WeRead Powered by ReaderPub
Early Illustrated Books / A History of the Decoration and Illustration of Books in the 15th and 16th Centuries cover

Early Illustrated Books / A History of the Decoration and Illustration of Books in the 15th and 16th Centuries

Chapter 7: CHAPTER III
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The work provides a concise survey of the decoration and illustration of fifteenth- and sixteenth-century printed books, showing how early printers interacted with manuscript traditions and illuminators to produce rubrication, initials, borders, and printed images. It examines technical processes, workshop practices, and the shifting balance between printed and hand-applied ornament, and then offers regional studies of Germany, Italy, France (including books of hours), the Low Countries, Spain, and England, illustrated with examples and accompanied by an index.

From Pfister's Buch der vier Historien.

The last book of Pfister's we have to notice, the Complaint of the Widower against Death, is probably earlier than either of his dated ones. It contains 24 leaves, with five full-page cuts, showing (1) Death on his throne, and the widower and his little son in mourning; (2) Death and the widower, with a pope, a noble, and a monk vainly offering Death gold; (3) two figures of Death (one mounted) pursuing their victims; (4) Death on his throne, with two lower compartments representing monks at a cloister gate, and women walking with a child in a fair garden,—this to symbolise the widower's choice between remarriage and retiring to a monastery; (5) the widower appearing before Christ, who gives the verdict against him, since all mortals must yield their bodies to Death and their souls to God. The cuts in this book are larger and bolder than the other specimens of Pfister's work which we have noticed, but they are rude enough.

After the introduction of woodcut illustrations, the next innovation with which we have to concern ourselves is the adoption of the title-page. What may be called accidental title-pages are found on both the Latin and the German edition of a Bull of Pope Pius II. printed by Fust and Schoeffer in 1463. After this Arnold ther Hoernen of Cologne appears to have been the first printer lavish enough to devote a whole page to prefixing a title to a book. A facsimile is here given, from which we see that this 'sermon preachable on the feast of the presentation of the most blessed Virgin' was printed in 1470 at the outset of ther Hoernen's career. The printer, however, seems to have understood no better than Schoeffer the commercial advantage of what he was doing, and the next title-page which has to be chronicled is another of the same kind, reading the 'Tractatulus compendiosus per modum dyalogi timidis | ac deuotis viris editus instruens non plus curam | de pullis et carnibus habere suillis quam quo modo | verus deus et homo qui in celis est digne tractetur. | Ostendens insuper etiam salubres manuductiones quibus | minus dispositus abilitetur,' etc. What we may call the business title of this book is much more sensibly set forth in the brief colophon: 'Explicit exhortacio de celebratione misse per modum dyalogi inter pontificem et sacerdotem, Anno Lxxʓ,' &c. Still, here also, the absence of an incipit, and of any following text must be taken as constituting a title-page. Three years later two Augsburg printers, Bernardus 'pictor' and Erhardus Ratdolt, who had started a partnership in Venice with Petrus Löslein of Langenzenn in Bavaria, produced the first artistic title-page as yet discovered. This appears in all the three editions of a Calendar which they issued in Latin and Italian in 1476, and in German in 1478. The praises of the Calendar are sung in twelve lines of verse, beginning in the Latin edition:—

Aureus hic liber est: non est preciosior ulla
Gemma kalendario quod docet istud opus.
Aureus hic numerus; lune solisque labores
Monstrantur facile: cunctaque signa poli.

Then follows the date, then the names of the three printers in red ink. This letterpress is surrounded by a border in five pieces, the uppermost of which shows a small blank shield (see p. 19), while on the two sides skilfully conventionalised foliage is springing out of two urns. The two gaps between these and the printers' names are filled up by two small blocks of tracery. It is noteworthy that this charming design was employed by printers from Augsburg, the city in which wood-engraving was first seriously employed for the decoration of printed books. But the design itself is distinctly Italian in its spirit, not German.

Like its two predecessors, the title-page of 1476 was a mere anticipation, and was not imitated. The systematic development of the title-page begins in the early part of the next decade, when the custom of printing the short title of the book on a first page, otherwise left blank, came slowly into use.[4] The two earliest appearances of these label title-pages in England are (1) in 'A passing gode lityll boke necessarye & behouefull agenst the Pestilens,' by 'Canutus, Bishop of Aarhus,' printed by Machlinia, probably towards the close of his career [1486-90?]; and (2) in one of the earliest works printed by Wynkyn de Worde, Caxton's foreman, after his master's death. Here, in the centre of the first page, we find a three-line paragraph reading:

The prouffytable boke for mañes soule And right comfortable to the body and specially in aduersitee & tribulation, which boke is called The Chastysynge of goddes Chyldern.

Other countries were earlier than England both in the adoption of the label title-page and in filling the blank space beneath the title with some attempt at ornament. In France the ornament usually took the form of a printer's mark, more rarely of an illustration; in Italy and Germany usually of an illustration, more rarely of a printer's mark. Until the first quarter of the sixteenth century was drawing to a close the colophon still held its place at the end of the book as the chief source of information as to the printer's name and place and date of publication. The author's name, also, was often reserved for the colophon, or hidden away in a preface or dedicatory letter. Title-pages completed according to the fashion which, until the antiquarian revival by William Morris of the old label form, has ever since held sway, do not become common till about 1520.

Perhaps the chief reason why the convenient custom of the title-page spread so slowly was that soon after 1470 the Augsburg printers began to imitate in woodcuts the elaborate borders with which the illuminators had been accustomed to decorate the first page of the text of a manuscript or early printed book. When they first appear these woodcut borders grow out of the initial letter with which the text begin, and extend only over part of the upper and inner margins. In other instances, however, they completely surround the first page of text, and this is nearly always the case with the very beautiful borders which are found, towards the close of the century, in many books printed in Italy. In these they are mostly preceded by a 'label' title-page. The use of borders to surround every page of text was practically confined[5] to books of devotion, notably the Books of Hours, whose wonderful career began in 1487 and lasted for upwards of half a century. Head-pieces are found in a few books, chiefly Greek, printed at Venice towards the close of the fifteenth century. In the absence of any previous investigations on the subject, it is dangerous to attempt to say where tail-pieces first occur, but their birthplace was probably France.

Pagination and head-lines are said to have been first used by Arnold ther Hoernen at Cologne in 1470 and 1471; printed signatures by John Koelhoff at the same city in 1472. The date of Koelhoff's book, an edition of Nider's Expositio Decalogi, has been needlessly held to be a misprint, though it is a curious coincidence that we find signatures stamped by hand in one edition of Franciscus de Platea's De restitutionibus, Venice, 1473, and printed close to the text in the normal way in another edition issued at Cologne the following year. None of these small matters have any direct bearing on the decoration of books, but they are of interest to us as pointing to the printer's gradual emancipation from his long dependence on the help of the scribe. It is perhaps worth while, for the same reason, to take as a landmark Günther Zainer's 1473 edition of the De regimine principum of Aegidius Columna. This book is possessed of printed head-lines, chapter headings, paragraph marks, and large and small initial letters. From first page to last it is untouched by the hand of the rubricator, and shows that Zainer at any rate had won his independence within five years of setting up his press. Curiously enough, to this particular specimen of his work he did not give his name, though it is duly dated.

[3] A leaf of the Rechtstreit is in the Taylorian Institute at Oxford.

[4] It may be noted that in a few books, alike in Germany, Italy, and France, issued about 1490, a label title is printed on the back of the last leaf, either instead of, or in addition to, that on the recto of the first.

[5] They are found also in some Books of Emblems, and in a few books printed at Lyons in the middle of the sixteenth century.


From Ptolemy's Cosmographia, Ulm, 1482.

CHAPTER III

GERMANY—1470-1486

In the fifteenth century Augsburg was one of the chief centres in Germany for card-making and woodcut pictures. The cutters were jealous of their privileges, and when, in 1471, Günther Zainer, a native of Reutlingen, who had been printing in their town for some years (his first book was issued in March 1468), asked for admission to the privileges of a burgher, they not only opposed him, but demanded that he should be forbidden to print woodcuts in his books. The abbot of SS. Ulric and Afra, Melchior de Stamheim, who subsequently set up presses of his own, procured a compromise, and Günther was allowed to employ woodcuts freely, so long as they were cut by authorised cutters.

From Ingold's Guldin Spiel, Augsburg, 1472.

Zainer's first dated book with illustrations is a translation of the Legenda Aurea of Jacobus de Voragine, with a small cut prefacing each of the two hundred and thirty-four biographies. The first part of this was finished in October 1471, and the second in April 1472. In 1472 came also two editions of the Belial or 'processus Luciferi contra Jesum Christum,' in which thirty-two cuts help the understanding of the extraordinary text, and to the same year belongs Ingold's Das guldin Spiel, a wonderful work, in which the seven deadly sins are illustrated from seven games. As a copy of this book is available, which has had the good fortune to escape the colourist, one of its twelve cuts—that showing card-playing, with which an Augsburg woodcutter would be especially familiar—is here reproduced. The face of the man at the far end of the table is perhaps the most expressive piece of drawing in all the series. In 1473 Zainer printed for the Abbot of SS. Ulric and Afra a Speculum Humanae Salvationis, with numerous Biblical woodcuts. He also issued two editions in 1473 and 1477 of a Bible, with large initial letters, into each of which is introduced a little picture. At the end of the second of these editions he adds the fine device, shown on p. 40, which it is strange that he should not have used more often. In 1474 he printed an account of the supposed murder of a small boy, named Simon, by the Jews, illustrated with some quite vivid pictures, and to about this time belongs his finest work, an undated edition of the Speculum Humanae Vitae, full of numerous delightful cuts illustrating various trades and callings. In 1477 he illustrated a German edition of the moralisation of the game of Chess by Jacobus de Cessolis, of which Caxton had helped to print an English version a year or two before.

Device of Günther Zainer.

During the ten or twelve years of his activity at Augsburg, which was brought to a close by his death in 1478, Günther Zainer printed probably at least a hundred works, of which about twenty, mostly either religious or, according to the ideas of the time, amusing, have illustrations. Of the works printed during the second half of his career, the majority have woodcut initials, large or small, and a few also woodcut borders to the first page. The initials (which sometimes only extend through a part of a book, blanks being left when the stock failed), if seen by themselves, are rather clumsy, but harmonise well with the remarkably heavy gothic type which Zainer chiefly used during this period of his career. If his engraved work cannot be praised as highly artistic, it was at least plentiful and bold, and admirably adapted for the popular books in which it mostly appeared.

Johann Bämler, who during twenty years from 1472 printed a long list of illustrated books at Augsburg, can hardly have set much store by originality, for in several of these, e.g. the Belial (1473), the Plenarium (1474), the Legenda Sanctorum, &c., the cuts are wholly or mainly copied from those in editions previously issued by Zainer.

Bämler began his own career as an illustrator with some frontispieces, as we may call them, which come after the table of contents, and facing the first page of text in the Summa Confessorum of Johannes Friburgensis, the Goldenen Harfen of Nider, and others of his early books. In 1474 he issued the first of his three editions of the Buch von den Sieben Todsünden und den Sieben Tugenden. The 'Sins and Virtues' are personified as armed women riding on various animals, with various symbolical devices on their shields, banners, and helmets. But the ladies' faces are all very much alike, and the armorial symbolism is so recondite, that a considerable acquaintance with medieval 'Bestiaries' would be required to decipher it. Far better than this conventional work are the cuts in the Buch der Natur, printed by Bämler in the next year. This is a fourteenth-century treatise dealing with men and women, with the sky and its signs, with beasts, trees, vegetables, stones, and famous wells, and, as in Zainer's Spiegel des menschlichen Lebens, the artist drew from nature far better than from his imagination. In an edition of Königshofen's Chronik von allen Königen und Kaisern, printed in 1476, Bämler inserted four full-page cuts representing Christ in glory, the Emperor Sigismund dreaming in his bed, St. Veronica holding before her the cloth miraculously imprinted with the face of Christ, and the vision of Pope Gregory, when the crucified Christ appeared to him on the altar.

Of Bämler's later books, his edition (issued in 1482), of the History of the Crusades (Türken-Kreuzzüge), by Rupertus de Sancto Remigio, is perhaps the most noticeable. The large cut of the Pope, attended by a young cardinal, preaching to a crowd of pilgrims, whose exclamation of 'Deus Vult' is represented by a scroll between them and the preacher, is really a fine piece of work, though the buildings in the background, from whose windows listeners are thrusting their heads, have the usual curious resemblance to bathing-machines. Some of the smaller cuts also are good, notably one of a group of mounted pilgrims, which has a real out-of-door effect. After 1482, though he lived another twenty years, Bämler published few or no new works, being content to reprint his old editions.

Our next Augsburg printer is Anton Sorg, whose first dated work with woodcuts is the Buch der Kindheit unseres Herrn (1476). In his Büchlein das da heisset der Seelen Trost, he produced the first series of illustrations to the Ten Commandments,—large full-page cuts, rudely executed. His Passion nach dem Texte der vier Evangelisten, first issued in 1480, ran through no less than five editions in twelve years. In 1481 he produced the first German translation of the Travels of Mandeville, illustrated with numerous cuts of some merit. By far his most famous work is his edition of Reichenthal's account of the Council of Constance, illustrated with more than eleven hundred cuts, chiefly of the arms of the dignitaries there present. The arms were necessarily intended to be coloured (the present system of representing the heraldic colours by conventional arrangements of lines and dots only dates from the seventeenth century), and this fate has also befallen the larger illustrations, whose workmanship is, indeed, so rude, that it could scarcely stand alone. These larger cuts represent processions of the Pope and his cardinals, the dubbing of a knight, a tournament, the burning of Huss for heresy, the scattering of his ashes (which half fill a cart) over the fields, and other incidents of the famous council. But the interest of the book remains chiefly heraldic.

After 1480, printers of illustrated books became numerous at Augsburg, Peter Berger, Johann Schobsser, Hans Schauer, and Lucas Zeissenmaier being rather more important than their fellows. More prolific than these, but not more enterprising in respect to new designs, was the elder Hans Schoensperger, who began his long career in 1481. His chief claim to distinction is his printing of the Emperor Maximilian's Theuerdank, to which we shall refer in the next chapter. Erhard Ratdolt deserves mention for his ten years' stay at Venice, where, as we have seen, he issued in 1476 the Calendar, which is the first book with an ornamental title-page. In 1486 he returned to Augsburg at the invitation of Bishop Friedrich von Hohenzollern to print service-books, into which in future he put all his best work. His types and initial letters he brought with him from Italy; for his illustrations, he had recourse to German artists of no exceptional ability. A few of his service-books, however, are distinguished by some interesting, if not very successful, experiments in printing some of the colours in his woodcuts.

The foregoing sketch of the chief illustrated books published at Augsburg during the fifteenth century can hardly escape the charge of dullness. It has been worth while, however, to plod through with it, because it may serve very well as an epitome of the average illustrated work done between 1470 and 1490 throughout Germany. Some of the works we have mentioned remained to the end Augsburg books—e.g. the Buch der Kunst geistlich zu werden, the Buch der Natur, the Historie aus den Geschichten der Römer, were repeatedly published there and nowhere else. Others, e.g. the Historie des Königs Apollonius, were shared between Augsburg and Ulm, chiefly, no doubt, through the relationship of the two Zainers. The Historia Trojana of Guido delle Colonne and the Geschichte des grossen Alexander enjoyed long careers at Augsburg, and were then taken up by Martin Schott at Strasburg. Eleven editions of the Belial of Jacobus de Theramo were shared fairly equally between the two cities. The Bible and the Legenda Aurea were of too widespread an interest to be monopolised by one or two places. A few books, like the Æsop and the De Claris Mulieribus of Boccaccio, which start from Ulm, or the early Fasciculus Temporum, of which more than half the early editions belonged to Cologne, trace their source elsewhere than to Augsburg. But it was at Augsburg that the majority of the popular illustrated books of the fifteenth century were first published, and the editions issued in other towns were mostly more or less servile imitations of them.

Next in importance to Augsburg in the early history of illustrated books in Germany, ranks the neighbouring city of Ulm, where the names of wood-engravers are found in the town registers from the early part of the century, and the printers had thus plenty of good material to call to their aid. The first illustrated book which we know with certainty to have been printed at Ulm is the De Claris Mulieribus of Boccaccio, issued by Johann Zainer, in a Latin edition dated 1473, and in a German translation, with the same cuts, about the same time. This Johann Zainer was probably a kinsman of Günther Zainer of Augsburg, but very little is known of him. The De Claris Mulieribus begins with a fine engraved border extending over the upper and inner margins of the first page. It is not merely decorative but pictorial, the subject represented being the Temptation of Adam and Eve. Eve is handing her husband an apple from the Forbidden Tree, amid whose branches is seen the head of the serpent, his body being twisted into a large initial S, and then tapering away into the upper section of the border, where it becomes a branch, among the leaves of which appear emblems of the seven deadly sins. The numerous woodcuts in the text are quite equal to the average Augsburg work. Our illustration shows Scipio warning Massinissa to put away his newly married wife, and the hapless Sophonisba drinking the poison, which is the only marriage gift her husband could send her.

From Boccaccio De Clar. Mul., Ulm, 1473.

Zainer's most striking success was achieved by his edition of Steinhöwel's version of the Life and Fables of Æsop, of which no less than eleven editions were printed in various German towns before the end of the century, for the most part closely copied from the Ulm original. In this, there are altogether two hundred woodcuts, eleven of which belong to the story of Sigismund at the end of the book. The frontispiece is a large picture of Æsop, who, here and throughout the chapters devoted to his imaginary 'life,' is represented as a knavish clown, a variant of Eulenspiegel or Marcolphus. Some of the illustrations to the fables are very good, notably those of the Sower and the Birds, the Huntsman, and King Stork, here reproduced from Sorg's reprint. The Æsop and the Boccaccio De Claris Mulieribus give Johann Zainer a high place among the German printers of illustrated books. His other work was unimportant and mostly imitative. His types are much smaller than those used in the early Augsburg books, and his initials less heavy and massive. They are not more than an inch high, and consist of a simple outline overlaid with jagged work.

King Log and King Stork, from the Ulm Æsop.

In 1482, Leonhard Holl printed at Ulm an edition of Ptolemy's Cosmographia, which contains the first woodcut map and fine initial letters, one of which, showing the editor, Nicolaus Germanus, presenting his book to the Pope, is given as a frontispiece to this chapter. In 1483 he issued the first of many editions of the Buch der Weisheit der alten Menschen von Anbeginn der Welt. The wisdom of the ancients chiefly takes the form of fables, which are illustrated with cuts, larger but much less artistic than those of Zainer's Æsop. From Conrad Dinkmuth we have the first illustrated editions of three notable works, the Seelenwurzgarten, or 'Garden of the Soul' (1483), Thomas Lirar's Schwäbische Chronik (1486), and the Eunuchus of Terence (1486). This last is illustrated with fourteen remarkable woodcuts, over five inches by seven in size, and each occupying about three-fourths of a page. The scene is mostly laid in a street, and there is some attempt at perspective in the vista of houses. The figures of the characters are fairly good, but not above the average Ulm work of the time. Two later Ulm books, written by Gulielmus Caoursin and printed by Johann Reger in 1496, are of great interest, one giving the Stabilimenta or ordinances, of the Order of St. John of Jerusalem, the other an account of the successful defence of Rhodes by its knights against the Turks. Both are richly illustrated with woodcuts of very considerable artistic merit.

From the Eunuchus, Ulm, 1486.

At Lübeck in 1475 Lucas Brandis printed, as his first book, a notable edition of the Rudimentum Noviciorum, an epitome of history, sacred and profane, during the six ages of the world. The epitome is epitomised at the beginning of the book by ten pages of cuts, mostly of circles linked together by chains, and bearing the name of some historical character. Into the space left by these circles are introduced pictures of the world's history from the Creation and the Flood down to the life of Christ, which is told in a series of nine cuts on the last page. The first page of the text is surrounded, except at the top, by a border in three pieces, into one section of which are introduced birds, and into another a blank shield supported by two lions. The inner margin of the first page of text bears a fine figure of a man reading a scroll, and the two columns are separated by a spiral of leaves climbing round a stick. The cuts in the text are partly repeated from the preliminary pages, partly new, though extreme economy is shown in their use, one figure of a philosopher standing for at least twenty different sages. The large initial letters at the beginning of the various books have scenes introduced into them, the little battle-piece in the Q of the 'Quinta aetas' being the most remarkable. Altogether this is a very splendid and noteworthy book, and one which Brandis never equalled in his later work.

At Nuremberg in 1472, Johann Sensenschmidt, its first printer, issued a German Bible, introducing illustrations into the large initial letters. At Cologne first one printer and then another published illustrated editions (ten in all) of the Fasciculus Temporum, though the cuts in these are mostly restricted to a few conventional scenes of cities, and representations of the Nativity and Crucifixion and of Christ in glory. At Cologne also, about 1480, there appeared two great German dialect Bibles in two volumes, in the type and with borders which are found in books signed by Heinrich Quentel, to whose press they are therefore assigned. There are altogether one hundred and twenty-five cuts, ninety-four in the Old Testament (thirty-three of which illustrate the life of Moses), and thirty-one in the New. They are of considerable size, stretching right across the double-columned page, and are the work of a skilful, but not very highly inspired, artist. They have neither the naïveté of the early Augsburg and Ulm workmen, nor the richness of the later German work. They were, however, immensely popular at the time. In 1483 Anton Koberger copied them at Nuremberg, omitting, however, the borders which occur on the first and third pages of the first volume, and at the beginning of the New Testament, and rejecting also nineteen of the thirty-one New Testament illustrations. The cuts were used again in other editions, and influenced later engravers for many years. Hans Holbein even used them as the groundwork for his own designs for the Old Testament printed by Adam Petri at Basel in 1523.

At Strassburg, illustrated books were first issued by Knoblochtzer in 1477, and after 1480, Martin Schott and Johann Prüss printed them in considerable numbers. Both these printers, however, were as a rule contented to reproduce the woodcuts in the different Augsburg books, and the original works issued by them are mostly poor. An exception may be made in favour of the undated Buch der Heiligen drei Könige of Johannes Hildeshemensis, printed by Prüss. This has a good border round the upper and inner margins of the first page of text woodcut initials, and fifty-eight cuts of considerable merit.[6]

At Mainz, Peter Schoeffer was very slow in introducing pictures into his books, making no use of them until he took to Missal printing in 1483, when a cut of the Crucifixion became almost obligatory. In 1479, however, a remarkable reprint of the Meditationes of Cardinal Turrecremata had been issued at Mainz by Johann Numeister or Neumeister, a wandering Mainz printer, who had previously worked at Foligno, and is subsequently found at Albi, but now while revisiting his native place published there reduced adaptations of the cuts in the editions printed by Hahn at Rome (see Chapter V), worked on soft metal instead of on wood.

In addition to the places we have mentioned, illustrated books were issued during this period by Bernhard Richel at Basel, by Conrad Fyner at Esslingen, and by other printers in less important German towns. But those we have already discussed are perhaps sufficient as representatives of the first stage of book-illustration in Germany. They have all this much in common that they are planned and carried out under the immediate direction of the printers themselves, each of whom seems to have had one or more wood-engravers attached to his office, who drew their own designs upon the wood and cut them themselves. There is a maximum of outline-work, a minimum of shading and no cross-hatching. Every line is as direct and simple as possible. At times the effect is inconceivably rude, at times it is delightful in its child-like originality, and the craftsman's efforts to give expression to the faces are sometimes almost ludicrously successful. To the present writer these simple woodcuts are far more pleasing than all the glories of the illustrated work of the next century. They are in keeping with the books they decorate, in keeping with the massive black types and the stiff white paper. After 1500, we may almost say after 1490, we shall find that the printing and illustrating of books are no longer closely allied trades. An artist draws a design with pen and ink, a clever mechanic imitates it as minutely as he can on the wood, and the design is then carelessly printed in the midst of type-work, which bears little relation to it. Paper and ink also are worse, and types smaller and less carefully handled. Everything was sacrificed to cheapness, and the result was as dull as cheap work usually is. By the time that the great artists began to turn their attention to book-illustration, printing in Germany was almost a lost art.

[6] Many of Knoblochtzer's books also have very pretentious borders, though the designs are usually coarse. A quarto border used in his Salomon et Marcolfus with a large initial letter, and a folio one in his reprint of Æsop perhaps show his best work. These are reproduced, with many other examples of his types, initials, and illustrations in Heinrich Knoblochtzer in Strassburg von Karl Schorbach und Max Spirgatis. (Strassburg, 1888.)


CHAPTER IV

GERMANY, FROM 1486

The second period of book-illustration in Germany dates from the publication at Mainz in 1486 of Bernhard von Breydenbach's celebrated account of his pilgrimage to Jerusalem. Two years previously Schoeffer had brought out a Herbarius in which one hundred and fifty plants were illustrated, mostly only in outline, and in 1485 he followed this up with another work of the same character, the Gart der Gesundheyt, which has between three and four hundred cuts of plants and animals, and a fine frontispiece of botanists in council. This in its turn formed the basis of Jacob Meidenbach's enlarged Latin edition of the same work, published under the title of Hortus Sanitatis, with additional cuts and full-page frontispieces to each part. These three books in the naïveté and simplicity of some of their illustrations, belong to the period which we have reviewed in our last chapter, but in other cuts a real effort seems to have been made to reproduce the true appearance of the plant, and the increased care for accuracy links them with the newer work. It is, however, the Opus transmarinae peregrinationis ad sepulchrum dominicum in Jherusalem which opens a new era, as the first work executed by an artist of distinction as opposed to the nameless craftsmen at whose woodcuts we have so far been looking.

When Bernhard von Breydenbach went on his pilgrimage in 1483 he took with him the artist, Erhard Reuwich, and while Breydenbach made notes of their adventures, Reuwich sketched the inhabitants of Palestine, and drew wonderful maps of the places they visited. On their return to Mainz in 1484, Breydenbach began writing out his Latin account of the pilgrimage, and Reuwich not only completed his drawings, but took so active a part in passing the work through the press that, though the types used in it apparently belonged to Schoeffer, he is spoken of as its printer. The book appeared in 1486, and as its magnificence deserved, was issued on vellum as well as on paper. Its first page was blank, the second is occupied by a frontispiece, in which the art of wood-engraving attained at a leap to an unexampled excellence. In the centre of the composition is the figure of a woman, personifying the town of Mainz, standing on a pedestal, below and on either side of which are the shields of Breydenbach and his two noble companions, the Count of Solms and Sir Philip de Bicken. The upper part of the design is occupied by foliage amid which little naked boys are happily scrambling. The dedication to the Archbishop of Mainz begins with a beautiful, but by no means legible, R, in which a coat of arms is enclosed in light and graceful branches. This, and the smaller S which begins the preface are the only two printed initials in the volume. All the rest are supplied by hand.

Saracens from Breydenbach.

The most noticeable feature in the book are seven large maps, of Venice, Parenzo in Illyria, Corfu, Modon, near the bay of Navarino, Crete, Rhodes, and Jerusalem. These are of varying sizes, from that of Venice, which is some five feet in length, to those of Parenzo and Corfu, which only cover a double-page. They are panoramas rather than maps, and are plainly drawn from painstaking sketches, with some attempt at local colour in the people on the quays and the shipping. Besides these maps there is a careful drawing, some six inches square, of the Church of the Holy Sepulchre, headed 'Haec est dispositio et figura templi dominici sepulchri ab extra,' and cuts of Saracens (here shown), two Jews, Greeks, both seculars and monks, Syrians and Indians, with tables of the alphabets of their respective languages. Spaces are also left for drawings of Jacobites, Nestorians, Armenians, and Georgians, which apparently were not engraved.

After Breydenbach and his fellows had visited Jerusalem they crossed the desert to the shrine of St. Katharine on Mount Sinai, and this part of their travels is illustrated by a cut of a cavalcade of Turks in time of peace. There is also a page devoted to drawings of animals, showing a giraffe, a crocodile, two Indian goats, a camel led by a baboon with a long tail and walking stick, a salamander and a unicorn. Underneath the baboon is written 'non constat de nomine' ('name unknown'), and the presence of the unicorn did not prevent the travellers from solemnly asserting,—'Haec animalia sunt veraciter depicta sicut vidimus in terra sancta!' At the end of the text is Reuwich's device, a woman holding a shield, on which is depicted the figure of a bird. The book is beautifully printed, in a small and very graceful gothic letter. It obtained the success it deserved, for there was a speedy demand for a German translation (issued in 1488), and at least six different editions were printed in Germany during the next twenty years, besides other translations.

Alike in its inception and execution Breydenbach's Pilgrimage stands on a little pinnacle by itself, and the next important books which we have to notice, Stephan's Schatzbehalter oder Schrein der wahren Reichthümer des Heils und ewiger Seligkeit and Hartmann Schedel's Liber Chronicarum, usually known as the Nuremberg Chronicle, are in every respect inferior, even the unsurpassed profusion of the woodcuts in the latter being almost a sin against good taste. Both works were printed by Anton Koberger of Nuremberg, the one in 1491, the other two years later, and in both the illustrations were designed, partly or entirely, by Michael Wohlgemuth, whose initial W appears on many of the cuts in the Schatzbehalter. Of these there are nearly a hundred, each of which occupies a large folio page, and measures nearly seven inches by ten. The composition in many of these pictures is good, and the fine work in the faces and hair show that we have travelled very far away from the outline cuts of the last chapter. On the other hand, there is no lack of simplicity in some of the scenes from the Old Testament. In his anxiety, for instance, to do justice to Samson's exploits, the artist has represented him flourishing the jawbone of the ass over a crowd of slain Philistines, while with the gates of Gaza on his back he is casually choking a lion with his foot. In the next cut he is walking away with a pillar, while the palace of the Philistines, apparently built without any ground floor, is seen toppling in the air. In contrast with these primitive conceptions we find the figure of Christ often invested with real dignity, and the representation of God the Father less unworthy than usual. In the only copy of the book accessible to me the cuts are all coloured, so that it is impossible to give a specimen of them, but the figure of Noah reproduced from the Nuremberg Chronicle gives a very fair idea of the work of Wohlgemuth, or his school, at its best.

From the Nuremberg Chronicle.

The Chronicle, to which we must now turn, is a mighty volume of rather over three hundred leaves, with sixty-five or sixty-six lines to each of its great pages. It begins with the semblance of a title-page in the inscription in large woodcut letters on its first page, 'Registrum huius operis libri cronicarum cum figuris et ymaginibus ab inicio mundi,' though this really amounts only to a head-line to the long table of contents which follows. It is noticeable, also, as showing how slowly printed initials were adopted in many towns in Germany, that a blank is left at the beginning of each alphabetical section of this table, and a larger blank at the beginning of the prologue, and that throughout the volume there are no large initial letters. This is also the case with the Schatzbehalter, the blanks in the British Museum copy being filled up with garish illumination. After the 'table' in the Chronicle there is a frontispiece of God in Glory, at the foot of which are two blank shields held by wild men. The progress of the work of creation is shown by a series of circles, at first blank, afterwards more and more filled in. In the first five the hand of God appears in the upper left-hand corner, to signify His creative agency. The two chief features in the Chronicle itself are its portraits and its maps. The former are, of course, entirely imaginary, and the invention of the artist was not equal to devising a fresh head for every person mentioned in the text, a pardonable economy considering that there are sometimes more than twenty of these heads scattered over a single page and connected together by the branches of a quasi-genealogical tree. The maps, if not so good as those in Breydenbach's Pilgrimage, are still good. For Ninive, for 'Athene vel Minerva,' for Troy, and other ancient places, the requisite imagination was forthcoming; while the maps of Venice,[7] of Florence, and of other cities of Italy, France, and Germany, appear to give a fair idea of the chief features of the places represented. Nuremberg, of course, has the distinction of two whole pages to itself (the other maps usually stretch across only the lower half of the book), and full justice is done to its churches of S. Lawrence and S. Sebaldus, to the Calvary outside the city walls, and to the hedge of spikes, by which the drawbridge was protected from assault.

We shall have very soon to return again to Wohlgemuth and Nuremberg, but in the year which followed the production of the great Chronicle Sebastian Brant's Narrenschiff attracted the eyes of the literary world throughout Europe to the city of Basel, and we also may be permitted to digress thither. In the year of the Chronicle itself a Basel printer, Michael Furter, had produced a richly illustrated work, the Ritter vom Thurn von den Exempeln der Gottesfurcht und Ehrbarkeit, the cuts in which have ornamental borders on each side of them. Brant had recourse to Furter a little later, but for his Narrenschiff he went to Bergmann de Olpe, from whose press it was published in 1494. The engraver or engravers (for there seem to have been at least two different hands at work) of its one hundred and fourteen cuts are not known, but Brant is said to have closely supervised the work, and may possibly have furnished sketches for it himself. Many of the illustrations could hardly be better. The satire on the book-fool in his library is too well known to need description; other excellent cuts are those of the children gambling and fighting while the fool-father sits blindfold,—of the fool who tries to serve two masters, depicted as a hunter setting his dog to run down two hares in different directions,—of the fool who looks out of the window while his house is on fire,—of the sick fool (here shown) who kicks off the bedclothes and breaks the medicine bottles while the doctor vainly tries to feel his pulse,—of the fool who allows earthly concerns to weigh down heavenly ones (a miniature city and a handful of stars are the contents of the scales),—of the frightened fool who has put to sea in a storm, and many others. The popularity of the book was instantaneous and immense. Imitations of the Basel edition were printed and circulated all over Germany: in 1497 Bergmann published a Latin version by Jacob Locher with the same cuts, and translations speedily appeared in almost every country in Europe. It is noteworthy that in the Narrenschiff we have no longer to deal with a great folio but with a handy quarto, and that, save for its cuts and the adjacent brokers, it has no artistic pretensions.