Achtundsechzigstes Kapitel.
»Unser Junker in London ist tot!« sagte Obadiah.
Ein grüner Atlasmorgenrock meiner Mutter, der schon zweimal aufgeputzt worden, war die erste Idee, welche Obadiahs Ausrufung in Susannas Kopf brachte. Locke hatte wohl recht, ein Kapitel über die Unvollkommenheit der Worte zu schreiben. »Nun,« sagte Susanna, »so müssen wir alle trauern.« — Aber merken Sie's noch einmal: das Wort trauern, ungeachtet Susanna es selbst brauchte, verfehlte dennoch seine Wirkung. Es erweckte keine einzige in Schwarz oder Grau gefärbte Idee, alles war grün, der grüne Atlasmorgenrock hing noch da.
»O! meine arme Madame wird den Tod davon bekommen,« rief Susanna. Nun folgte meiner Mutter ganzer Kleidervorrat. Was für eine Prozession! Ihr rotdamastnes, ihr orangefarbenes, ihr weiß und gelb gestreiftes, ihr braun taffetnes Kleid, ihre Spitzenkopfzeuge, ihre Morgenröcke und ausgenähten Unterröcke. Alles, bis auf den geringsten Lappen, ging durch die Musterung. »Nein, das überlebt sie gewiß nicht,« sagte Susanna.
Wir hatten ein dickes, närrisches Küchenmensch, mein Vater, glaube ich, behielt sie wegen ihrer Einfalt. Sie hatte sich den ganzen Herbst mit der Wassersucht geschleppt. »Er ist tot!« sagte Obadiah. »Er ist ganz gewiß tot!« — »Ich nicht,« sagte das närrische Küchenmensch.
»Das gibt hier betrübte Zeiten, Trim!« rief Susanna und wischte sich die Augen, als Trim in die Küche trat. »Junker Bobby ist tot und begraben.« Das Begräbnis war eine Interpolation von Susannas Erfindung. »Nun müssen wir alle trauern,« sagte Susanna.
»Das hoffe ich nicht,« sagte Trim. — »Er hofft nicht!« sagte Susanna ganz ernsthaft. Die Trauer mochte noch so sehr in Susannens Kopfe herumlaufen, in Trims kam sie nicht. — »Ich hoffe,« sagte Trim, sich deutlicher zu erklären, »ich hoffe zu Gott, die Nachricht soll falsch sein.« — »Den Brief habe ich mit meinen eigenen Ohren lesen hören,« antwortete Obadiah. »Und nun werden wir 'n hübsch Stück Arbeit kriegen, mit dem alten Ochsenmoore, das werden wir nun wohl roden und reuten müssen.« — »O! er ist tot,« sagte Susanna. — »So tot,« sagte das Küchenmensch, »als ich lebe.«
»Ich beklage ihn von ganzem Herzen,« sagte Trim mit einem Seufzer. — »Der arme Mensch! Der arme Junker! Der arme Herr!«
»Vorige Pfingsten tat er noch leben,« sagte der Kutscher. — »Pfingsten! Ach was hat Pfingsten, Jonathan,« — so hieß der Kutscher — rief Trim und streckte seinen rechten Arm aus, »oder Fasten oder alles, was vorbei ist, damit zu tun? Sind wir nicht jetzund hier,« fuhr der Korporal fort — er stieß dabei mit seinem Stecken perpendikulär auf den Boden, um gleichsam eine Idee von Gesundheit und Festigkeit zu geben —. »Und sind wir nicht« — dabei warf er seinen Hut auf den Flur — »dahin in einem Hui!« — Es war ordentlich rührend! Susanna brach in eine Tränenflut aus. »Wir sind weder Stein noch Stöcke.« — Jonathan, Obadiah, die Köchin, alle wurden weichherzig. Das dicke Küchenmensch selbst, das eben einen Fischkessel auf den Knien hatte und scheuerte, ward davon angegriffen. Die ganze Küche drängte sich um den Korporal herum.
Da ich nun ganz deutlich gewahr werde, daß die Erhaltung unserer Konstitution im kirchlichen und weltlichen Staate, und wohl gar die Erhaltung der ganzen Welt, oder was einerlei ist, die Verteilung und das Gleichgewicht des Vermögens und der Gewalt in derselben in der Beredsamkeit des Korporals vorkommen kann, so bitte ich um dero Aufmerksamkeit. Euer Hochwürden, Wohlgeboren können allemal wieder zehn Seiten hindurch, an welcher andern Stelle des Buches Sie wollen, ganz ruhig schlafen.
Ich sagte: wir wären weder Steine noch Stöcke, ganz gut. Ich hätte hinzufügen sollen, auch keine Engel — ich wollte, wir wären's! —, sondern Mensch in Fleisch gekleidet und von unserer Einbildung beherrscht. Und was es zwischen der und unseren sieben Sinnen, besonders einigen darunter, für ein herrliches Stück Arbeit setzt, für meinen eigenen Teil muß ich's gestehen, schäme ich mich zu bekennen. Laß es genug sein, zu behaupten, daß von allen diesen Sinnen das Gesicht — denn dem Gefühle spreche ich's ohne weiteres ab — den schnellsten Verkehr mit der Seele hat, einen härteren Anstoß gibt und etwas Unaussprechlicheres in der Phantasie läßt, als Worte weder annehmen oder auch zuweilen los werden können.
Ich bin ein wenig umhergeschlendert — tut nichts! 's ist der Gesundheit halber! — Laß uns nur wieder in Gedanken zur Sterblichkeit und zu Trims Hut zurückkehren. »Sind wir nicht jetzund hier, und in einem Hui dahin?« Was steckte denn wohl in den Worten? — Es war eine von den unbescholtenen Wahrheiten, die wir das Glück haben können, alle Tage zu hören; und hätte sich Trim nicht auf seinen Hut mehr verlassen können, als auf seinen Kopf, nichts hätte er damit ausgerichtet.
»Sind wir nicht jetzund hier,« fuhr der Korporal fort, »und sind wir nicht« — wobei er seinen Hut plump auf die Fliesen fallen ließ und pausierte, ehe er das Wort sagte — »dahin in einem Hui?« Der Fall des Hutes war so, als ob ein schwerer Klumpen Ton in den Kopf geknetet gewesen wäre. Nichts hätte das Gefühl der Sterblichkeit, von dem er der Vorläufer und das Vorbild war, so gut auszudrücken vermocht. Seine Hand schien darunter zu verschwinden. Er fiel wie tot. Des Korporals Auge war darauf geheftet wie auf eine Leiche. Susanna brach in eine Tränenflut aus.
Nun gibt es zehntausend und zehntausendmal zehntausend — denn Materie und Bewegung sind unendlich — Art und Weisen, wie man einen Hut auf die Erde fallen lassen kann, ohne daß es wirke. Hätte er ihn geschleudert, geschlenkert, geworfen, hingeschmissen, hingegossen, oder ihn in irgendeiner möglichen Richtung unter der Sonne sinken oder fallen lassen, oder in der besten Richtung, die man ihm geben könnte, hätte er ihn fallen lassen wie einen Gänsekopf, wie ein Tölpel, wie ein Esel, oder hätte er dabei, oder auch nur nachher ausgesehen wie ein Dummbart, wie ein Tropf, wie ein Gimpel — vorbei war's, und die Wirkung aufs Herz wäre verloren gegangen.
Ihr, die ihr diese mächtige Welt und ihre mächtigen Angelegenheiten mit der Esse der Beredsamkeit regieret. — Die ihr sie erhitzt und kältet und schmelzt und zerlaßt und dann wieder härtet, ihr, die ihr die Leidenschaften mit diesem Hebezeuge kehrt und wendet, und wenn es geschehen, die Besitzer derselben dahinbringt, wohin ihr wollt. Ihr endlich, die ihr Menschen wie Truthähne mit einer Gerte und rotem Haderlumpen zu Markte treibt, und, warum auch nicht ihr, die ihr euch so treiben laßt — zieht eure Anmerkungen — zieht eure Anmerkungen, ich bitte euch, aus Trims Hute.