[1] Hereafter will be seen, in the 152d Letter, not Mr. de Valmont’s secret, but pretty nearly of what kind it was; and the reader will perceive, that we could throw no more light on that subject.
LETTER LXXXII.
CECILIA VOLANGES to the CHEVALIER DANCENY.
My God! what trouble your letter gives me! I had great reason, to be sure, to be impatient to receive it. I expected to have received some consolation, and am now more afflicted than ever. I could not help crying when I read it. But that is not what I reproach you with; for I have often cried already upon your account, without giving me so much trouble: but now the case is altered.
What is it, then, you mean to say? That your love is now a torment to you; that you can’t live any longer thus, nor bear to be so circumstanced? What! will you cease loving me, because it is not quite so easy to see me as formerly? Don’t think I am happier than you; on the contrary: but I love you the more notwithstanding. If Mr. de Valmont has not wrote to you, it is not my fault. I could not prevail on him; because I have never been alone with him; we have agreed never to speak to one another before company; and all upon your account, that he may the sooner do what you would have him. I don’t say, but what I wish it as well as you; and you ought to be very sure of it: but what would you have me do? If you think it is so easy, find out the way; it is what I wish for as much as you do.
Do you think it so pleasing to be scolded every day by mamma? She who before never said any thing to me, now it is worse than if I was in a convent. I used to be consoled thinking it was for you; even sometimes, I was very glad of it. Now I perceive you are vexed without my giving any occasion for it. I am more melancholy than for any thing that has happened till now.
Nothing can be more difficult than to receive your letters; so that if Mr. de Valmont was not so complaisant and dexterous as he is, I should not know what to do; and it is still more difficult to write to you. In the morning I dare not, because my mamma is always near me, and comes every moment into my chamber. Sometimes I can do it in the afternoon, under pretence of singing or playing on the harp. I must stop at the end of every line, that they may hear me play. Fortunately my chambermaid falls asleep sometimes at night, and I tell her I can go to bed very well alone; that she may go, and leave me the candle; I am sometimes obliged to hide behind the curtain, that no one may see the light, and listen; for, on the least noise, I hide every thing in my bed, lest any one should come. I wish you were only here to see: you would be convinced one must have a great affection to do all this. In short, you may depend I do every thing in my power.
I can’t help telling you I love you, and will always love you. I never told you so with more sincerity, yet you are angry. You assure me, however, before I told you so, that it would be enough to make you happy; you can’t deny it, for it is in your letters: although I have them no longer, I remember it as well as when I used to read them every day; and because we are now absent, you have altered your mind; but this absence will not last for ever, perhaps. Good God! how unhappy I am; and you are the cause of it all.
Now I think of it, about your letters; I hope you have kept all those that mamma took from me, and that she sent you back. Surely the time will come, when I shan’t be so closely watched as I am at present, and you will give them to me again. How happy shall I be, when I can keep them always, without any one prying into them.—Now, I return them back to Mr. de Valmont, as it would otherwise be running too great a risk, and yet I never return any but it gives me a great deal of trouble.
Adieu, my dear friend! I love you with all my heart, and I will love you all my life. I hope now you will not be vexed any more; if I was sure of it, I would not be so myself. Write to me as soon as you can, for I find that until then I shall be always uneasy.
From the Castle of ——, Sept. 21, 17—.
LETTER LXXXIII.
VISCOUNT DE VALMONT, to the Presidente DE TOURVEL.
For heaven’s sake, Madam, let us renew the conversation so unfortunately interrupted, that I may convince you how different I am from the odious picture that has been drawn of me, and may, at least, enjoy that amiable confidence you placed in me. How many charms do you not add to virtue! How you embellish and make us cherish virtuous sentiments! It is there you are truly enchanting; that is the strongest of all seductions; it is the only one which is truly respectable and powerful.
It is enough to see you, to wish to please you; and to converse with you, to augment this wish: but he that has the happiness to know you, who can sometimes read your mind, soon gives way to a more noble enthusiasm, and, struck with veneration as with love—in your person adores the image of all the virtues. Formed, perhaps, more than any other, to cherish and admire them, but led away by some errors that had fatally drawn me from virtue, it is you have brought me back, who have again made me feel all its charms. Would you impute, then, to criminality this new affection? Will you blame your own work? Would you reproach yourself the interest you ought to take in it?—How can you dread so virtuous a sentiment, and what happiness can be greater than to experience it?
My affection frightens you. You think it too violent, too immoderate; qualify it, then, by a softer passion. Do not reject the obedience I offer you, which I now swear never to withdraw myself from, and in which I shall be ever virtuously employed. What sacrifice would be painful when your heart could dispense the reward? Where is the man so unthinking as not to know how to enjoy the privations he imposes on himself; who would not prefer a word or a look which should be granted him, to all the enjoyments he could steal or surprise? And yet you have believed me to be such a man, and have dreaded me. Ah! why is not your happiness dependent on me? How pleasingly should I be avenged in making you happy! But the influence of barren friendship will not produce it; it is love alone can realize it.
This word alarms you; and, pray, why? A tender attachment, a stronger union, congenial thoughts, the same happiness as the same sorrows; what is there in this that is foreign to you? Yet such is love; such is, at least, the passion you have inspired, and which I feel. It is it that calculates without interest, and rates the actions according to their merit, and not their value, the inexhaustible treasure of sensitive souls; every thing becomes precious formed for it or by it.
Those striking truths, so easy to put in practice, what have they in them frightful? What fears can a man of sensibility occasion you, to whom love will never permit any other happiness than yours. It is now the only vow I make. I would sacrifice every thing to fulfil it, except the sentiment it inspires, which, if you even consent to admit, you shall regulate at will. But let us not suffer it to part us, when it ought to reunite us, if the friendship you have offered me is not a futile word. If, as you told me yesterday, it is the softest sentiment your soul is capable of, let it stipulate between us; I shall not challenge its decree: but in erecting it the judge of love, let it, at least, consent to hear its defence. To refuse to admit it would be unjust, which is not the characteristic of friendship.
A second conversation will not be attended with more inconvenience than the first; chance may furnish the opportunity; you might even appoint the time. I will readily believe I am wrong: but would you not rather recall me by reason, than to combat my opinion? And do you doubt my docility? If I had not been interrupted, perhaps I had already been brought over to your opinion; for your power over me knows no bounds.
I will acknowledge, that this invincible power to which I have surrendered, without daring to examine the irresistible charm that gives you the ascendancy over my thoughts and actions, often alarms me; and, perhaps, this conversation that I now solicit may be formidable to me. Perhaps, after being bound down by my promises, I shall see myself reduced to consume with a flame which I well feel can never be extinguished, without even daring to implore your assistance. Ah! for heaven’s sake, Madam, do not abuse your power over me: but if it will make you happier, if I shall appear more worthy of you, how much will my pains be softened by those consoling ideas! Yes, I feel it. Again to converse with you, is furnishing you with stronger arms against me: it is submitting myself entirely to your will. It is easier to make a defence against your letters; it is true, they are your sentiments: but you are not present to give them their full force; yet the pleasure of hearing you induces me to defy the danger; at least, I shall have the happiness of thinking I have done every thing for you even against myself, and my sacrifices will become a homage; too happy, in being able to convince you in a thousand shapes, as I feel it, in a thousand ways, that without self-exception, you are, and always will be, the dearest object of my heart.
Sept. 23, 17—.
LETTER LXXXIV.
VISCOUNT DE VALMONT to CECILIA VOLANGES.
You saw how we were disappointed yesterday. I could not find an opportunity to deliver you the letter I had the whole day; and I don’t know whether I shall be more successful this day. I am afraid of hurting you by my over zeal; and should never forgive myself, if by my imprudence you should suffer; that would make my friend distracted, and you miserable. Yet I am not insensible to a lover’s impatience. I feel how painful it is in your situation to experience delay in the only consolation you are capable of receiving at this time. By dint of thinking on means to remove obstacles, I have found one that will be pretty easy if you will but give your assistance.
I think I remarked, the key of your chamber door, that opens into the gallery, hangs always upon your mamma’s chimney-piece. Every thing would become easy, if we were once in possession of that key; but if it is not practicable, I can procure another exactly similar, which will answer the purpose: it will be sufficient I should have the key for an hour or two. You can easily find an opportunity of taking it; and that it may not be missed, you have one belonging to me, which resembles it pretty much, and the difference won’t be perceived unless it is tried, which I don’t think will be attempted. You must only take care to tie a blue ribband to it, like the one that is to your own.
You must endeavour to get this key to-morrow or the next day at breakfast, because it will be then easier to give it me, and it may be put in its place again in the evening, which would be the time your mamma might take notice of it. I can return it to you at dinner, if we act properly.
You know, when we go from the saloon to the dining room, Madame de Rosemonde always comes last; I will give her my hand; and all you have to do will be to quit your tapestry frame slowly, or let something fall, so that you make stay a little behind; then you will be able to take the key, which I will hold behind me: but you must not neglect, as soon as you have taken it, to join my old aunt; and make her some compliments. If you should accidentally let the key fall, don’t be disconcerted; I will pretend it is myself, and I’ll answer for all.
The small confidence your mamma shows you, and the moroseness of her behaviour, authorises this little deceit: but it is, moreover, the only means to continue to receive Danceny’s letters, and to send him yours. Every other is too dangerous, and might irretrievably ruin you both; and my prudent friendship would reproach me for ever, if I was to attempt any other.
When I am once master of the key, there will be still some other precautions to be taken against the noise the door and lock may make, but them are easily removed. You will find, under the same clothes-press where I left your paper some oil and a feather. You sometimes go into your room alone, and you must take that opportunity to oil the lock and the hinges; the only thing you have to take care of is, that no drops may fall on the floor, which might discover you. You must also take care to wait till night comes, because if you manage this business dexterously, as I know you are capable of, nothing will appear in the morning.
If, however, any thing should be perceived, don’t hesitate to say it was the servant that rubs the furniture; in that case, perhaps, it would be necessary to tell the time and the conversation that passed: as, that he takes this precaution against rust for all the locks that are not constantly used; for you must be sensible it would not be very probable that you should be a witness of it without asking the reason. Those are little details that aid probability, and probability makes lies of no consequence; as it takes away all curiosity to verify them.
After you have read this letter once, I beg you to read it again, and imprint it well in your memory; for first one must understand well what one has to do, and then, again, that you should be certain I have omitted nothing. As I am little used to employ artifice or cunning for my own occasion, nothing but the strong friendship that I have for Danceny, and my compassion for you, could determine me to make use of those innocent methods. I hate every thing that has the appearance of deceit; that is my character: but your misfortunes so sensibly affect me, I would attempt everything to soften them.
You may believe, when once this communication is established between us, it will be much easier for me to procure you a meeting with Danceny, which he has so much at heart; but yet don’t mention all this to him, as it would only increase his impatience, and the time is not entirely come to satisfy it. You ought rather, I think, to calm than to irritate it; but that I leave to your own delicacy. Adieu, my pretty pupil; for now you are my pupil. Love your tutor a little: but, above all, be very tractable, and you will find the benefit of it. I am employed in endeavouring to make you happy; which, I promise you, will add much to my own.
Sept. 24, 17—.
LETTER LXXXV.
MARCHIONESS DE MERTEUIL to VISCOUNT DE VALMONT.
At length you will be satisfied, and do me justice; no longer blend me with the rest of womankind: I have at last put an end to my adventure with Prevan, and you shall judge which of the two has a right to boast The recital will not be so amusing as the action; neither would it be just, whilst you have done nothing but argue well or ill on this matter, you should enjoy as much pleasure as me, who employed my time and care in this business.
But if you have any great affair in hand, any enterprise wherein this dangerous rival is your competitor, return; he has left you a clear stage, at least for some time; and perhaps will never recover the blow I have given him.
What a happy man you are, to have me for a friend! I am your good genius. You languish in absence from the beauty that possesses your heart; I speak the word, and instantly you are with her: you wish to be revenged of a mischievous woman: I point out the place where you are to strike, and deliver her up to you: again, to set aside a formidable competitor, you still invoke me, and I grant your petition. Upon my word, if you don’t employ the remainder of your days in demonstrating your gratitude, you are a base man: but to return to my adventure, and its origin. The rendezvous given out so loud at coming out of the opera[1] was heard, as I expected. Prevan was there, and when the Marechale told him obligingly, that she was happy to see him, twice running, on her public day, he took care to reply, that since Tuesday he had got rid of a thousand appointments, to have it in his power to wait upon her this evening; a word to the wise: however, as I was determined to be certain whether or not I was the true object of this flattering eagerness, I was determined to oblige my new admirer, to make a choice between me and his reigning passion. I declared I would not play, and he made a thousand pretences not to play: thus my first triumph was over Lansquenet.
I engrossed the bishop of —— for my conversation; chose him on account of his relationship with the hero of the adventure, for whom I wished to smooth the way to make his approaches: was, moreover, glad to have a respectable witness, who could upon occasion answer for my conduct and conversation: this arrangement succeeded.
After the customary vague chat, Prevan having soon made himself master of the conversation, engaged, upon different subjects, to endeavour to find out that which was most agreeable to me. The sentimental I rejected, as not worthy of credit. I stopped, by my serious air, his gaiety, which seemed too volatile for an opening: then he returned to delicate friendship; and this was the subject that engaged us.
The bishop did not come down to supper; Prevan gave me his hand, and consequently placed himself at table by me: I must be just; he kept up our private conversation with great address, as if he was only taken up with the general conversation, to which he seemed all attention. At the dessert, a new piece was mentioned that was to be played the Monday following at the French Comedy.—I expressed some regret at not being provided with a box; he offered me his, which I refused, as usual: to which he replied, with great good humour, that I did not understand him, for, certainly, he would not offer his lodge to a person he did not know; he only meant to inform me that Madame la Marechale had the disposal of it; she acquiesced to this piece of humour, and I accepted the invitation. Being returned to the saloon, he begged, as you may suppose, a seat in this box; and as the Marechale, who treats him very familiarly, promised it to him if he behaved himself well, he took the opportunity of one of those double entendre conversations, for which you so profusely praise him, and throwing himself at her knees as a naughty child, under pretence of begging her advice and opinion, he said a great many tender and flattering things, which it was easy for me to apply to myself. Many of the company not having returned to play after supper, the conversation became more general and less interesting, but our eyes spoke a great deal—I should say his, for mine had one language only, that of surprise; he must have imagined that I was astonished, and amazingly taken up with the prodigious impression he had made on me. I believe I left him pretty well satisfied; and I was no less contented myself.
The Monday following I went to the French Comedy, as was agreed: notwithstanding your literary curiosity, I cannot give you any account of the representation, and can only tell you, that Prevan has an admirable talent for flattery, and that the piece was hooted. I was somewhat troubled to see an evening so near an end, from which I promis’d myself so much pleasure, and, in order to prolong it, I requested the Marechale to sup with me, which gave me an opportunity to invite the lovely flatterer; he only begged time to disengage himself with the Countesses de P——.[2] This name raised my indignation; I saw plainly he was beginning to make them his confidants; I called to mind your prudent advice, and determined——to pursue the adventure, as I was certain it would cure him of this dangerous indiscretion.
Being a stranger in my company, which was that night very small, he paid me the usual compliments, and when we went to supper, offered me his hand—I was wicked enough, when I accepted it, to affect a light tremor, and, as I walked, to cast my eyes downwards, accompanied with a difficulty of respiration—assumed the appearance of foreseeing my defeat, and to dread my conqueror; he instantly remarked it, and the traitor immediately changed his tone and behaviour: he was polite before, but now became all tenderness;—not but the conversation was pretty much the same,—the circumstances required it; but his look was not so lively, yet more flattering; the tone of his voice was softer; his smile was not that of art but satisfaction; and his discourse gradually falling from his sallies, wit gave way to delicacy. Pray, good Sir, what could you have done more?
On my side, I began to grow thoughtful to such a degree that it was taken notice of; and when I was reproached with it, I had the address to defend myself so awkwardly, and to cast a quick, timid, and disconcerted glance at Prevan, to make him imagine that all my fear was lest he should guess at the cause of my confusion.
After supper, I took the opportunity, whilst the good Marechale was telling one of those stories she had repeated a hundred times before, to place myself upon my sofa, in that kind of lassitude which a tender reverie brings on. I was not sorry Prevan should see me thus; and he really did me the honour of a most particular, attention. You may very well imagine my timid eyes did not dare lift themselves up to my conqueror, but being directed towards him in a more humble manner, they soon informed me I had obtained my end: but still it was necessary to persuade him I also shared it, and as the Marechale said it was time to retire, I exclaimed in a soft and tender tone, “Oh, good God, I was so happy there!” However, I rose; but before we parted, I asked her how she intended to dispose of herself, to have an opportunity of saying, I intended to stay at home the day after to-morrow; on which we all parted.
Then I sat down to reflect; I had no doubt but Prevan would improve the kind of rendezvous I had just given, that he would come time enough to find me alone, and the attack would be carried on with spirit; but I was certain that, reputation apart, he would not behave with that kind of familiarity which no well-bred person ever permits himself, only with intriguing or unexperienced women; and I did not doubt of my success, if he once let slip the word love, or if he even made any pretension to draw it from me.
How convenient it is to be connected with you men of principle! Sometimes the quarrels of lovers disconcert through timidity, or embarrass by its violent transports; it is a kind of fever which has its hot and cold fits, and sometimes varies its symptoms; but your regular progressions are easily seen through; the first salutation, the deportment, the ton, the conversation, I knew all the evening before: I shall not, then, give you an account of the conversation, which you will readily conceive; only observe, that in my feigned defence I helped him all in my power; embarrassments to give him time to speak, bad arguments to be discussed, fears and diffidence to bring on protestations, the perpetual requisition from him, I beg but one word, that silence on my part which only seemed to make him wish for it more; and besides all this a hand often squeezed, always drawn back, and never refused; thus a whole day would have passed, and we should have passed another in this frivolity, perhaps would have been still engaged in the same, if we had not heard a coach coming into my court. This happy mischance made his solicitations more pressing, and when I found myself safe from all surprise, after having breathed a long sigh, I granted the precious word. Soon after company came in.
Prevan requested to visit me the morning following, to which I consented; being careful of myself, I ordered my waiting maid to stay during the whole time of this visit in my bed chamber, from whence you know, one may see every thing that passes in my dressing room. Our conversation was easy, and both having the same desires, we were soon agreed; it was necessary to get rid of this troublesome spectator; that was where I waited for him.
Then giving him an account of my domestic life, I easily persuaded him we should never find a favourable opportunity, and he must look upon it a kind of miracle that which he had yesterday, and was attended with such dangerous consequences as might expose me, as there was every instant company coming into the saloon. I did not fail to add, those were long established customs in my family, which, until then, had never been varied, and at the same time insisted on the impossibility of altering them, as they would expose me to the reflections of my servants. He endeavoured to affect grief, to be out of humour, to tell me I had very little love: you may guess what an impression that made on me. Being determined to strike the decisive blow, I called tears to my assistance. It was the real scene in Zara, You weep. The ascendant he thought he had gained over me, and the hope he conceived of ruining me in his own way, supplied him with all the love of Orosmane.
This theatrical scene being over, we returned to the settling our measures. No probability of success in the day, our thoughts were taken up with the night; but my porter was an insurmountable obstacle, and I could not agree to any attempt to corrupt him: he then proposed the small door of my garden; that I had foreseen. I pretended a dog there, that was quiet and silent in the day-time, but a mere devil at night. The facility with which I gave into all his schemes served to encourage him, and he soon proposed the most ridiculous expedient, which was the one I accepted.
First, he assured me his domestic was as secret as himself; there he did not deceive me, for one was as secret as the other: I was to give a public supper, he would be of the party, would take his opportunity to slip out alone, his dextrous confidant would call his carriage, open the door, and he, instead of getting in, would slip aside; thus, having disappeared to every body, yet being in my house, the question was, how he should get into my apartment? I must own, that at first my embarrassment was to find out reasons against the project, to have the appearance of destroying it. He answered them by proofs; nothing was more common than this method, he had often made use of it; it was even the one he practised most, as being the least dangerous.
Being convinced by those unanswerable authorities, I candidly owned I had a back-stairs that led very near to my private closet; I could leave the key in the door, and he possibly might shut himself up in it, to wait there without any danger till my women were retired; then, to give more probability to my consent, the moment afterwards I refused, then again consented, only upon condition of the most perfect submission and good behaviour. To sum up all, I wanted to prove my affection, but not to satisfy his.
His departure in the morning, which I had forgot to mention, was settled to be through the little gate in the garden; as he was to go off by day-light, the Cerberus would not speak a word; not a soul passed at that hour, and my people were all to be in a profound sleep. If you are astonished at this heap of nonsense, you must forget our situation: what business had we for better arguments? All that he required was, that the business should be known, and I was very certain it never should: the day after was fixed for the execution.
Observe, here is an affair settled, and no one has ever yet seen Prevan in my company; he offers his box for a new piece, I accept of a place in it; I invite this woman to supper during the performance, in Prevan’s presence; I can scarcely dispense proposing to him to make one; he accepts my offer; two days afterwards makes me a ceremonial visit;—he comes, it is true, to visit me the day following, in the morning; but besides, as the morning visits are no longer exceptionable, it belongs to me to judge of this, and I account it trifling.
The fatal day being come, the day on which I was to lose my virtue and reputation, I gave my instructions to my faithful Victoire, and she executed them to admiration.
When evening came, I had a good deal of company; Prevan was announced; I received him with singular politeness, a proof of my slender acquaintance with him; I placed him with the Marechale’s party, as it was in her company I had first been acquainted with him: the evening produced nothing but a little note which the discreet lover found means to convey to me, and was burned, according to custom: he informed me, I might depend upon him; it was embellished with all the parasitical phrases of love, happiness, &c., which are never wanting upon such occasions.
At midnight, the parties being all finished, I proposed a short macedoine.[3] In this project I first had in view to favour Prevan’s evasion, and at the same time to make it remarkable, which could not fail to happen, considering his reputation as a gamester; I was also glad, if there should hereafter be occasion, it might be remembered I was left alone. The game lasted longer than I had imagined; the devil tempted me; I gave way to my desire, to console the impatient prisoner. I was thus proceeding to my ruin, when I reflected, if I once surrendered, I should abandon the power of keeping him within the necessary bounds of decency for my projects: I had strength enough to resist, and returned not in a very good humour to my place at this abominable game; at last it was finished, and every one departed: I rung for my women, undressed myself expeditiously, and sent them away.
Only think now, Viscount, you see me in my light robe, approaching with a circumspect timid pace, and trembling hand, opening the door to my conqueror. The moment he perceived me, he flew like lightning. What shall I say? I was overcome, totally overcome, before I could speak a word to stop him or defend myself. Afterwards he wanted to take a more commodious situation, and more adapted to our circumstances. He cursed his dress as an obstacle to his complete bliss. He would engage with equal arms; but my extreme timidity opposed his desire, and my tender caresses did not give him time. He was employed in other matters.
His rights were doubled; his pretensions revived: then “Harkee,” said I, “so far you have a tolerable pretty story for the two Countesses de P——, and a thousand others: but I have a great curiosity to know how you will relate the end of this adventure.” Then ringing with all my strength, I had my turn, my action was quicker than his speech. He scarcely stammered out a few words, when I heard Victoire calling all my people that she had kept together in her apartment, as I had ordered her; then assuming the tone of a queen, and raising my voice, “Walk out, Sir,” said I, “and never dare appear again in my presence.” On which all my servants crowded in.
Poor Prevan was distracted, and imagined murder was intended, when in reality it was nothing but a joke, seized his sword; he was mistaken, for my valet-de-chambre, a resolute lusty fellow, grasped him round the body, and soon brought him down. I own, I was very much terrified, ordered them not to use him ill, but let him retire quietly, only to take care he was put out of the house. My servants obeyed my orders: there was a great bustle among them; they were enraged to the highest degree, any one should dare to insult their virtuous mistress; they all accompanied the unfortunate Chevalier, with all the noise and scandal I could wish. Victoire alone remained with me, and we repaired the disorder the bed had suffered.
My people returned tumultuously; and I, still in great emotion, desired to know by what good fortune they happened to be all up. Victoire said, she had given a supper to two of her friends; that they had sat up in her apartment; and, in short, every thing as had been agreed on. I thanked then all, desired them to retire, directing one of them to go immediately for my physician. I thought I was authorised to guard against the effects of this dreadful shock; this was the surest means to give it currency, as well as celebrity.
He came, pitied me much, and prescribed repose. I moreover ordered Victoire to go about the neighbourhood in the morning early to spread the news.
Every thing succeeded so well, that before noon, as soon as my doors were open, my devout neighbour was at my bed’s head, to know the truth and the circumstances of this horrible adventure. I was obliged to lament with her a whole hour the corruption of the age. Soon after, I received the enclosed note from the Marechale, and before five, to my great astonishment, M——[4] waited on me, to make his excuses, as he said, that an officer of his corps should be guilty of such an offence. He was informed of it at dinner at the Marechale’s, and immediately sent an order to Prevan, putting him under arrest. I requested he might be forgiven, which he refused. I thought, as an accomplice, I should also be punished, and kept within doors; I ordered my gate to be shut, and to let every one know I was indisposed.
It is to this solitude you are indebted for so long a letter. I shall write one to Madame de Volanges, which she will certainly read publicly, where you will see this transaction as it must be related.
I forgot to tell you, that Belleroche is outrageous, and absolutely determined to fight Prevan. Poor fellow! But I shall have time to cool his brain. In the mean time, I will go to repose my own, which is much fatigued by writing. Adieu, Viscount!
Sept. 25, 17—.
[1] See Letter the 74th.
[2] See Letter the 70th.
[3] Several persons, perhaps, do not know that a macedoine is a collection of games at hazard, in which each person who cuts the cards has a right to choose when he holds the hand: it is one of the inventions of the age.
[4] The commandant of the corps in which Prevan served.
LETTER LXXXVI.
The Marechale DE —— to the MARCHIONESS DE MERTEUIL.
(Enclosed in the former.)
My good God! what is this I learn, my dear Madam? Is it possible that little Prevan should be guilty of such an abominable action to you! What is one not exposed to! We can be no longer safe in our own houses! Upon my word, these events are a consolation to age; I shall never forgive myself, as I have been partly the cause of your receiving such a monster into your house; I assure you, if what I hear is true, he shall never more set foot in mine: it is what every one must do that has any sentiments of honour, if they act properly.
I have been informed you was very ill, and have been very uneasy about your state of health; I beg you will let me hear from you; or if you are not able to write, pray let one of your women inform me how you are. A word will be sufficient to relieve my anxiety. I should have been with you this morning; but my doctor will not allow me to miss a day from my bath.
I must go this morning to Versailles on my nephew’s business.
Farewell, dear Madam! Depend upon my sincerest friendship.
Paris, Sept. 25, 17—.
LETTER LXXXVII.
The MARCHIONESS DE MERTEUIL to MADAME DE VOLANGES.
My dear and worthy friend, I write this in bed. The most disagreeable accident, and the most impossible to be foreseen, has, by the violent shock and chagrin it has occasioned, given me a fit of illness; not that I have any thing to reproach myself with: but it is always painful to a virtuous woman, who would preserve the modesty of her sex, to have the eyes of the public fixed on her, and I would give the world to have avoided this unhappy adventure. I do not yet know but I shall go to the country until it is blown over. The matter is thus:
I met at the Marechale de ——’s a Mr. Prevan, who you certainly know by name, and was no otherwise known to me; meeting him accidentally at her house, I thought myself safe in looking upon him as good company; his person is tolerable, and he is not deficient in wit; chance, and being tired at play, left me the only woman in company with him and the bishop of ——. Whilst all the others were engaged at lansquenet, we chatted together until supper. At table a new piece was mentioned, which gave him an opportunity of offering his box to the Marechale, who accepted of it; it was agreed I should attend her: this appointment was for Monday last at the French Comedy. As the Marechale was to sup with me after the performance, I proposed to this gentleman to accompany her; he accordingly came. Two days after he paid me a visit, which passed in the usual conversation; not a single word of any thing remarkable; the day following he again visited me in the morning, which, as it was something extraordinary, I thought it was better, instead of making him sensible, by my manner of receiving him, to politely inform him we were not yet on so intimate a footing as he seemed to think; for this reason I sent him that same day a ceremonious invitation to a supper which I gave the day before yesterday. I did not speak four words to him during the whole evening, and he retired as soon as his party was finished. So far you will agree, nothing had the air of an intrigue. After play was over, we made a macedoine, which lasted till two o’clock, and then I went to bed.
My women were gone a full half-hour, when I heard a noise in my apartment. I drew my curtain in a great fright, and saw a man coming in from my closet-door. I shrieked out, and recognised, by my watch light, this Mr. Prevan, who, with a most inconceivable effrontery, bid me not be alarmed, that he would clear up the mystery of his conduct, and requested me not to make any noise. Thus saying, he lighted a bougie. I was frightened to such a degree, that I could not speak a word; his easy and tranquil air petrified me still more: but he had not spoke two words, before I perceived what this pretended mystery was, and my only answer, as you may well believe, was to ring my bell.
By good fortune, my servants, who had been making merry with one of my women, were not gone to bed. My waiting woman, when near my room, heard me speaking very loud, was frightened, and called all my people. Judge you what a scandal! They were enraged; I thought my valet-de-chambre would have killed Prevan. I must own, at that time I was very glad to have such a powerful assistance: but on reflection, I would rather my waiting woman alone had come; she would have been sufficient, and I should, perhaps, have avoided all this noise which afflicts me.
The tumult awoke all the neighbours; the people talked, and since yesterday the news has spread all over Paris. Monsieur de Prevan is a prisoner, by order of the commandant of his corps, who had the politeness to call on me to make an apology. This imprisonment will augment the noise, but I have not been able to prevent it. The court and city have been at my gate, which is shut to every body. The few persons I have admitted have assured me, every one does me justice, and the public resentment is very high against Monsieur de Prevan; he certainly deserves it: but that does not wipe away this disagreeable occurrence.
Moreover, this man has certainly some friends, and who knows what such friends may invent to my prejudice? Good God! how unhappy a young woman is! When she has even sheltered herself against slander, it is not sufficient, she must also silence calumny.
I beg you will let me know what you would have done, and what you would do in my situation, with your opinion. It has always been from you I received the gentlest and most prudent consolations: it is still from you I wish to receive them. Adieu, my dear, good friend! You know the sentiments that attach me to you for ever. I embrace your amiable daughter, and am, &c.
Paris, Dec. 26, 17—.
END OF THE SECOND VOLUME.
DANGEROUS
CONNECTIONS:
A SERIES OF
LETTERS,
SELECTED FROM THE CORRESPONDENCE
OF
A PRIVATE CIRCLE;
AND PUBLISHED FOR THE INSTRUCTION
OF SOCIETY.
I have observed the Manners of the Times, and have wrote those Letters.
J.J. Rousseau. Pref. to the New Eloise.
VOL. III.
LONDON:
Printed for T. HOOKHAM,
At his Circulating Library, New Bond Street Corner of Bruton Street.
M.DCC.LXXXIV.
LETTER LXXXVIII.
CECILIA VOLANGES to the VISCOUNT DE VALMONT.
Although I have the greatest pleasure in receiving the Chevalier Danceny’s letters, and I wish as ardently as he does, we might see each other without interruption, yet I dare not venture to do what you propose. First, I think it too dangerous; the key you desire I should put in the place of the other resembles it pretty much, it is true: but still there is some difference, and mama is so exceedingly watchful, that nothing escapes her; besides, though it has not been used since we came here, an accident might happen, and if it was missed, I should be ruined for ever. Moreover, it would be very wrong to have a double key; that would be too much: it is true, you would take the management of it yourself; but yet if it should come to be known, all the reproach would fall on me, as it would be done for me; not that there is any difficulty in the matter, and I twice had a mind to take it, but something came over me, and I was seized with such a tremor, my resolution failed me. I believe, then, we had better remain as we are.
If you will be so good to continue your friendship as you have done hitherto, you will always find an opportunity to deliver me a letter. Even the last I should have had very readily, had it not been for the accident of your turning about so suddenly. I am very sensible, you cannot be always taken up with those matters as I am: but I would rather have a little patience than run such risks. I am certain Mr. Danceny would be of the same opinion: for whenever he wanted any thing I was not inclined to, he instantly gave it up.
You will find, Sir, with this letter, your own, Mr. Danceny’s, and your key. I am, nevertheless, extremely obliged to you for your kindness, which I entreat you to continue to me. I am, indeed, very miserable, and should be much more so, were it not for you: but she is my mother, and I must have patience; and provided Mr. Danceny will always love me, and you do not desert me, I may yet, perhaps, be happy.
I have the honour to be, with the utmost gratitude, Sir, your most humble and obedient servant.
Sept. 26, 17—.
LETTER LXXXIX.
The VISCOUNT DE VALMONT to the CHEVALIER DANCENY.
If your affairs do not go on quite so rapidly as you wish, my dear friend, it is not altogether my fault. I have many obstacles to encounter here. Madame de Volanges’ vigilance and severity are not the only ones; your young friend also throws some in my way. Whether it proceeds from coldness, or timidity, she will not always do what I advise her; and yet I think I should know better than she what is proper to be done.
I had proposed an easy, commodious, and safe way of delivering your letters to her, and even to smooth the way of the interviews you wish for so much; but I have not been able to determine her to make use of it. This gives me the more concern, as I can’t think of any other means of bringing you together; and I am even incessantly terrified at the danger we all three are exposed to on account of your correspondence; you may then very well imagine, I do not choose to risk myself, nor expose you both to it.
Still it would give me the greatest uneasiness, that your little friend’s want of confidence in me should deprive me of the pleasure of being useful to you; I think you would do well to write to her on the subject. Act as you think proper; you are to determine; for it is not enough that we serve our friends: we must serve them in the manner the most pleasing to themselves. It might be also one other means of ascertaining the degree of her affection for you; for the woman who retains a will of her own, does not love to that degree she ought. Not that I have any suspicion of her constancy: but she is very young; she is in great awe of her mother, who you already know to be your enemy; therefore it might be dangerous to suffer her to wain her mind from you: however, I would not have you make yourself in the least uneasy, as it is the solicitude of friendship only, and not any diffidence whatever, that makes me so explicit.
I must break off, as I have some important matters of my own to attend. I am not so far advanced as you are: but my passion is as ardent; that is my consolation. And was I to be unsuccessful in my own, it would be a pleasure to think, my time has been well employed if I can be useful in yours. Adieu, my dear friend!
Castle of ——, Sept. 26, 17—.
LETTER XC.
The Presidente DE TOURVEL to the VISCOUNT DE VALMONT.
I much wish, Sir, this letter may not give you uneasiness; or, if it should, I hope it will be alleviated by that which I confess I now experience in writing to you. You should, I think, by this time be sufficiently acquainted with my sentiments, to be assured I would not willingly afflict you; and flatter myself, you are incapable of making me for ever miserable. I beseech you, then, by the tender friendship I have professed, and those softer sentiments, and more sincere than any you have for me, let us no longer see one another. Leave me; and until then, let us avoid particularly those dangerous conversations, when by an unaccountable attraction I am lost in attending to what I ought not to listen to, and forget what I intend to say.
When you joined company with me in the park yesterday, I fully intended telling you what I am now about to write. What was the consequence? Why to be totally engaged on a subject to which I ought never to listen: your love. For heaven’s sake! depart from me. Fear not that absence should alter my sentiments for you; for how can I possibly overcome them, when I am no longer able to contend with them. You see I confess my weakness, and I dread less to own it than I do to yield to it: but the command I have lost over my mind, I will still preserve over my actions; this I am determined on, were it at the expence of life.
Alas! the time is not very distant, that I imagined myself proof against such temptations. I felicitated myself on it, I fear, too much; I was, perhaps, too vain of it; and Heaven has punished, and cruelly punished, that pride: but all-merciful, even in the hour in which it strikes us, it warns me again before an utter fall; and I should be doubly guilty, if, being sensible of my weakness, I should abandon my prudence.
You have often told me, you would not desire a happiness purchased at the expence of my tears. Let us no longer talk of happiness; let me, at least, regain some degree of tranquillity.
In acceding to my request, what fresh claims will you not acquire over my heart, and those founded upon virtue! How I shall enjoy my gratitude! I shall owe to you the happiness of entertaining, without any remorse, a sentiment of the most delicious kind. Now, on the contrary, startled at my sentiments and my thoughts, I am equally afraid of occupying my mind either with you or myself. The very idea of you terrifies me. When I cannot fly from it, I combat it. I do not banish it, but repulse it.
Is it not better for us to terminate this state of trouble and anxiety? You, whose tender heart has even in the midst of errors remained the friend of virtue, you will attend to my distressed situation; you will not reject my prayer. A milder but as tender an attachment will succeed these violent agitations. Then regaining my existence through your beneficence, I will cherish that existence, and will say in the joy of my heart, the calm I now feel I owe to my friend.
By submitting to some slight privations, which I do not impose upon you, but entreat you to yield to, will you think a termination of my sufferings too dearly purchased? Ah! if to render you happy, there was only my own consent that I should be unhappy, you may rely on it, I should not hesitate a moment: but to become criminal! no, my friend, I shall prefer a thousand deaths.
Even now, assailed by shame, and on the eve of remorse, I dread all others and myself equally. I blush when in any circle, and feel a horror when in solitude. I no longer lead any but a life of grief. I can only re-establish my tranquillity by your consent; my most laudable resolutions are insufficient to afford me security. I have formed the resolution I have just mentioned no longer than yesterday, and yet have passed the last night in tears.
Behold your friend, her whom you love, confounded, and supplicating you for the preservation of her repose and her innocence. Oh, heaven! would she ever but through your means have been reduced to make such humiliating entreaties! I, however, do not reproach you with any thing. I feel too sensibly, from the experience of myself, how difficult it is to resist so over-ruling a sentiment. A lamentation such as mine ought not to be deemed a murmur. Do, from generosity what I do from duty; and to all the sentiments you have inspired me with, I shall add that of eternal gratitude. Adieu, adieu, Sir!
From ——, Sept. 27, 17—.
LETTER XCI.
VISCOUNT DE VALMONT to the Presidente DE TOURVEL.
Plunged into consternation as I am by your letter, how shall I answer it, Madam? Doubtless, if the alternative is your unhappiness or mine, it is my duty to sacrifice myself, and I do not hesitate to do it: but concerns so interesting, merit, I think, full discussion and elucidation; and how shall we arrive at that, if we are no longer to see or speak to one another.
What! whilst the most tender sentiments unite us, shall a vain terror be able to separate us, perhaps, for ever! Shall tender friendship and ardent love in vain endeavour to assert their rights, and their voices remain unattended to! And why? what is this very urgent danger which threatens you? Ah! believe me, such fears, and fears taken up so lightly, are in themselves sufficiently powerful motives for your considering yourself in a state of security.
Permit me to tell you, I can here trace again the unfavourable impressions which have been made upon you with regard to me. No woman trembles at the man she esteems. No woman banishes him in a marked manner, whom she has thought worthy of some degree of friendship. It is the dangerous man who is feared and fled.
And yet, was there ever a person more respectful and submissive than I? You must perceive it. Guarded in my language, I no longer permit myself those appellations so sweet, so dear to my heart, and which that heart unceasingly applies to you secretly. It is no longer the faithful and unfortunate lover receiving the advice and consolation of a tender and feeling female friend. I am in the situation of the accused before his judge, of the slave before his lord. These new titles certainly impose on me duties: I bind myself to fulfil them all. Hear me, and if you condemn me, I subscribe to my sentence and depart. I will go farther. Do you prefer that despotism which decides without a hearing? Do you feel boldness enough to commit an act of injustice? Give your orders; you shall be obeyed.
But let me have this sentence or order from your mouth. But why? You will tell me in your turn. Ah! if you put such a question, you are a stranger to love and to my heart. Is it nothing to see you? I repeat it again. Even when you shall strike despair to my soul, perhaps a consoling glance will prevent its sinking. In a word; if I must renounce love and friendship, the only props of my existence, at least you will behold your works, and I shall engage your compassion. Though I should not even deserve this small favour, I think I submit to pay dearly enough for it, to give me hopes of obtaining it. What, you are about to banish me from you! You can consent, then, that we should become utter strangers to one another! What do I say? It is the wish of your heart; and whilst you assure me that my absence shall not prejudice me in your sentiments, you only hasten my departure, in order more securely to effect their destruction, which you begin even now, by talking of substituting gratitude in their place. Thus you offer me only that sentiment which a stranger would inspire you with for a slight service; that kind of sentiment which you would feel for an enemy desisting from premeditated injury; and you expect my heart to be content with this. Interrogate your own. If a lover, a friend, should ever come to talk to you of gratitude, would you not say to him with indignation, Withdraw, you are a worthless man?
I shall here stop, and repeat my requests of your indulgence. Pardon the expressions of grief of which you are the cause; they shall not interfere with my perfect submission: but I conjure you in turn, in the name of those tender sentiments which you yourself resort to with me, refuse not to hear; and from mere compassion for the aggravated distress you have plunged me in, defer not the moment in which you will condescend to hear me. Adieu, Madam!
From ——, Sept. 7, 17—, at night.
LETTER XCII.
CHEVALIER DANCENY to the VISCOUNT DE VALMONT.
Your letter, my dear friend, has overwhelmed me with sorrow. Heavens! Is it possible Cecilia no longer loves her Danceny! Yes, I plainly see it through the veil your friendship has thrown over it. You wished to prepare me for this mortal stab; I thank you for your care: but a lover it not thus to be deceived; he anticipates his concerns; he is not to learn his fate, he presages it. I have no longer any doubt of mine. I entreat you to inform me, without evasion, from whence your suspicions arise, and what confirms them; the most minute trifles are important. Recollect particularly her expressions. A word may alter a phrase, or bear a double meaning. You may have mistaken her.
Alas, I endeavour still to flatter myself. What did she say? Has she any thing to reproach me with? Does she not attempt to excuse herself? I might have foreseen this alteration by all the difficulties she has lately started. Love admits no obstacles.
What am I to do? What would you advise me to? Is it then impossible to see her? Absence is such a dreadful, such a fatal—and she refuses the means you proposed to see me! You don’t, however, tell me what it was; if it really was dangerous, she is convinced I would not have her run a great risk: however, I am satisfied of your prudence, and pay no regard to any other consideration.
What will now become of me? How shall I write to her? If I hint my suspicions, she will probably be grieved; and should they be ill grounded, how shall I ever forgive myself for having given her cause for affliction? If I conceal them, it is deceiving her, and I cannot dissemble it.
Oh! could she but know what I suffer, my distress would move her, for she is tender, has a most excellent heart, and I have a thousand proofs of her affection. Too much timidity, some distress, she is young, and her mother treats her so severely. I will write to her; yet I will contain myself, and will only beg of her to leave the management of every thing to you. If she should even still refuse, she cannot at least be angry with me, and perhaps she may consent.
I beg ten thousand pardons, my dear friend, both for her and myself. Give me leave to assure you, she is very sensible of the trouble you have had, and is exceedingly grateful. It is not distrust, it is merely timidity. Have a little compassion for her weakness, the highest attribute of friendship. Yours to me is inestimable, and I am really at a loss how to express my gratitude. Adieu! I am just going to write to her.
All my fears return on me. I could not have believed yesterday, when it would have been my greatest happiness, that I should now experience so much distress in writing to her.
Adieu, my dear friend! continue your friendship, and compassionate me.
Paris, Sept. 27, 17—.
LETTER XCIII.
CHEVALIER DANCENY to CECILIA VOLANGES.
I cannot conceal my affliction at hearing from Valmont how much you still distrust him. You know he is my friend, and the only person who can give us an opportunity of seeing each other: I fondly imagined this would have been a sufficient recommendation, but am very sorry to find I am mistaken. May I, however, hope to know your reasons? There are, perhaps, some obstacles that prevent you; I cannot, however, without your aid, guess at this mysterious conduct. I dare not entertain any suspicion of your affection, neither would you deceive mine. Ah, Cecilia!
It is, then, past a doubt, that you have refused an easy, commodious, and safe way[1] of seeing me. And is it thus I am beloved? Has so short an absence altered your sentiments?—Why, then, deceive me? Why tell me you still love me, and even still more? Has your mama, by destroying your affection for me, also destroyed your candour?—If, however, she has not left you destitute of compassion, you will feel for the pangs you occasion me, which death cannot even equal.
Tell me, then, have I for ever lost your heart? Am I totally forgotten? I know not when you will hear my complaints, nor when they will be answered. Valmont’s friendship had secured our correspondence, but you rejected it; you thought it troublesome; it was too frequent. Never more will I confide in love or in promises. Who is to be believed, when Cecilia deceives me?
Am I no longer, then, your beloved Danceny? No, that is not possible; you deceive your own heart. A transitory apprehension, a momentary gloom, causes my present distress, which love will soon dispel: is it not so, my adorable Cecilia? Yes, it is, and I am much to blame for accusing you. How happy shall I be to discover my error, and repair it by soothing apologies and never-ending love.
Cecilia, lovely Cecilia, take pity on me; consent to see me; form the plan yourself: this is the consequence of absence; fears, doubts, and perhaps coolness. One single glance, a word only, and we shall be happy. But why mention happiness? Mine is, perhaps, at an end, and that for ever. Tortured with apprehensions, suspended between doubts and fears, I cannot form a resolution. My existence depends on love and sufferings: You alone, my Cecilia, are the arbitress of my fate; you alone can decide on my happiness or misery.
Paris, Sept. 27, 17—.