WeRead Powered by ReaderPub
Debts of Honor cover

Debts of Honor

Chapter 12: CHAPTER V
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A first-person narrator traces his life from childhood into adulthood within a closely knit family whose joyous surface conceals burdens and secrets that shape futures. Generational stories and inherited obligations compel characters to confront questions of honor, duty, and love, producing rivalries, misunderstandings, and moral dilemmas. Romantic entanglements and social expectations lead to dramatic confrontations, revelations, and sacrifices, and the narrative moves through suspenseful episodes toward marriage, reconciliation, and reflective consideration of how past debts and loyalties determine personal fate.

35 The peculiar and characteristic Magyar instrument which is indispensable to every gypsy orchestra, taking the place of harp and piano. It is in the form of a zither of large size, played with padded sticks, and forms the foundation of these wandering bands.

And the whole "czimbalom" playing is such a jest, so grotesque; the player's arms jerk and wave continuously; his whole shoulder and head are in perpetual motion; whereas, with the piano, the five fingers do all; the artist's relation to the piano is that of my lord to his children, whom he addresses from a far-off height; the czimbalom-player is "per tu" with his instrument.

But the young lady had the grace of one born to the instrument. As she took the sticks in her hands and struck a chord upon the outstretched strings, her face assumed a new expression; so far, we must confess, there had been much "naiveté" in it, now she felt at home; this was her world.

She sang two songs to the guests, both taken from what are called in our country "Parliamentary airs;" they used to break forth in "juratus" coffee-houses, during the sitting of Parliament, when there was more spirit in the youths of the country than now.

The one had a fine impassioned refrain: "From Vienna town, from west to east, the wind hath a cold blast." The end of it was that the Danube water is bitter, for at Pressburg many bitter tears have flowed into it, "Which the great ones of our land have shed, because Ragályi was not sent to be ambassador." Now patriots are more sparing with their tears; but in those days much bitterness was expressed with the air of "Vienna town."

The other air was "Rose-bud, laurel," which had also a pretty refrain; it is full of such expressions as "altars of freedom," "angels of freedom," "wreaths of freedom," and other such mythological things. How the strings responded to the young woman's touch, what expression was in her refrain! It was as if she felt the meaning of those beautiful "flosculi" best of all, and must suffer more than all for them.

Then she introduced a third parliamentary song, the contents of which were satirical; but the satire was purely local and personal, and would not be intelligible to people of modern days.

Topándy was inexpressibly pleased by it: he asked for it again. Someone had ridiculed the priests in it, but in such a manner that no one, unless he had had it explained could understand it.

The magistrate was quite enraptured by the simple instrument; he would never have believed that anyone could play it with such masterly skill.

"Tell me," he asked her ladyship, not being able any longer to conceal his astonishment, "where you learned to play this instrument."

At these words her ladyship broke into such a fit of laughter, that, if she had not suddenly steadied herself with her feet against the czimbalom stand, she would have fallen over. As it was, her hair being, according to the fashion of the day, coiled up "à la Giraffe" round a high comb, and the comb falling from her head, her two tresses of raven hair fell waving over her shoulders to the floor.

At this the young lady discontinued laughing, and not succeeding at all in her efforts to place her dishevelled hair around the comb again, suddenly twisted it together on her head and fastened it with a spindle she snatched from the spinning wheel.

Then to recover her previous high spirits, she again took up the czimbalom sticks, and began to play some quiet melody on the instrument.

It was no song, no variations on well-known airs; it was some marvellous reverie; a frameless picture, a landscape without horizon. A plaint, in a voice rather playful over something serious that is long past, and that can never come back again, avowed to no one by word of mouth, only handed down from generation to generation on the resounding strings—the song of the beggar who denies that he has ever been king:—the song of the wanderer, who denies that he ever had a home and yet remembers it, and the pain of the recollection is heard in the song. No one knows or understands, perhaps not even the player, who merely divines it and meditates thereon. It is the desert wind, of which no one knows whence it comes and whither it goes; the driving cloud, of which no one knows whence it arose, and whither it disappears. A homeless, unsubstantial, immaterial bitterness ... a flowerless, echoless, roadless desert ... full of mirages.

The magistrate would have listened till evening, no matter what became of the neighbor's dinner, if Topándy had not interrupted him with the sceptical remark that this lengthened steel wire has far more soul than a certain two-footed creature, who affirms that he was the image of God.

And thus he again drew the attention of the worthy gentleman to the fact that he was in the home of a denier of God.

Then they heard the mid-day curfew, which made the black cock, with fluttering wings, begin his monotonous clarion, for all the world like the bugle call of some watch-tower, whose taran-tara! gives the sign to its inhabitants.

At this the lady's face suddenly lost its sad expression of melancholy; she put down the czimbalom-sticks, leaped up from her chair, and with natural sincerity asked,

"It was a beautiful song, was it not?"

"Indeed it was. What is it?"

"Hush! that you may not ask."

The lawyer had to call the magistrate's attention to the fact that it was already time to depart, as there was still another "entertainment" in store for them.

At this they all laughed.

"I am very sorry that it was my fortune to make your acquaintance, on such an occasion as the present," said the young officer of the law, as he bade farewell, and shook hands with his host.

"But I rejoice at the honor, and I hope I may have the pleasure of seeing you again—on the occasion of the next 'execution'."

Then the magistrate turned to her ladyship, to thank her for her kind hospitality.

To do so he sought the young lady's hand with intention to kiss it; but before he could fulfill his intention, her ladyship suddenly threw her arms around his neck and imprinted as healthy a kiss on his face as anyone could possibly wish for.

The magistrate was rather frightened than rejoiced at this unexpected present. Her ladyship had indeed peculiar habits. He scarcely knew how he arrived in the road; true, the wine had affected his head a little, for he was not used to it.

From Topándy's castle to Sárvölgyi's residence one had to cross a long field of clover.

The lawyer led his colleague as far as the gate of this field by the arm, sauntering along by his side. But, as soon as they were within the garden, Mr. Buczkay said to the magistrate:

"Please go in front, I will follow behind; I must remain behind a little to laugh myself out."

Thereupon he sat down on the ground, clasped his hands over his stomach, and commenced to guffaw; he threw himself flat upon the grass, kicking the earth with his feet, and shouting with merriment the while.

The young officer of the law was beside himself with vexation, as he reflected: "This man is horribly tipsy; how can I enter the house of such a righteous man with a drunken fellow?"

Then when Mr. Buczkay had given satisfaction to the demands of his nature, according to which his merriment, repressed almost to the bursting point, was obliged to break loose in a due proportion of laughter, he rose again from the earth, dusted his clothes, and with the most serious countenance under the sun said, "Well, we can proceed now."

Sárvölgyi's house was unlike Magyar country residences, in that the latter had their doors night and day on the latch, with at most a couple of bulldogs on guard in the courtyard—and these were there only with the intention of imprinting the marks of their muddy paws on the coats of guests by way of tenderness. Sárvölgyi's residence was completely encircled with a stone wall, like some town building: the gate and small door always closed, and the stone wall crowned with a continuous row of iron nails:—and,—what is unheard of in country residences—there was a bell at the door which he who desired to enter had to ring.

The gentlemen rang for a good quarter of an hour at that door, and the lawyer was convinced that no one would come to open it; finally footsteps were heard in the hall, and a hoarse, shrill woman's voice began to make enquiries of those without.

"Who is there?"

"We are."

"Who are 'we'?"

"The guests."

"What guests?"

"The magistrate and the lawyer."

Thereupon the bolts were slipped back with difficulty, and the questioner appeared. She was, as far as age was concerned, a little "beyond the vintage." She wore a dirty white kitchen apron, and below that a second blue kitchen apron, and below that again a third dappled apron. It was this woman's custom to put on as many dirty aprons as possible.

"Good day, Mistress Boris," was the lawyer's greeting. "Why, you hardly wished to let us in."

"I crave your pardon. I heard the bell ring, but could not come at once. I had to wait until the fish was ready. Besides, so many bad men are hereabouts, wandering beggars, 'Arme Reisenden,'36 that one must always keep the door closed, and ask 'who is there?'"

36 Poor travellers.

"It is well, my dear Boris. Now go and look after that fish, that it may not burn; we shall soon find the master somewhere. Has he finished his devotions?"

"Yes; but he has surely commenced anew. The bells are ringing the death-toll, and at such times he is accustomed to say one extra prayer for the departed soul. Don't disturb him, I beg, or he will grumble the whole day."

Mistress Boris conducted the gentlemen into a large room, which, to judge from the table ready laid, served as dining room, though the intruder might have taken it for an oratory, so full was it of pictures of those hallowed ones, whom we like to drag down to ourselves, it being too fatiguing to rise up to them.

And in that idea there is much that is sublime. A picture of Christ in the mourning widow's chamber; a "mater dolorosa," in the distracted mother's home; a "kerchief" of the Holy Virgin, spotlessly white, like the glorious spirit, above the bed of olden times, are surely elevating, and honorable presences, the recollections which lead us to them are holy and imperishable, as is the devotion which bows the knee before them. But a repugnant sight is the home of the Pharisee, who surrounds himself with holy images that men may behold them.

Sárvölgyi allowed his guests to wait a long time, though they were, as it happened, not at all impatient.

Great ringing of bells announced his coming; this being a sign he was accustomed to give to the kitchen, that the dinner could be served. Soon he appeared.

He was a tall, dry man, of slight stature, and so small was his head that one could scarce believe it could serve for the same purposes as another man's. His smoothly shaven face did not betray his age; the skin of his cheeks was oil yellow, his mouth small, his shoulders rounded, his nose large, mal-formed and unpleasantly crooked.

He shook hands very cordially with his guests; he had long had the honor of the lawyer's acquaintance, but it was his supreme pleasure to see the magistrate to-day for the first time. But he was extremely courteous, not a feature of his countenance betraying any emotion.

The magistrate seemed determined not to say a word. So the brunt of the conversation fell on the lawyer.

"We have happily concluded the 'execution'."

That was naturally the most convenient topic for the commencement of the conversation.

"I am sorry enough that it had to be so," sighed Sárvölgyi. "Apart from the fact that Topándy is unceasingly persecuting me, I respect and like him very much. I only wish he would turn over a new leaf. He would be an excellent fellow. I know I made a great mistake when I accused him out of mere self-love. I am sorry I did so. I ought to have followed the command of scripture, 'If he smite thee on thy right cheek, offer him thy left cheek also.'"

"Under such circumstances there would be very few criminal processes for the courts to consider."

"I confess I rejoiced this morning when the commission of execution arrived. I felt an inward happiness, due to the fact that this foe of mine had fallen, that he was trampled under my feet. I thought: he is now gnashing his teeth and snapping at the heels of justice that stamp upon his head. And I was glad if it. Yet my gladness was sinful, for no one may rejoice at the destruction of the fallen, and the righteous cannot be glad at the danger of a fellow creature. It was a sin for which I must atone."

The simplest atonement, thought the lawyer, would be for him to return the amount of the fine.

"For this I have inflicted a punishment upon myself," said Sárvölgyi, piously bowing his head. "Oh, I have always punished myself for any misdemeanor, I now condemn myself to one day's fasting. My punishment will be, to sit here beside the table and watch the whole dinner, without touching anything myself."

It will be very fine! thought the lawyer. He is determined to fast, while we have taken our fill yonder. So we shall all look at the whole dinner, without tasting anything,—and Mistress Boris will sweep us out of the house.

"My friend the magistrate's head is doubtless aching after his great official fatigue!" Sárvölgyi said, hitting the nail right on the head.

"It is indeed true," remarked the lawyer assuringly. The young official was in need rather of rest than of feasting. There are good, blessed mortals, whom two glasses of wine immediately send to sleep, and to whom it is the most exquisite torture to be obliged to remain awake.

"My suggestion is," said the lawyer, "that it would be good for the magistrate to repose in an armchair and rest himself, until the cleaning of the cloister is finished, and we can again take our seats in the carriage."

"Sleep is the gift of Heaven," said the man of piety: "it would be a sin to steal it from a fellow-man. Kindly make yourself comfortable at once in this room."

It was an extremely difficult process to make oneself comfortable on that apology for an arm-chair; it seemed to have been prepared as a resting place for ascetics and body-torturers: still the magistrate sat down in it, craved pardon,—and fell asleep. And then he dreamed that he saw before him again that laid-out table, where one guest sat two yards from the other while all round holy pictures were hanging on the walls, with their faces turned away, as if they did not wish to gaze upon the scene. In the middle of the room there was hanging from the ceiling a heavy chandelier with twelve branches, and on it was swaying the host himself.

What a cursed foolery is a dream! The host was actually sitting there vis-à-vis with the lawyer, at the other end of the long table; for Mistress Boris had so laid the places. And as the magistrate's place remained empty, host and guest sat so far apart that the one was incapable of helping the other.

At last the door opened, with such a delicate creaking that the lawyer thought somebody was ringing to be admitted:—It was Mistress Boris bringing in the soup.

The lawyer was determined to make some sacrifice, in order to maintain the dignity of the "legale testimonium," by dining a second time. He thought himself capable of this heroic deed.

He was deceived.

There is a peculiarity of the Magyar which has not yet been the subject of song: his stomach will not stand certain things.

This a stranger cannot understand: it is a "specificum."

When Vörösmarty sang that "in the great world outside there is no place for thee,"37 he found it unnecessary to add the reason for that, which every man knows without his telling them:—"in every land abroad they cook with butter."

37 From the celebrated Szózat (appeal) calling on the Hungarian to be true to his fatherland.

A Magyar stomach detests what is buttery. He becomes melancholy and sickly from it; he runs away from the very mention of it, and if some sly housekeeper deceitfully gives him buttery things to eat, all his life long he considers that as an attempt upon his life, and will never again sit down to such a poison-mixer's table.

You may place him where you like abroad, still he will long to return from the cursed butter-smelling world, and if he cannot he grows thin and fades away: and like the giraffe in the European climate, he cannot reproduce his kind in a foreign land. Roughly speaking, all his neighbors cook with butter, oil and dripping: and "be harsh or kind, the hand of fate, here thou must live, here die."38

38 Also from the "Szózat."

The lawyer was a true Magyar of the first water. And when he perceived that the crab soup was made with butter, he put down his spoon beside his plate and said he could not eat crabs. Since he had learned that the crab was nought else but a beetle living in water, and since a company had been formed in Germany for making beetles into preserves for dessert, he had been unable to look with undismayed eye upon these retrograde monsters.

"Ach, take it away, Boris," sighed the host. He himself was not eating, for was he not atoning for his sins?

Mistress Boris removed the dish with an expression of violent anger.

Just imagine a housekeeper, whose every ambition is the kitchen, when her first dish is despatched away from the table without being touched.

The second dish—eggs stuffed with sardines—suffered the same fate.

The lawyer declared on his word of honor that they had buried his grandfather for tasting a dish of sardines, and that every female in the family immediately went into spasms from the smell of the same. He would rather eat a whale than a sardine.

"Take this away, too, Mistress Boris. No one will touch it." Mistress Boris began to mutter under her breath that it was absurd and affected to turn up one's nose at these respectable eatables, which were quite as good as those they had eaten in their grandfather's house. Her last words were rather drowned by the creaking of the door as she went out.

Then followed some kind of salad, with bread crumbs. The lawyer had in his university days received such a dangerous fever from eating such stuff, that it would indeed be a fatal enterprise to tackle it now.

This was too much for the housekeeper. She attacked Mr. Sárvölgyi:

"Didn't I tell you not to cook a fasting dinner? Didn't I say so? You think everyone is as devout as you are in keeping Friday? Now you have it. Now I am disgraced."

"It is part of the punishment I have inflicted on myself," answered Sárvölgyi, with humble acquiescence.

"The devil take your punishment; it is me that will come in for ridicule if they hear about it yonder. You become more of a fool every day."

"Say what is on your tongue, my good Boris; heaven will order you to do penance as well as me."

Mistress Boris slammed the door after her, and cried outside in bitter disappointment.

The lawyer swore to himself that he would eat whatever followed, even if it were poison.

It was worse: it was fish.

We have medical certificates to enable us to assert that whenever the lawyer ate fish he promptly had to go to bed. He was forced to say that if they chased him from the house with boiling water he could not venture to put his teeth into it.

Mistress Boris said nothing now. She actually kept silent. As we all know, the last stage but one of a woman's anger is when she is silent, and cannot utter a word. There is one stage more, which was imminent. The lawyer thought the dinner was over, and with true sincerity begged Mistress Boris to prepare a little coffee for him and the magistrate.

Boris left the room without a word, placing the coffee machine before Sárvölgyi himself; he did not allow anyone else to make it, and occupied himself with the preparations till Mistress Boris came back.

The magistrate was just dreaming that that fellow swinging from the ceiling turned to him, and said "will you have a cup of coffee?" It did him good starting from his doze, to see his host, not on the chandelier, but sitting in a chair before him, saying: "Will you have a cup of coffee?"

The magistrate hastened to taste it, with a view to driving the sleepiness from his eyes, and the lawyer poured some out for himself.

Just at that moment Mistress Boris entered with a dish of omelette.

Mistress Boris with a face betraying the last stage of anger, approached the lawyer:—she smiled tenderly.

It is not the pleasantest sight in the world when a lady with a plate of omelette in her hand, smiles tenderly upon a man who is well aware of the fact that only a hair's breadth separates him from the catastrophe of having the whole dish dashed on his head.

"Kindly help yourself."

The lawyer felt a cold shiver run down his back.

"You will surely like this!—omelette."

"I see, my dear woman, that it is omelette," whispered the lawyer; "but no one of my family could enjoy omelette after black coffee."

The catastrophe had not yet arrived. The lawyer had his eyes already shut, waiting for the inevitable; but the storm, to his astonishment, passed over his head.

There was something else to attract the thunderbolt. The magistrate had again taken his seat at the table, and was putting sugar in his coffee; he could not have any such excuse.

"Kindly help yourself ..."

The magistrate's hair stood on end at her awful look. He saw that this relentless dragon of the apocalypse would devour him, if he did not stuff himself to death with the omelette. Yet it was utterly impossible. He could not have eaten a morsel even if confronting the stake or the gallows.

"Pardon, a thousand pardons, my dear woman," he panted, drawing his chair farther away from the threatening horror: "I feel so unwell that I cannot take dinner."

Then the storm broke.

Mistress Boris put the dish down on the table, placed her two hands on her thighs, and exploded:

"No, of course not," she panted, her voice thick with rage. "Of course you can't dine here, because you were simply crammed over yonder by—the gypsy girl."

The hot coffee stuck in the throats of the two guests at these words! In the lawyer's from uncontrollable laughter, in the magistrate's from still more uncontrollable consternation.

This woman had indeed wreaked a monstrous vengeance.

The good magistrate felt like a boy thrashed at school, who fears that his folks at home may learn the whole truth.

Luckily the sergeant of gendarmes entered with the news that the unholy pictures had been already erased from the walls, and the carriages were waiting. He too "got it" outside, for, as he made inquiries after his masters, Mistress Boris told him severely to go to the depths of hell: "he too smelt of wine; of course, that gypsy girl had given him also to drink!"

That gypsy girl!

The magistrate, in spite of his crestfallen dejection, felt an actual sense of pleasure at being rid of this cursed house and district.

Only when they were well on their dusty way along the highroad did he address his companion:

"Well, my dear old man, that fine lady was only a gypsy girl after all."

"Surely, my dear fellow."

"Then why did you not tell me?"

"Because you did not ask me."

"That is why you lay on your stomach and laughed, is it?"

"Naturally."

The magistrate heaved a deep sigh.

"At least, I implore you, don't tell my wife that the gypsy girl kissed me!"


CHAPTER V

THE WILD CREATURE'S HAUNT

In those days the Tisza regulations did not exist—that plain around Lankadomb where now turnips are hoed with four-bladed machines was at that time still covered by an impenetrable marsh, that came right up to Topándy's garden, from which it was separated by a broad ditch. This ditch wound in a meandering, narrow course to the great waste of rushes, and in dry summer gave the appearance of a rivulet conveying the water of the marsh down to the Tisza. When the heavy rains came, naturally the stream flowed back along the same route.

The whole marsh covered some ten or twelve square miles. Here after a heavy frost, they used to cut reeds, and on the occasion of great hunting matches39 they would drive up masses of foxes and wolves; and all the huntsmen of the neighborhood might lie in wait in its expanse for fowl from morn till eve, and if they pleased, might roam at will in a canoe and destroy the swarms of winged inhabitants of the fen: no one would interrupt them.

39 A hunting match in which the vassals of the landlord form a ring of great extent and advancing and narrowing the circle by degrees, drive the animals together towards a place where they can be conveniently shot. (Walter Scott.)

Some ancestor of Topándy had given the peasantry permission to cut peat in the bog, but the present proprietor had discontinued this industry, because it completely defiled the place: the ditches caused by the old diggings became swampy morasses, so that neither man nor beast could pass among them without danger.

Anyone with good eyes could still descry from the castle tower that enormous hay-rick which they had filled up ten or twelve years before in the middle of the marsh; it was just in the height of summer and they had mown the hillocks in the marsh; then followed a mild winter, and neither man nor sleigh could reach it. The hay was lost, it was not worth the trouble of getting; so they had left it there, and it was already brown, its top moss-covered and overgrown with weeds.

Topándy would often say to his hunting comrades, who, looking through a telescope, remarked the hay-rick in the marsh:

"Someone must be living in that rick; often of an evening have I seen smoke coming from it. It might be an excellent place for a dwelling. Rain cannot penetrate it, in winter it keeps out the cold, in summer the heat. I would live in it myself."

They often tried to reach it while out hunting; but every attempt was a failure; the ground about the rick was so clogged with turfy peat that to approach it by boat was impossible, and one who trusted himself on foot came so near being engulfed that his companions could scarcely haul him out of the bog with a rope. Finally they acquiesced in the idea that here within distinct view of the castle, some wild creature, born of man, had made his dwelling among the wolves and other wild beasts; a creature whom it would be a pity to disturb, as he never interfered with anybody.

The most enterprising hunter, therefore, even in broad daylight avoided the neighborhood of the suspicious hay-rick; who then would be so audacious as to dare to seek it out by night when the circled moon foretelling rain, was flooding the marsh-land with a silvery, misty radiance, adding a new terror to the face of the landscape; when the exhalations of the marsh were sluggishly spreading a vaporous heaviness over the lowland; while the eerie habitants of the bog (whose time of sleep is by day, their active life at night) the millions of frogs and other creatures were reëchoing their cries, announcing the whereabouts of the slimy pools, where foul gases are lord and master; when the he-wolf was howling to his comrades; and when, all at once, some mysterious-faced cloud drew out before the moon, and whispered to her something that made all nature tremble, so that for one moment all was silent, a death-like silence, more terrible than all the night voices speaking at once;—at such a time whose steps were those that sounded in the depths of the morass?

A horseman was making his way by the moonlight, in solitude.

His steed struggled along up to the hocks in the swamp which showed no paths at all; the tracks were immediately sucked up by the mud:—nothing lay before to show the way, save the broken reed. No sign remained that anyone had ever passed there before.

The sagacious mare carefully noted the marks from time to time, instinctively scenting the route, that tracks trodden by wild beasts should not lead her astray; cleverly she picked out with her sharp eyes the places where the ground was still firm; at times she would leap from one clod of peat to another. The space between these spots might be overgrown by green grass, with yellow flowers dotted here and there, but the sagacious animal knew, felt, perhaps had even experienced, that the depth there was deceptive; it was one of those peat-diggings, filled in by mud and overgrown by the green of water-moss; he who stepped thereon would be swallowed up in an instant. Then she trotted on picking her way among the dangerous places.

And the rider?

He was asleep.

Asleep on horseback, while his steed was going with him through an accursed spot: where to right and left were graves, where below was hell and around him the gloom of night. The horseman was sleeping, his head nodding backwards and forwards, swaying to and fro. Sometimes he started, as those who travel in carriages are wont to do when the jolting is more pronounced than ordinary, and then settled down again. Though asleep he kept his seat as if he had grown to the saddle. His hands seemed wide awake for all he held the reins in one and a double-barrelled gun in the other.

By the light of the moon his dark face seemed even darker; his long, crisp, curly hair, his hat pressed down over his eyes, his black beard and moustache, his strongly aquiline nose, all proclaimed his gypsy origin. He wore a threadbare blue doublet, braided with cords, which were buttoned here and there at random, and over this was fastened some tattered lambskin covering.

The rider was really fast asleep: surely he must have travelled at such a pace that he had no time, or thought for sleep, and now, strangely enough, he felt at home.

Here, where no one could pursue him, he bowed his head upon his horse's neck.

And the horse seemed to know that his master was sleeping, for he did not shake himself once, even to rid himself of the crowds of biting, sucking insects that preyed upon his skin, knowing that such a motion would wake his master.

As the mare broke through a clump of marsh-willows, in the darkness of the willow forest, little dancing fire-flies came before her in scores, leaping from grass to grass, from tree to tree, dissolving one into the other, then leaping apart and dancing alone; their flames assumed a pale, lustreless brilliance in the darkness, like some fire of mystery or the burning gases of some moldering corpses.

The mare merely snorted at the sight of these flickering midnight flames; surely she had often met them, in journeys across the marsh, and already knew their caprices: how they lurked about the living animals, how they ran after her if she passed before them, how they fluttered around, how they danced beside her continuously, how they leaped across above her head, how they strove to lead her astray from the right path.

There they were darting around the heads of horse and horseman as if they were burning night-moths; one lighted upon the horseman's hat, and swayed with it, as he nodded his head.

The steed snorted and breathed hard upon those living lights. But the snorting awakened the rider. He gazed askance at his brilliant demon-companions, one of which was on the brim of his hat; he dug the spurs into the mare's flanks, to make her leap more speedily from among the jeering spirits of the night.

When they came to a turn in the track, the crowd of graveyard mystery-lights parted in twain: most of them joined the rushing air-current, while some careful guardians remained constantly about the rider, now before, now behind him.

Darting from the willows, a cold breeze swept over the plain: before it every mystery-light fled back into the darkness, and still kept up its ghostly dance. Who knows what kind of amusement that was to them?

The horseman was sleeping again. The terrible hay-rick was now so near that one might have gone straight to it, but the steed knew better; instead, she went around the spot in a half-circle, until she reached a little lake that cut off the hay-rick. Here she halted on the water's edge and began to toss her head, with a view to quietly awakening the rider from his sleep.

The latter looked up, dismounted, took saddle and bridle off his horse, and patted her on the back. Therewith the steed leaped into the water, which reached to her neck, and swam to the other side.

Why did she not cross over dry ground? Why did she go only through the water? The horseman meanwhile squatted down among the broom, rested his gun upon his knee, made sure that it was cocked and that the powder had not fallen from the pan, and noiselessly crouched down, gazing after the retreating steed, as she reached the opposite bank. Suddenly she drew in her tail, bristled her mane, pricked up her ears. Her eyes flashed fire, her nostrils expanded. Slowly and cautiously she stepped forward, so as to make no noise, bowed her head to the earth, like some scenting hound, and stopped to listen.

On the southern side of the hay-rick,—the side away from the village,—there was a narrow entrance cut into the pile of hay: a plaited door of willow-twigs covered it, and the twigs were plaited together in their turn with sedges to make the color harmonize with that of the rick. This was done so perfectly that no one looking at it, even from a short distance, would have suspected anything. As the steed reached the vicinity of the door, she cautiously gazed upon it: below the willow-door there was an opening, through which something had broken in.

The mare knew already what it was. She scented it. A she-wolf had taken up her abode there in the absence of the usual occupants, she had young ones with her, and was just now giving suck; otherwise she would have noticed the horse's approach; the whining of the whelps could be heard from the outside. The mare seized the door with her teeth, and suddenly wrenched it from its place.

From the hollow of the hay-rick a lean, hungry wolf crept out. At first in wonder she raised her eyes, which shone in the green light, astonished at this disturbance of her repose; and she seemed to take counsel within herself, whether this was the continuation of her sweet dreams. The providential joint had come very opportunely to the mother of seven whelps. Two or three of these were still clinging to her hanging udders, and left her only that she might prepare herself for the fight. The old animal merely yawned loudly,—in a man it would be called a laugh,—a yawn that declared her delight in robbery, and with her slatternly tail beat her lean, hollow sides. The mare, seeing that her foe was in no hurry for the combat, came nearer, bowed her head to the earth, and in this manner stepped slowly forward, sniffing at the enemy; when the wolf seemed in the act of springing on her neck she suddenly turned, and dealt a savage kick at the wolf's chin that broke one of its great front teeth. Then the furious wild creature, snarling and hissing, darted upon the steed, which at the second attack kicked so viciously with both hind legs that the wolf turned a complete somersault in the air; but this only served to make it more furious: gnashing its teeth, its mouth foaming and bloody, it sprang a third time upon the mare, only to receive from the sharp hoof a long wound in its breast; but that was not all: before it could rise from the ground, the mare dealt another blow that crushed one of its fore paws.

The wolf then gave up the battle. Terrified, with broken teeth and feet, it hobbled off from the scene of the encounter, and soon appeared on the roof of the rick. The coward had sought a place of refuge from the victorious foe, whither that foe could not follow it.

The steed galloped round the rick: she wished to deceive her enemy, who merely sat on the roof licking its broken leg, its bruised side, and bloody jaws.

All at once the proud mare halted, with a haughtier look than man is capable of, as who might say: "You are not coming?"

Suddenly she seized one of the whelps in her teeth. They had slunk out of the hollow, whining after their mother. She shook it cruelly in the air, then dashed it to the ground violently so that in a moment its cries ceased.

The mother-wolf hissed with agonized fury on the roof of the rick.

The mare seized another one of the whelps and shook it in the air.

As she grasped the third by the neck, the mother, mad with rage, leaped down upon her from the pile and, with the energy of despair, made so fierce an assault that her claws reached the steed's neck; but her crushed leg could take no hold, and she fell in a heap at the mare's feet; the triumphant foe then trampled to death first the old mother, then all the whelps. At last, proudly whinnying, she galloped in frisky triumph around the rick, and then quickly swam back to the place where she had left her master.

"Well, Farao, is there anything the matter?" said the horseman, embracing his horse's head.

The horse replied to the question with a familiar neigh, and rubbed her nose against her master's hip.

The horseman thereupon tied saddle and bridle together into one bundle, and leaped upon his steed's back, who then, without harness of any kind, readily swam with him to the place she had already visited, and halted before the opening in the rick. The master dismounted. The steed, thus freed, rolled on the grass, neighing and whinnying, then leaped up, shook herself, and with great delight grazed in the rich swampy pasture.

The gypsy was not surprised to see the bloody signs of the late struggle. He had many a time discovered dead wolves in the track of his grazing horse.

"This will serve splendidly for a skin-cloak, as the old one is torn."

Then something occurred to him.

"This was a female: so the male must be here somewhere—I know where." The rick was surrounded by wolf-ditches in double rows, so made that the inner ditch corresponded to the space left between the two outer ones: the whole crafty work of defence was covered over with thin brush and reeds, which had been overgrown by process of time by moss, so that even a man might have been deceived by their appearance. Here was the reason why the steed had not approached the rick in a straight line. This was a fortified place, and the only entrance to the stronghold was that lake which lay before it: that was the gate. The she-wolf, too, had undoubtedly come across the water, but the male had not been so prudent and had entrapped himself in one of the ditches.

The gypsy at once noticed that one ditch had been broken in, and, as he gazed down into the depths, two blazing blood-red eyes told him that what he was looking for was there.

"Well, you are in a fine position, old fellow: in the morning I shall come for you: and I'll ask for your skin, if you'll give it to me. If you give, you give; if you don't give, I take. That is the order of things in the world. I have none, you have: I want it, you don't. One of us must die for the other's sake: that one must be you."

Then it occurred to him to remove the skin of the she-wolf at once, for, if he left it to cool, the work would be more difficult. He stretched the fur on poles and left it to dry in the moonlight; the carcass he dragged to the end of the rick and buried it there; then he made a fire of rushes, took his seven days' old bread and rancid bacon from his greasy wallet and ate. As the darting flames threw a flickering light upon his face, he looked no more peaceful than that wild creature, whose hollow he had usurped.

It was just a sagacious, courageous, wily, resolute—animal face.

"Either you eat me, or I eat you." That was its meaning. "You have, I have not; I want, you don't:—if you give, you give; if you don't, I take."

At every bite with his brilliant white teeth into the bread and bacon, you could see it in his face; his gnashing teeth, and ravenous eyes declared it.

That bacon, and bread, had surely cost something, if not money.

Money? How could the gypsy purchase for money? Why, when he took that bright dollar from his knapsack, people would ask him where he got it. Should he show one of those red-eyed bank-notes, they would at once arrest, imprison him: whom had he murdered to obtain them?

Yet he has dollars and bank-notes in plenty. He gathers them from his leathern purse with his hands, and scatters them around him on the grass.

Bright silver and gold coins glitter around him in the firelight. He gazes at the curious notes of the imperial banks, and fears within himself that he cannot make out the worth of any of them. Then he sweeps them all together in one heap, along with snail shells and rush-seeds. After a while the man enters the hollow interior of the rick, and draws from the hay a large, sooty copper vessel, partly moldy with the mold of money. He pours the new pile in with two full hands. Then he raises the cauldron to see how much heavier it has become.

Is he satisfied with his work?

He buries his treasure once more in the depths of the rick; he himself knows not how much there might be. Then he attacks anew the hard, stale bread, the rancid bacon, and devours it to the last morsel. Perhaps some ready-prepared banquet awaited him on the morrow. Or perhaps he is accustomed to feasting only every third day. At last he stretches himself out on the grass, and calls to Farao.

"Come here, graze about my head, let me hear you crunch the grass."

And quickly he fell asleep beside her, as it were one whose brain was of the quietest and his conscience the most peaceful.


CHAPTER VI

"FRUITS PREMATURELY RIPE"

At first I was invited to my P. C. uncle's every Sunday to dinner: later I went without invitation. As soon as I was let out of school, I hastened thither. I persuaded myself that I went to visit my brother. I found an excuse, too, in the idea that I must make progress in art, and that it was in any case an excellent use of time, and a very good "entrée" to art, if I played waltzes and quadrilles of an afternoon from five to eight on the violin to Melanie's accompaniment on the piano, while the rest of the company danced to our music.

For the Bálnokházys had company every day. Such a change of faces that I could scarcely remember who and what they all were. Gay young men and ladies they were, who loved to enjoy themselves: every day there was a dance there.

Sometimes others would change places with Melanie at the piano: a piece of good fortune for me, for she was able to then have a dance—with me.

I have never seen any one dance more beautifully than she; she fluttered above the floor, and could make the waltz more agreeable than any one else before or after her. That was my favorite dance. I was exclusively by her side at such times, and we could not gaze except into each other's eyes. I did not like the quadrille so well: in that one is always taking the hands of different persons, and changing partners; and what interest had I in those other lady-dancers?

And I thought Melanie, too, rejoiced at the same thing that pleased me.

And, if by chance—a very rare event—the P. C. had no company, we still had our dance. There were always two gentlemen and two lady dancers in the house party; the beautiful wife of the P. C. and Fraülein Matild, the governess: Lorand and Pepi40 Gyáli.