WeRead Powered by ReaderPub
Die Kegelschnitte Gottes cover

Die Kegelschnitte Gottes

Chapter 2: An das Publikum
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The narrative blends hallucinatory dream sequences and lush tropical scenes to follow a young person's awakening of senses and erotic longing, framed by ceremonial and familial interactions on an island estate. It alternates between poetic interior monologues, vivid sensory description, and encounters that mix mythic symbolism, social ritual, and domestic intimacy. Themes include perception and vision, the tension between unconscious desire and social constraint, and the religious or idol-like projection of authority. Episodes shift between private reverie, pastoral movement across landscape, and moments of scientific or ritual practice, producing a modernist, sensorial exploration of identity and longing.

An das Publikum. Du führst einen Namen und brauchst keinen Beweis deines Daseins, du findest Glauben und tust keine Zeichen, denselben zu verdienen. Du erhältst Ehre und hast weder Begriff noch Gefühl davon. Wir wissen, daß es keine Götzen in der Welt gibt. Ein Mensch bist du auch nicht; doch mußt du ein menschlich Bild sein, das der Aberglaube vergöttert hat. Es fehlt dir nicht an Augen und Ohren, die aber nicht sehen, nicht hören; und das künstliche Auge, das du machst, das künstliche Ohr, das du pflanzest, ist gleich den Deinigen blind und taub, du mußt alles wissen und lernst nichts. Du mußt alles richten und verstehst nichts. Du dichtest, hast zu schaffen, bist über Feld oder schläfst vielleicht, wenn deine Priester laut rufen und du ihnen mit Feuer antworten solltest. Dir werden täglich Opfer gebracht, die andre auf deine Rechnung verzehren, um aus deinen starken Mahlzeiten dein Leben wahrscheinlich zu machen. So ekel du bist, nimmst du doch mit allem fürlieb, wenn man nur nicht leer vor dir erscheint ... weil du Züge menschlicher Unwissenheit und Neugierde an deinem Gesichte trägst ... was die Wirkungen deiner Mahlzeiten anbetrifft, so lernte bei einem ähnlichen Gefühl derselben Vespasian zuerst das Glück deines Namens kennen und soll auf einem Stuhl, der nicht sein Thron war, ausgerufen haben: Uti puto, deus fio.

Johann Georg Hamann