WeRead Powered by ReaderPub
Diccionario Bagobo-Español cover

Diccionario Bagobo-Español

Chapter 25: Y
Open in WeRead

About This Book

An alphabetically arranged Bagobo–Spanish lexicon preceded by an introduction on orthography, syllabification, and the use of hyphens to mark syllable breaks and lexical roots, with notes on pronunciation and omitted letters. Entries pair Bagobo headwords with Spanish equivalents, variant senses, idioms, and occasional usage examples or grammatical remarks. Previously separate appendix material and errata are integrated into the main list. The work serves as a practical reference for translation and language study, recording vocabulary, semantic ranges, and culturally specific terms.

Y

Y.—Artículo el, la, lo, del cual se usa cuando al sustantivo le precede un adjetivo calificativo, V.gr.—Y mapía manobo. El hombre bueno. Tambien se usa como relativo. V.gr.—Langon manobo y don guinaoa ca Dios, nomunoc ca candin palenta. Todos los hombres que aman á Dios, obedecen á sus mandatos.

Yama.—Animal doméstico.—Taratom-mong ca yama. Pastor.—Yama ca ap-pat y páa. Cuadrúpedo.

Yan.—Articulo el, la, lo.—Yan manobo. El hombre.—Yan palad madigor. La suerte feliz.—Yan dap-pan. Lo justo. Tambien se usa alguna vez como demostrativo, V.gr.—Yan go. Esto es.—Yan ded. Este solamente.—Yan ded gao, yan ded gao. Esto es, dale que dale, etc.

Ys-sor.—Atosigar.

Ytong.—Preservar.

Ytub.—Desnaturalizar, desterrar.