WeRead Powered by ReaderPub
Diccionario Bagobo-Español cover

Diccionario Bagobo-Español

Chapter 20: P
Open in WeRead

About This Book

An alphabetically arranged Bagobo–Spanish lexicon preceded by an introduction on orthography, syllabification, and the use of hyphens to mark syllable breaks and lexical roots, with notes on pronunciation and omitted letters. Entries pair Bagobo headwords with Spanish equivalents, variant senses, idioms, and occasional usage examples or grammatical remarks. Previously separate appendix material and errata are integrated into the main list. The work serves as a practical reference for translation and language study, recording vocabulary, semantic ranges, and culturally specific terms.

M

Ma.—Particula que antepuesta á algunas raices abstractas, las hace nombres adjetivos, V.gr., basa, laga, boc-cor. Respeto, precio, vigor. Mabasa, malaga, maboc-cor. Respetuoso, precioso, vigoroso. Tambien se usa de ordinario antepuesta a verbos en tiempo futuro, haciendolos intransitivos. V.gr. Gob-bo, lo-cad. Quemar, caer. Magob-bo, malocad. Se quemará, se caerá.

Ma-baba.—Bajo.

Ma-bal-lo.—Aromático.

Ma-basa.—Atento, deferente.

Ma-bantog.—Ilustre, famoso.

Ma-bod-dos.—Preñado, da. Se dice de cualquier hembra que ha concebido y tiene la criatura en el vientre. Se dice también figuradamente del palay cuando está granando, y de otras semillas, lo mismo que de las nubeds hinchadas ó cargadas de agua.

Ma-boyoc.—Flexible.

Ma-bolag.—Rubio.

Maca.—Partícula que alguna vez se usa antepuesta a la raíz dándole terminación futura, y afirmando que puede hace lo que el verbo significa. V.gr. pano, andar.—Si cona macapano den. Tú podrás andar ya.

Maca-dayo.—Letificante, lo que alegra.

Macan.—Alimento.

Macatol.—Picante, molésto. || Sarna, picazón.

Ma-corang.—Atolondrado.

Ma-dolom.—Hondo, profundo.

Madat.—Malo, aleve.

Mad-dos.—Escozor.

Mad-digor.—Bien, bueno.

Madio.—Lejos.

Madita.—Muchos. || Abundar.

Ma-dol-la-an.—Portentoso, admirable.

Madoya.—Pastel.

Magan.—Leve, ligero.

Magani.—Valiente, sanguinario, bárbaro.

Magasa.—Delgado, flaco, macilento.

Magay.—Pita.

Mag-garagar.—Paciencia.

Mag-gor.—Sufrir, tolerar, padecer resignado.

Maguinbata.—Rejuvenecer.

Maguindanao.—Moro de Mindanao.

Maguintóo.—Creer, dar crédito.

Magsosoli.—Remunerador, premiador.

Ma-ilo.—Emponzoñador, envenenador.

Ma-ipa.—Avispado, vivo, suspicaz.

Malaan.—Mezquino.

Ma-laga.—Caro, precioso.

Ma-lambo.—Gordo, corpulento. || Mantecoso.

Malayat.—Alto, largo.

Malicobang.—Ancho, espacioso.

Ma-ligmat.—Adelantado.

Mal-laqui.—Joven, soltero.

Mal-lo.—Alisar.

Mal-long.—Sombrío.

Ma-long-an.—Idem. Lugar melancólico, triste.

Mal-loto.—Encarnado, colorado, rubio.

Mal-lo mal-loto.—Bermejo.

Ma-log-god.—Activo, diligente, estudioso.

Ma-lomet.—Achacoso, débil, enfermizo.

Ma-lomoc.—Blando, fácil.

Ma-lon-nao.—Verde, lozano, frondoso.

Ma-loos.—Pulido, remilgado.

Ma-los-sot al-lo.—Mediodia.

Ma-lopig.—Perjudicial.

Mallag.—Querer.

Mama.—Hombre, varón. Tambien se dice de los animales varones, V.gr. para decir caballo, se dice: Cuda mama. Perro: Aso mama, etc.

Mamá.—Mascar buyo con la bonga, cal y tabaco.—Mag-mama quita, adi. Vamos á mascar, amigo.

Mama-on.—Bonga, fruta de la palma llamada palma de la bonga, la cual suelen los indios mascar con el buyo, después de haberla partido en dos ó tres pedazos, y puesto un poco de cal en la parte tierna y cóncava de pedacito que mascan.

Mam-mis.—Dulce.

Manama.—El segundo nombre que los bagobos dan á la Divinidad.

Manan.—Pero, como.

Manan?—¿Porque?

Ma-nanam.—Apetitoso.

Mananandan.—Arrendatario.

Mananap.—Animal, bestia.

Mananap y migosong.—Reptil.

Managit.—Albahaca.

Manaol.—Aguila.

Manda?—¿Adónde?—Manda ca? ¿A dónde vas?

Manga.—Particula, artículo para plural.

Mangad.—Alaja, joya. || Comercio de telas.

Mangad-on.—Hombre rico, que tiene joyas, telas, etc.

Mangadoy.—Oloroso.

Mangagao.—Adúltero. El que quita la mujer de su projimo. || El que se apodera de lo que no es suyo.

Mangangayao.—Aguerrido, guerrero.

Mangayao.—Guerra.

Mangitom.—Oscurecerse. || Eclipse, oscuridad.

Mangit-tong.—Tenebroso, oscuro.

Mangongolin.—Piloto, timonel.

Mangongubad.—Traductor.

Manica.—Buyo ó betel, cuya hoja mascan los bagobos y la mayor parte de los indios.

Maninipit.—Alacrán.

Ma-nipis.—Delgado, fino.

Manla-lagoy.—Arisco, desertor.

Manobo.—Hombre.—Manobo y andá caroan. Hombre vago, inutil—Manobo taoang. Pobre.

Manoc.—Ave en general.

Manoc lomansad.—Gallo.

Manoc marong.—Gallina.

Manonocot.—Cobrador.

Mansili.—Vibora, culebra.

Mante.—Vivir, sobrevivir.

Manto.—Nuevo.

Mao.—Hediondo.

Ma-pait.—Amargo.

Ma-paos.—Ronco, sin voz.

Ma-paoa.—Vistoso, claro.

Ma-pod-di.—Emponzoñador. || Escosor.

Mapon.—Tarde.—Bani mapon. Ayer tarde

Ma-pos-sol.—Digesto.

Maquedo.—Miserable.

Marag.—Todo.—Marag tollan. Puro hueso, todo hueso.

Ma-rano y guinoa.—Triste.

Ma-rapas rapas.—Altercador, porfiado.

Marapong.—Infecundo.

Mararag.—Amarillo.

Mararag rarag.—Amarillento.

Mararan.—Mil. || Sab-bad mararan. Un mil, millar.

Maras.—Picante.—Maras y vino toy. Ese vino es picante, fuerte.

Marentag.—Pequeño, poco.

Maribo.—Diez mil.

Ma-ripa.—Asqueroso, sucio.

Maro-biring.—Bola, esfera.

Marogang.—Corona triunfal.

Maromicot.—Gargajo. || Cosa espesa.

Marom-mon.—Mudo.

Maron na.—Aspero.

Masalig-gut.—Angosto.

Ma-sarig.—Fuerte, valido, de confianza.

Masin.—Salado.

Maripogcot.—Pituita.

Ma-son-nang.—Brillante, luminoso.

Mas-som.—Vinagre, ágrio.

Mata.—Ojo.

Matabog.—Obeso.

Ma-tacao, ma-taco.—Ladrón.

Ma-tana-an.—Malicioso.

Matan-nob.—Honestidad.

Matanom.—Monarca, principal, jefe.

Matanom-man.—Superioridad, jefatura.

Mate.—Morir.

Ma-tiao.—Diáfano.

Matibolo.—Orbe.

Matig.—Particula que suele anteponerse á la raíz para significar que el sugeto de quien se habla es diestro ó versado en aquello que significa la raíz, V.gr.—Matig bono. Asesino. || Matig lampas. Embargador.—Matig quita ca sala. Pecador.

Matigmat.—Repentinamente.

Ma-tigmos.—Callado.

Matig-nogog.—Obediente.

Matig-ola.—Malgastador, prodigo.

Matig-silom.—Buzo.

Matig-tignoro.—Maestro. || Directorcillo.

Ma-togol.—Renitente.

Matongtong.—Cierto, verdaderamene.

Ma-torog-on.—Dormilón.

Ma-totoc.—Manso.

Ma-tuid.—Recto, justo. || Virtuoso.

Mayag.—Patente, manifiesto, vistoso.

Meila.—Adusto, cimarrón.

Melo.—Prematuro, verde. || Inocente.—Diri co macan y melo booy. No puedo yo comer la fruta verde. || Batasan ca bagobo, tagmagan y hose ca melo manobo. Es costumbre entre bagobos, admitir el arreglo ó sentencia de un hombre imparcial.

Mepiraan?—¿Cuando?

Me-tonton.—Vertical.

Miliad.—Corvo.

Mina-ibog-an.—Antojadizo.

Mina-ido-an.—Misericordioso.

Minailo.—Huerfano.

Minallag-an.—Privado, querido.

Minanga.—Perezoso, tardo, lento.

Minate.—Muerto.

Mingco.—Gato.

Minod-do-an.—Vecino.

Minol-los.—Secretamente, en sigilo.

Mi-pal-li-an.—Réprobo.

Mi-rod-dog.—Podrido.

Misa P.e.—Misa. El Santo Sacrificio del altar.

Mismis.—Méyar el gato.

Misquinan.—Pobre. || Pobremente.

Mi-tid-das.—Parasismo, patatús.

Mitom.—Negro.

Mi-tipon.—Total.

Mod-do.—Vivir, habitar.

Mogton.—Alcanzar.

Molog molog.—Babieca.

Momol.—Encias.

Mona pa.—Antecedentemente.

N

Na.—Interjección con que se aviva el discurso, y se excita la atención del que escucha. Se usa ordinariamente después de haber expuesto algunas razónes, al terminar un periodo largo, para hacer pausa y llamar al mismo tiempo la atención del auditorio en favor de lo que falta que decir. Como se dijera: Ea, ea pues, asi pues. Na..—Domatong den yan Pare manto. Madinog nio yan candin palenta: dire mapacay ca diri somancop canan pap-pang bagobo. Ea. Llegó ya el Padre nuevo. Habeis oido sus órdenes: No pueden menos de asentir los bagobos todos. || De esta interjección se usa también mucho cuando se quiere convencer á alguno que acaba de resolverse, V.gr. Coman ca, le dicen á uno que casualmente se encuentra en una casa en donde estar preparada la comida. Ven aqui y come tu también, le dicen los bagobos amigos y hospitalarios. Dini ca, comanca den. Ná, naá...á, prolongando el na hasta que se decide á comer el invitado.

Nana.—Pus, podre.

Nanam.—Sabor, gusto.

Nanaoi.—Cuchillo que usan los bagobos de 4.o distrito de mindanao para limpiar bejuco, partir la bonga, etc. || Naoi-an co yan balagon. Limpiaré el bejuco.

Nangoy.—Nadar.

Nasnas.—Estregar.

Nati.—Torete, potro.

Nayad.—Acostumbrar.

Nayad nayad.—Alagar, atraer.

Nayon.—Continuar.

Ngadan.—Nombre, nombrar.

Ngadoc.—Olor, aroma.

Ngingi.—Baba, esputo, pituita.

Ngipon.—Diente.

Ngisi.—Reir.

Ngisi ngisi.—Sonreirse.

Ngolog.—Bobo, hombre de corto entendimiento.

Ngolog ngolog.—Botarate, maniático.

Nico.—Para tí, á tí, contigo.

Nicsay.—Hundir.

Nida.—Abejar.

Nilam.—Aparejarse, prepararse.—Mangilam ca. Anda tu con cuidado, prepárate.

Nina.—Pus, apostema, pódre de las llagas.

Nipis.—Adelgazar.

Nisado.—Aguardiente.

Nob-bac.—Precipitarse.

Nonga.—Digno, justo, cabal.

Nong-nogan.—Juicio, razón.

Nong-nong.—Pensar, discurrir.

Nong-nong-an.—Prudente, avisado.

Nonog.—Obedecer.

O

O.—Y. Conjunción.

Oac.—Cuervo.

Oad-dia.—Acero.

Oaig.—Agua.

Oaig-an.—Aguado. || Tierra anegadiza, encharcada.

Oalo.—Ocho.

Oao.—Sed.

Obad.—Aspar.

Obad-an.—Aspa.

Oban.—Canas.

Oban-on.—Canoso.

Obao.—Blanquecino.

Obat.—Pólvora.

Ob-bac.—Precipitar.

Ob-be.—Pavesa.

Ob-be ob-be.—Chispear.

Ob-bog.—Pars verenda.

Ob-bol.—Humo.

Ob-bol y guinaoa no.—Como qieras, tu cuidado.

Ob-bol-an.—Chimenea.

Ob-bos.—Cogollo. || Ramo.

Obdang.—Acometer.

Obo.—Tos, toser.

Obod.—Palmito, cogollo de palma, bejuco, etc.

Obol.—Traspirar.

Ocar.—Desdoblar.

Oc-cod.—Carne, pulpa.

Oc-cod-on.—Carnoso, pulposo.

Ocor.—Mensurar.

Odan.—Lluvia, llover.

Odan, odan.—Lloviznar.

Od-dap.—Vapor, vaho.

Od-ding.—Acercarse, pasar, visitar de paso algún lugar o persona.

Od-ding-anan.—Corredor, pasadillo.

Od-ding od-ding.—Huésped.

Od-do.—Habitar.—Mod-do ca. Estate quieto, vive tranquilo.

Od-do-an.—Casa, habitación.

Ogam.—Haba. || Sarro.

Ogan.—Verso, alegoría.

Ogang.—Yerno. || Suegro.

Ogat.—Artería.

Ogca.—Desdentado.

Og-got.—Apretar.

Og-guet.—Ropa, vestido.

Ogo.—Hé. Interjecction que sirve para llamar la atención de alguno.

Ogpo.—Punta. || Finítimo, confinante.

Oguis.—Blanco.

Oigoig.—Vaivén.

Ola.—Desparramar, malgastar.

Olang.—Estorbar.

Olanib.—Carey.

Olasiman.—Verdolaga.

Olad olad.—Lisonja.

Olat.—Cicatrizar, enromar.

Oli.—Devolver, restituir. || Volver al lugar de donde se salió.

Olin.—Popa.

Olit.—Contar, aclarar.

Olit-on.—Cuento, adagio.

Ol-lao.—Vocear, desgañitarse.

Ol-lon.—Cincha.

Ol-los.—Callar, guardar el secreto. || Esconder, emboscar.

Ol-los-anan.—Asilo, escondrijo, lugar apropósito para tener escondida ó guardada una cosa.

Ol-lot.—Prohibir, impedir, vedar.

Ol-lot-an.—Linde.—Ol-lot-an ta dalan. Apeo.

Olo.—Cabeza, extremidad.

Olod.—Gusano.

Olohan.—Cabecera.

Olon.—Melenudo.

Olonan.—Almohada, almohadón.

Oman.—Repetir, redoblar.

Omang.—Caracol de tierra.

Ombo.—Asomarse.

Omed.—Doblegar, inclinar.

Oming.—Cocinar.

Oming-anan.—Cocina.

Om-may-an.—Arrozal, sementera de palay.

Om-me.—Palay, arroz cáscara.

Om-mo.—Enronquecer, ronquera.

Ompac.—Camisa.

Ompad.—Abortar.

Ona.—Adelantar, ir delante.

Onang.—Evaporarse, exhalar.

Onao.—Sagú, harina de burí.

Onaoa.—Igual.

Onat.—Desplegar, extender.

Onat onat.—Elasticidad.

Onayan.—Principio, esencia.

Ongag.—Lechuza.

On-na.—No, no es así, no es eso.

On-nag ca oaig.—Raudal, copia de agua que corre rápidamente.

On-nao.—Desvelar, impedir el sueño.

On-ngat.—Sedición, asonada, insurrección.

Onos.—Chubasco.

Onsad.—Sentarse.

Onsad-anan.—Asiento, silla, banco.

Ontog.—Sangria.

Ontong.—Utilidad, provecho.

Oo.—Si, adv. afirmativo.

Opo.—Devoción, fervor.

Opo-on.—Devoto, fevoroso.

Op-pag.—Tabla.

Op-pi.—Desgajar.

Op-pis.—Deshinchar.

Op-po op-po.—Respingo, salto.

Op-poy.—Aspid.

Oquit.—Pasar.

Oquit-anan.—Paso, camino.

Orang.—Explorar.

Oras.—Lavar.

Oras-anan.—Batea, palangana.

Orer.—Racimo.

Oring.—Carbón.

Oroc.—Desgana, desmayo. || Tedio.

Orom.—Sátira, satirizar.

Orop.—Boquear.

Osa.—Venado.

Osig.—Enemigo, émulo.

Osob.—Sondar, sondear.

Osong.—Rempujar.

Osoy.—Juego, diversion.

Os-sa.—Diferencia.

Os-sob.—Bajar del cielo, de lo alto.

Os-sod.—Desembrazar.

Otap.—Peligrar.

Otas.—Acabarse.

Otic.—Manipular, mezclarse en cosas estrañas.

Otip.—Bulla, gritería de muchas personas. || Canto, coro.

Otip otip.—Cántico.

Otoc.—Médula.

Ot-tot.—Ventosidad, ventosear.

Oual.—Prensar, bruñir las telas.

Oal-ling oal-ling.—Nombre de una especie de parásita que abunda en tierra de bagobos y es muy apreciada por sus hermosas flores.

Ouari.—Lechuza.

P

Pa.—Adv. de modo y de tiempo. Aun. Todavia.—Diri pa. Aún no.—Andá pa datong yan Pare. Todavía no ha llegado el Padre. || Antepuesta la particula pa á nombres de lugares, significa caminar, dirigirse hácia ellos. V.gr.—Padávao si candin. El se dirige á Dávao.—Palanguit quitá. Nosotros dirigimos al cielo. || Antepuesta así mismo á verbos significa querer, permitir se efectue en el sujeto lo que dice la raíz, V.gr.—Paampo si candan. Desean ellos que les supliquen.—Patinoro si quio. Procurad aprender, procurad vosotros que os enseñen.

Páa.—Pié.

Pa-ayag.—Ostentar.

Pa-baba.—Abajarse, humillarse.

Pa-bayá.—Concession, permiso.

Pa-boc-cor.—Corroborar.

Pa-boláo.—Provocar, exicitar, irritar.

Pa-bol-log.—Decidir.

Pabongan-an.—Montaña, cordillera.

Pa-callague.—Desposar.

Pa-camati.—Pugilato, contender á puñetazos.

Pacan.—Alimentar, dar de comer, apacentar.

Pacas.—Rasgar, rotura de vestido.

Pacay.—Poder.—Mapacay. Puede ser.—Diri mapacay. No puede ser.—Andá capacay. No puede ser.

Pac-co.—Corvo, encorvar.

Paco.—Asa.

Pacot.—Cochino.

Pacoy.—Mazo, macear.

Pacpac.—Cuña.

Pactom.—Detraer, apartar, una cosa de otra.

Pacut.—Abotonar.

Pa-dadorong.—Presunción en al andar, cortonearse.

Pa-dani.—Acercarse.

Pa-dap-pandap-pan.—Adornar.

Padat.—Malearse, vejar.

Pa-datas.—Elevarse.

Pa-datas datas.—Altivéz, orgullo.

Paden.—Esta palabra tan frecuentemente usada, está compuesta de los adverbios pa y den. Equivale al paman y panaman de bisayas y tagalogs. Aún, todavía, también.

Pa-diae.—Separar, apartar.

Padigos.—Bañarse, tomar baños.—Padigos ca páa. Pediluvio.

Pa-digos-anan.—Baño, lugar para bañarse.

Padita.—Multiplicar. || Concurrir muchos.

Pa-dodorong.—Presumido.

Padong.—Desorejar, desorejado.

Pa-dongon.—Apagar, apagarse.

Pa-dorong dorong.—Ataviarse.

Pa-doc-cot.—Pegar, encolar, juntar, espesar.

Padpad.—Destrucción.

Paga.—Desván.

Pagais.—Alarido, gritería.

Pagaoang.—Adivinar.

Pag-gor.—Hebilla.

Pagnis.—Descortezar.

Pagodan-nan.—Sea lo que quiera, cualquier cosa, cualquiera.

Pa-gon-nao.—Refrescar, refrigerarse.

Pa-hayag.—Manifestar, ostentar, explanar.

Pa-iman.—Oferta, exvoto, esperanza.

Palacpac.—Matraca.

Palad.—Fortuna, ventura.

Palad ca lima.—Palma de la mano.

Palad ca páa.—Palma del pié.

Pa-lagoy.—Corrér.

Palalao.—Enlutar.

Palanda.—Pito.

Palandag.—Copo de algodón.

Palandig.—Paliar, indicar, disimuladamente.

Palandig-an.—Estribillo.

Palas.—Dragón.

Pa-layoc, palayoque.—El acto de juntarse el marido y la mujer.

Palenta.—Orden, disposición, mandato.

Paligoma.—Cuchillo, arma blanca.

Palin.—Mudarse, cambiarse.

Pal-la.—Emplazar, aplazar.

Pal-li.—Predestinar, elegir.

Pal-lot.—Desenvainar, arrancar.

Palo.—Talón. || Coz. || Palo ca páa, muslo.

Pa-loá.—Excluir, echar fuera.

Pa-lomoc.—Reblandecer. || Causar lenitivo.

Palongat.—Conjuración.

Pa-lon-nao.—Reverdecer.

Pamad-dang.—Maleficio, veneno.

Pamalii.—Natura.

Pa-mal-li.—Entresacar, escojer.

Pamaloye.—Sobrino.

Pamanga.—Manejo, diligencia en buscar lo necesario para la vida.

Paman-nod.—Calambre, hormigueo. || Convulsión, contracción.

Pamansa.—Blasón.

Pamansag.—Apellido.

Pamansob.—Adivinar.

Pa-mantac.—Bravear.

Pamao.—Subversivo.

Pamapaan.—Encumbrado, elevado.

Pamapaan-an.—Eminencia, magestad.

Pamarang.—Arracadas, pendientes.

Pa-marange.—Navegar.

Pamasac.—Buscar.

Pa-masoso.—Nacer, encarnarse. || Parir.

Pa-matae.—Batallar, pelearse.

Pamasonga.—Bufar.

Pamato.—Marca, señal, presagio.

Pamerensa.—Aplanchar.

Pa-minog.—Atender, oir.

Pa-mirocpiroc.—Prestañear.

Pamitoran.—Mandil.

Pa-moang.—Chiflar.

Pa-mog-gue.—Dar, contribuir.

Pamola.—Planta.

Pamola-an.—Plantación, hacienda.

Pamon-nos.—Verruga.

Pamonsan-ngan.—Vituperio.

Pa-mubbo.—Barrena, barreno.

Pa-muti.—Erupción.

Pamutod.—Inocular.

Pamoyo.—Pedir.

Pana.—Saeta.

Panacorab.—Sacudir, sacudida.

Panaga.—Destral, hacha.

Panagaso.—Cazar con perros.

Panait.—Saltar.

Panalampo.—Ironía.

Panamboco.—Abotonar.

Pa-nayad.—Domar.

Panayo.—Colmillo.

Panayo-an.—Colmillar, que pertenece á los comillos.

Pa-nayon.—Subsistir.

Pa-nayon-an.—Confinar.

Pancag.—Aguijonear.

Panday, pande.—Hábil, artista.

Panday-an.—Taller, laboratorio.

Pandi pandi.—Bandera.

Pandil pandil.—Laurel.

Pandol.—Tropezar.

Pandongan.—Cresta.

Panetayan.—Puente.

Panga.—Rama.

Pangadan.—Nombre, nombrar.

Pangadi.—Rezar.

Pangadoy.—Quejarse.

Pangalaga.—Apreciar.

Pangalap.—Manejo. || Buscar con diligencía lo necesario para la vida.

Pangalig.—Yugo.

Pangal-li.—Pelotera, rifa contienda entre mujeres.

Pangalong.—Empantanado.

Pangalongan.—Espejo.

Pangamay.—Arañar.

Pangangali.—Porfiar.

Panganito.—Agorar, prognosticar, adivinar cosas futuras por la vana observación.

Pangao.—Cepo.

Pangarab.—Patrullar, rondar el lugar.

Pangarad.—Desflemar, expectorar.

Pangasaoa.—Casarse.

Pangatian.—Caudal.

Pangido.—Lanza.

Pangihap.—Bostezar.

Pangilimog.—Enjuagar.

Pangimate.—Batallar.

Pangimon-nal.—Creencia, fé.

Panginpolós.—Servir.

Pangintobongan.—Hombro.

Pangirong.—Relampaguear.

Pangolabe.—Abalorio.

Pangolapas.—Contravención.

Pangolapong.—Cresta.

Pangolinton.—Audacia.

Pangolo.—Entre bagobos y otras tribus infieles del 4.o Distrito de Mindanao, son los platos moneda corriente y muy apreciada. Cada cien platos pequeños y ordinarios suelen tener también diez pangolos. De manera que á cada diez platos acompaña ordinariamente un pangolo. Hay pangalos de un peso y de menos valor, los cuales se llaman: pangalo mabogat, ó pangalo masaquit. Los pangalos pueden ser una lanza, un bolo, una hacha, una camisa, una petaquia, un plato grande y precioso, cuatro varas de tela buena, etc.

Pangolog.—Tontear.

Pangonlo.—Bala.

Pangoraraan.—Ventana.

Pangoros.—Persignarse.

Pangorot.—Ahogarse.

Pangpang.—Peñasco.

Pangpang-on.—Peñascoso.

Panilol.—Transitar, viajar.

Panil-long.—Sumisión.

Panid.—Ala.

Paninsing.—Anillo.

Paniong.—Alabanz. || Rezar, orar.

Panlom-mi.—Hechizo.

Pan-no.—Colmar, llenar.

Pano.—Andar.

Pano pano.—Pasear.

Panom-bale.—Visitar.

Panomdom.—Pensar, recordar.

Panon.—Manada, rebaño.

Panonquirat.—Guiñar.

Panong-iring-an.—Ejemplo, modelo.

Panonsong ca caramag.—Levante.

Panoro.—Enseñar, adiestrar.

Panot.—Calvo.

Panparon-na.—Entretener.

Pansal.—Clavo, clavar.

Panuyo.—Enfurecerse, suicidarse.

Pantig.—Cojo, cojera.

Pantig pantig.—Cojear.

Pantoc.—Abreviar.

Pantong.—Vejiga.

Paoa.—Desmonte, desmontar. || Sementera.

Pa-obol, pabol-lan.—Perfumar.

Pa-obol obol.—Tolerablemente.

Paod.—Condescender.

Paoican.—Tortuga.

Pa-onaoaye.—Emparejar. || Embate.

Paopo.—Lindante.

Paos.—Ronquera.

Pa-os-sa.—Diferenciar, desfigurar.

Pa-os-sa os-sa.—Variedad.

Pa-os-sa ca mama, pa-os-sa ca bay.—Sexo.

Paos-si.—Urbanidad. || Privar, protejer.

Paos-si-an.—Privado, protejido.

Papas.—Borrar.

Papatan.—Lanzadera.

Pa-patad ca tana.—Traillar.

Papel P.e.—Papel.

Pa-postae.—Apostar, hacer apuestas.

Pap-pang.—Todo, todos.—Ca domatong den yan camatayan, pap-pang manobo mallag tabangan ca Dios. Cuando llega la muerte, todos los hombres quieren ser amparados por Dios.

Pa-posaca.—Dignación.

Paquelo.—Veneno.

Paqui.—Particula que antepuesta á algunas raices, significa que el sujeto busca lo que raíz significa. V.gr.—Paquitado que. Nosotros vamos en busca de cera.

Paquipot.—Latir.

Parabanog.—Jarcia.

Parabini-an.—Semillero.

Parabiring.—Redondear.

Parac parac.—Obstruir.

Parang.—Piedra pómez.

Parangan.—Sofocar.

Parao.—Enronquecer.

Pararaque.—Privanza, privar.

Parayat.—Castigar, martirizar.

Parayat rayat.—Mortificar.

Pare.—Sacerdote, P. misionero.

Parentag.—Disminuír.

Parete.—Enano.

Parincot.—Mecha.

Parimponge.—Entrejuntar.

Parocot.—Encender.

Parod-di.—Licuar, licuefacción.

Pa-rogrog.—Encender, inflamar.

Parom-mas.—Sembrar.

Pa-rompaque.—Combatir.

Parong.—Magullar.

Paros.—Madeja.

Parpar.—Párpado.

Paruguir.—Morisqueta.

Parup-pay.—Acorde, igual.

Pasabon-nal.—Acreditar.

Pasagad.—Perdonar.

Pasagad sagad.—Como quiera. || Perdón.

Pa-sala.—Multar.

Pa-salin salin.—Ir escojiendo, tomando una y dejando otra.

Pa-saya saya.—Ataviar, adornar, atavío.

Pasco.—Fiesta de la Pascua.

Pa-sicad.—Apresurar.

Pasi-dálom.—Esconder, resguardar.

Pasig.—Forrar.

Pa-sil-la.—Barnizar, dar brillo.

Pa-silom-me.—Sumergirse.

Pa-simbacot.—Apresurar.

Pasiri.—Bribar.

Pasiri-an.—Criba.

Pa-soay.—Despartir, separar.

Pa-sob-badí.—Coligar, unir.

Pasoc-cay.—Trotar, ir al trote.

Pa-socsocque.—Énfilar.

Pa-sod-dor.—Enterar. || Indagar.

Pa-soli solii.—Reciprocamente.

Pa-soli-ay.—Reciprocidad.

Pa-sol-log.—Ostentar.

Pa-somari.—Encontrar, salir al encuentro.

Pasongat.—Sonadera, sonarse las narices.

Pa-son-nag.—Atizar el fuego, la luz, la llama.

Pa-sontoque.—Pugilato, darse de puñetazos.

Pasosoque.—Andana, orden, colocación de ciertas cosas.

Paspas.—Amoscar.

Pa-soco-ay.—Zipizape.

Pas-sic.—Lloviznar.

Pas-sot.—Desclavar.

Pusucubé.—Contrato, convenio, acuerdo.

Pa-tabang.—Acojerse.

Patag.—Llano.

Pa-tagam.—Adiestrar.

Pa-tagami.—Tratar amistosamente.

Patagtagui.—Alinear.

Patambul-li.—Enlazar.

Patanud.—Despertar.

Pataoan.—Impresión.

Pa-tapuri.—Postergar.

Pa-teytey.—Escalar.

Patig.—Cuño.

Patiocan.—Abeja.

Pa-tipone.—Acumular.

Pa-tobange.—Confrontar.

Pa-tonco-ay.—Disertar, hablar, conversar.

Pa-toncoe.—Sesión, disertación.

Pa-toyoe.—Combatir, reñir.

Pa-tubo.—Aumentar, crecer.

Payad.—Cecina, acecinar.

Payas.—Predicar, platicar.

Payaya.—Afrentar, avergonzar.

Payocyoc.—Invitar, invitación.

Payong.—Paraguas.

Penec.—Subir, acender. || Trepar.

Penit.—Azafate. || Cestillo.

Petaquia.—Cajita de metal, en donde los bagobos suelen llevar lo necesario para mascar, como buyo, tabaco y cal.

Pete.—Asco.

Pia.—Arreglar.

Piac.—Pichón, pollito.

Piid.—Llevar.—Piid ca cagui. Chismear.

Pindang.—Cecina, acecinar.

Pingan.—Plato.

Pingan dácol.—Plato grande. Lo que mandan los bagobos á la persona agraviada, para manifestar que no quieren reñir, sino arreglar pacificamente la cuestión, de que se trata.

Pingas.—Mellar.

Pinol-li.—Selecto.

Pinoti.—Canasto pequeño.

Pipit ca casócot.—Menudear, repitir la petición.

Pip-pi.—Lavar.

Pip-pi-anan.—Lavadero.

Pira.—Cuánto? cuántos?

Piraan.—Cuándo?

Pirit.—Obligar.

Piroc ca mata.—Pestañear, abrir y cerrar los ojos.

Pisac.—Cieno.

Pisang.—Pedazo.

Pispis.—Pichón, pollito.

Pista.—Fiesta. || Convite.

Pitas.—Casar.

Poc-cang.—Escalera que se hace en las palmas para subir á ellas.

Poc-cas.—Deshacer, desligar, desleir.

Poc-cas ca olo.—Desmelenar, desgreñar.

Poclas.—Destejer.

Poco.—Cuchillogrande como machete que usan los bagobos en sus trabajos.

Pocpoc.—Pelotazo.

Pocsan.—Colmar.

Pod-dong.—Guiñar.

Pogaoang.—Vaticinio.

Pog-ga.—Estrujar.

Pogsa.—Grano, hinchazón, apostema.

Pola.—Palma de este nombre.

Polao.—Desvelo. || Delirio.

Polaon.—Dormilón.

Pol-la.—Sobaco.

Pol-lay ca cabasan.—Erizo.

Poloc.—Necesitar.

Ponas.—Limpiar.

Ponas-an.—Toalla.

Pongag.—Desnarigado.

Pong-nga.—Fenecer, terminar.

Pongos.—Gangoso.

Pon-nas.—Epidemia, mal que acomete y mata á muchos.

Pon-ni pon-ni-an.—Corvo de piernas.

Pon-noc.—Acomodar.

Ponsadan.—Quilla de los barcos, base.

Poponas.—Servilleta.

Pontud.—Collado.

Pop-pong.—Tintero.

Popó.—Torre.

Popot ca oaig.—Verdín.

Poqui.—Abrir.

Poro.—Isla.—Tagaporo. Isleño.

Poroe.—Coronilla de la cabeza.

Posaca.—Amar. || Cosa amada.—Posaca-an co yan agom no. De tu agom haré mi posaca: Esto es, no lo venderé—Toy paligoma, posaca pa ni apo co. Esa arma es todavía posaca de mi abuelo.—Diri co boggue ini al-lang, so posaca co man. No quiero darle este esclavo, porque es mi posaca.

Poso ca paa.—Tibia.

Posong.—Corazón.

Posong posongan.—Hombre de corazón, valeroso.

Pos-sa.—Lacerar, quebrar.

Poti.—Blanquear.

Pulit.—Embrear.

Pupol.—Manco.

Puso.—Panoja.

Pusod.—Ombligo.

Puto.—Hierro.