WeRead Powered by ReaderPub
Die Technik des Dramas cover

Die Technik des Dramas

Chapter 29: Anmerkungen zur Transkription
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

Practical guidance for writing and staging serious drama, combining observations on how dramatic ideas form with concrete rules for shaping material, constructing action, and developing characters. The text surveys philosophical and exemplar sources, explains unity of action, plausibility, and the challenges of adapting historical material, and details act and scene construction, pacing, episodic structure, and climactic resolution. It distinguishes tragic and comic aims, addresses dialogue and theatrical effects, and offers hands-on advice for collaboration with actors and theatres, all intended to help authors convert creative impulses into effective, performable stage works.

Anmerkungen zur Transkription

Inkonsistenzen wurden beibehalten, wenn beide Schreibweisen gebräuchlich waren, wie:

  • Abwechselung -- Abwechslung
  • Accordes -- Accords
  • älteren -- ältern
  • Anderem -- Anderm
  • anderer -- andrer
  • Anfanges -- Anfangs
  • äußeren -- äußern
  • besonderem -- besonderm
  • besseren -- bessern
  • Conflicte -- Conflikte
  • danach -- darnach
  • dunkeln -- dunklen
  • düsteren -- düstern
  • Effecte -- Effekte
  • Entwickelung -- Entwicklung
  • früheren -- frühern
  • Gegenspieles -- Gegenspiels
  • gehen -- gehn
  • Geschickes -- Geschicks
  • Geschlechtes -- Geschlechts
  • gewohnt -- gewöhnt
  • Goethe's -- Goethes
  • Gräuel -- Greuel
  • größeren -- größern
  • heiteren -- heitern
  • Hellenenheeres -- Hellenenheers
  • hinüber leiten -- hinüberleiten
  • Iphigeneia -- Iphigenia -- Iphigenie
  • Julia -- Julie
  • Menschengeschlechtes -- Menschengeschlechts
  • Momentes -- Moments
  • neueren -- neuern
  • Perspectiven -- perspektivisch
  • Publicum -- Publikum
  • Richard's -- Richards
  • Schiller's -- Schillers
  • sicheren -- sichern
  • späteren -- spätern
  • Stückes -- Stücks
  • tieferen -- tiefern
  • unseren -- unsern
  • Vergleiches -- Vergleichs
  • Verkoppelung -- Verkopplung
  • Verrathes -- Verraths
  • Verwickelung -- Verwicklung
  • Wallenstein's -- Wallensteins
  • Wandelungen -- Wandlungen

Folgende Änderungen wurden vorgenommen:

  • Vorwort „anworten” in „antworten” geändert.
  • S. 1 „anschießt” in „anschließt” geändert.
  • S. 26 „angegeordnete” in „angeordnete” geändert.
  • S. 55 „bewunderswerther” in „bewundernswerther” geändert.
  • S. 70 „Butler” in „Buttler” geändert.
  • S. 74 „Roderigo” in „Rodrigo” geändert.
  • S. 78 „Rethorik” in „Rhetorik” geändert.
  • S. 92 „Gesprächscene” in „Gesprächsscene” geändert.
  • S. 99 „Allcestis” in „Alkestis” geändert.
  • S. 105 „Dunkan's” in „Duncan's” geändert.
  • S. 119 „anspruchloses” in „anspruchsloses” geändert.
  • S. 176 Punkt am Satzende eingefügt.
  • S. 178 „eine” eingefügt.
  • S. 187 „drie” in „drei” geändert.
  • S. 230 „Cesar” in „Cäsar” geändert.
  • S. 238 „anspruchvolles” in „anspruchsvolles” geändert.
  • S. 250 „wieder” in „wider” geändert.
  • S. 251 „Aussehn” in „Aussehen” geändert.
  • S. 271 „verausgegangener” in „vorausgegangener” geändert.
  • S. 278 „Alles” in „alles” geändert.
  • S. 294 „anspruchvollste” in „anspruchsvollste” geändert.