sweeper’s trade is slack.
The Langham porter’s wand’ring eye
Encounters ne’er a human face;
No smoke curls upward to the sky—
The blinds are down in Portland Place.
The vestry keeps the roadway clean,
And I can walk on either side,
Or ’gainst each separate lamp-post lean.
I’m king of all that I survey—
As sad as Selkirk’s is my case—
Oh, soon, to save my reason, may
The blinds go up in Portland Place!
The Shirt Buttons.
(AFTER SWINBURNE.)
Off!—and laid on the bed!
And she of the sweet white kist band
Is the one whom I chose to wed.
Off! the two pearl-white buttons!
And yet it is laid out there
(To return, as it were, to our muttons),
The shirt I am going to wear.
In the still of the Sabbath morn,
And I ask myself, in rhyming,
How a buttonless shirt is worn.
Shall I put myself in a passion,
And curse the unwifely act,
Or—which isn’t a poet’s fashion—
Behave with a little tact?
My scarcely a month-wed wife,
Or wait till our union’s older,
For the frown and the wordy strife?
Ah! soul of my soul, my darling,
No buttonless shirt shall rise
To set the old Adam snarling
At his Eve in their Paradise.
The Londoner to His Love.
(SONG AND DANCE.)
(N.B.—This American song and dance can only be performed
on the production of a certificate of lunacy signed by three
members of
the London County Council.)
Down in the shadow where the microbes grow;
We shall catch Na Nonna if we’re only quick,
Down in the shadow where the microbes grow;
For our bower is built on London clay,
Where the gray mist hangs from the dawn of day,
And the gay young germs of neuralgia play
Down in the shadow where the microbes grow.
Down in the shadow where the microbes grow;
To the wild wet waste where consumption lurks—
Down in the shadow where the microbes grow.
Where the cough makes music, and the bronchial wheeze
Replies to the echo of the sniff and sneeze,
And asthma flirts with the cut-throat breeze,
Down in the shadow where the microbes grow.
Down in the shadow where the microbes grow;
Where the weathercock always points N.E.,
Down in the shadow where the microbes grow;
Where the damp drips dank down the dismal wall,
And the fungi flourish in the mildewed hall,
And the undertaker is the lord of all,
Down in the shadow where the microbes grow.
The Eiffel Bonnet.
I sat one matinée,
And, oh, the feathers on it
Completely hid the play,
Because that Eiffel bonnet
Kept bobbing in my way.
It blotted out the scene
And all the people on it
Just like a giant screen:
It was the sort of bonnet
You couldn’t see between.
Between two friends she sat,
And swayed (and hence this sonnet)
Now this way and now that,
And bent her head and bonnet
With either side to chat.
I bent my head to right
The stage to look upon it;
But ere I had a sight,
Back came that Eiffel bonnet
And blotted out the light.
That towers to the sky!
If ladies still will don it,
’Twill happen by-and-by,
“Down with that Eiffel bonnet!”
Poor playgoers will cry.
To a Fair Musician.
There are times when my lot you would pity,
And shut the piano that stands by the wall,
And spare me your favourite ditty.
But music from eight to eleven
Is apt the weak nerves of a poet to try,
And to hasten his journey to heaven.
I endeavour to fix my attention—
That moment you sit yourself down to your “grand,”
And I use a nice word I won’t mention.
And I grant that you play very nicely;
But if you are anxious my reason to spare,
Don’t start, ma’am, at eight so precisely.
I tremble with wild agitation;
A thousand sharp needles seem pricking my brain
And I’m bathed in a cold perspiration.
To perform all the morceaux that you know,
From “ Dorothy,” “Doris,” and “Faust up to Date,”
From Mendelssohn, Mozart, and Gounod.
On the eye in which madness is lurking,
You would move your piano away from the wall,
And you’d play when the Bard wasn’t working.
A Word for the Police.
Through winter snows and summer heats,
From all the soldiers’ joys debarred,
Keep watch and ward in London streets.
For them there waits no victor’s bay,
But on the lonely midnight round,
Unarmed, they face the fiercest fray.
The Old Clock on the Stairs.
(A Ballad of Broadmoor.)
A grim grandfather’s clock,
That holds my inmost heart in thrall,
And gives it many a shock.
It has a cruel, cunning face,
And two long hands that glide
Like demon fates who run a race
For ever by my side.
It strikes a ceaseless knell,
For all that to my heart was dear,
For all I loved so well.
It tolls for youth and love and trust,
For joys and pleasures fled,
For dreams long gathered to the dust,
For hopes long cold and dead.
The moments of my span,
And makes me, when I would be gay,
A miserable man.
No other sound the silence breaks,
Save when with hollow boom
Its sad sepulchral voice awakes
The echoes of the tomb.
Its raven croak no more
Shall tell me that I’m old and gray
And all my dreams are o’er!
My fist is through its gloomy face,
I wring its iron neck—
Thus! thus! I smash its heartless case,
And dance upon the wreck.
My Ambition.
The sun is on meadow and lea,
The little birds merrily sing,
And the blossom is sweet on the tree.
I have wandered for many a mile—
All around is a feast for the eye;
So I’ll whittle a stick on this stile,
And I’ll grin as the girls go by.
Here is rest in this Devonshire lane—
Here is rest from the world’s cruel frown,
Here is rest from the passion and pain.
Here, forgetting my woes for awhile,
I will sit ’neath the blue southern sky,
And whittle a stick on the stile,
And grin as the girls go by.
A Wish.
When seized are my unmuzzled dogs,
When full and fierce the east winds blow,
I wish myself in Jericho!
Disturbs my sleep and drives me mad,
And milk-carts rattle to and fro,
I wish myself in Jericho.
And “slides” send skyward both my feet,
And bang upon my back I go,
I wish myself in Jericho.
When schemes that drew my coin go bust,
When bigots harass every show,
I wish myself in Jericho.
And all my pipes have got a flaw,
And through my house the waters flow,
I wish myself in Jericho.
I have to do my M. and C.
While in dyspepsia’s direst throe,
I wish myself in Jericho.
The Song of Heredity.
My mother wasn’t pretty, do you wonder I am plain?
My father was consumptive, and my hollow cheeks you see;
Can you wonder I’m a drunkard when my mother had d.t.?
Science speaks out pretty plainly on “hereditary taint,”
And the sinner breeds a sinner, as the saint begets a saint;
Then why call me Ananias, and reproach me, since, forsooth,
My papa was such a liar that I cannot tell the truth?
Do you wonder that a fellow has a taste for suicide?
When a nose for generations is the feature of a race,
And you know a fellow’s surname just by glancing at his face,—
When this modern law of nature throughout all creation runs,
And it’s odds on roaring racers having only roaring sons,
Do you think that Ananias you should dub a luckless youth
Whose papa was such a liar that he cannot tell the truth?
Scotch’d, not Kilt.
(THE KAISER’S SONG.)
Air.—“I winna gang back to my mammy again.”
I’ll never gang back to auld Bizzy again;
I’ve held by his coat-tails this aught months and ten,
But I’ll never gang back to auld Bizzy again.
I’ve held by his coat-tails, etc.
He lookit sae bonnie and honest and true;
“Oh, com’ awa’, Willie, ne’er let Bizzy ken;”
And I made young Caprivi the best o’ my men,
Oh, com’ awa’, Willie, etc.
And pressed hame his words wi’ a smile on his mou’,
So I fell on his bosom, and said, “Ye maun reign,
For aiblins ye’ll leave me a will o’ my ain.”
So I fell on his bosom, etc.
Auld Bizzy’s been hecklin’ and haudin’ me down;
I’ve held by his coat-tails this aught months and ten,
But I’ll never gang back to auld Bizzy again.
I’ve held by his coat-tails, etc.
The Last Resource.
The heel of Fate has crushed my pride;
No joy I find in work or wealth—
There’s nothing left but suicide.
It’s madness now my trike to ride;
My pony’s lame, poor little beast—
There’s nothing left but suicide.
My waist is spreading far and wide;
Last week I lost my favourite cat—
There’s nothing left but suicide.
The critics all my work deride;
I’m sick of taking draughts and pills—
There’s nothing left but suicide.
The girl I love’s another’s bride;
The doctors will not let me smoke—
There’s nothing left but suicide.
In vain to let it I have tried;
The income tax is due to-day—
There’s nothing left but suicide.
With pale pink ribbon neatly tied?
The “sweets of life” again, O Fates,
I taste, and laugh at suicide.
Ye Bars and Gates.
How can ye stand so silent there?
How can ye, knowing ye are doomed,
From some sma’ signs o’ grief forbear?
He’ll break his heart, will Bedford’s duke,
Whose grandeur County Councils spurn,
As he bemoans his feudal rights—
Departed never to return.
No more ye’ll block the freeman’s path,
And make the traveller lose his train,
Or rouse the British cabman’s wrath.
Wi’ lightsome heart we root ye up,
And leave the streets o’ London free;
And there’s but one will mourn your loss,
And that’s his grace the Duke of B.
Portrait of a Prince.
(BY A SOCIETY GOSSIPER.)
And he looks like pegging out;
And he’s sobbing and he’s sighing all the day—
All the day.
And his limbs begin to fail,
And his whiskers and moustache are going gray—
Going gray.
And he lies awake and groans,
When he’s carried by his valet up to bed—
Up to bed.
And, though everything is tried,
He never sleeps a moment for neuralgia in the head—
In the head.
Night and morning, as he cries,
“Oh, my health is slowly breaking: I’m so ill—
I’m so ill!
For I’m ‘going’ like a Guelph.
Please oblige me with my mixture and a pill—
And a pill.”
(BY HIMSELF.)
The Strong Men.
They fought for ships to take them o’er;
They filled those ships from stern to stem,
And still there was no end of them.
By every Continental mail,
By White Star, Inman, and Cunard,
And sent the managers a card.
A mixture of the sham and real,
With mighty weights and cannon-balls
They sought the London music-halls.
And each of them the strongest one,
They all performed the self-same feats,
And still they played to big receipts.
And still for more the shows made room;
For, since so much one strong man drew,
What wealth might there not be in two!
To see strong men with dumb-bells play;
The playhouse saw its public lost,
And all but “strong man” was a “frost.”
The first in “London Day by Day”;
Then Willard cried to Jones, “A plan!
Put Sandow in ‘The Middleman.’”
We might have saved ‘The Profligate.’
No Tosca and no Bernard-Beere,
Had we but had a Samson here!”
They crammed the boxes and the stalls;
Where’er a strong man did a show,
They had to add “an extra row.”
Adored, exalted, deified—
Till suddenly John Bull awoke,
And rubbed his eyes and saw the joke.
“Have I gone daft in my old age?
These chaps I’ve seen, I do declare,
At every common country fair.
Pooh! bosh! here, hang it, let me hiss!
The chap at fairs who did all that
Collected coppers in his hat!”
* * * *
The strong men, finding all is o’er,
Have wisely sought another shore;
But, though they search from sea to sea,
They’ll never find such fools as we.